background image

6

Instrucciones Generales

Para reemplazar las 
piezas desgastadas:

1. Corte el suministro de agua y drene 
las líneas. Para facilitar el desarmado 
y armado, el 

mango de la manija

 se 

puede quitar del n.° 

3

.

2. Destornille el n.° 

5

 y n.° 

6

 para quitar 

el n.° 

4

. Destornille y quite el n.° 

16 

del n.° 

3

.

3. Con una mano sostenga el n.° 

20

 

con pinzas y con el destornillador quite 
cuidadosamente el n.° 

13

 del n.° 

16

.

4. Aplique el n.° 

21

 sobre una parte 

del n.° 

13

. Reemplace los números 

14

15

17

18

 y 

19

 con partes nuevas. 

Golpee ligeramente el n.° 

21

 por el 

lado de la válvula del n.° 

19

 antes 

de reemplazarlo.

3

8. 

ÚNICAMENTE PARA EB-0107/

UK-0107 y B-0107 :

 Para reemplazar 

el n.° 

9

, destornille el n.° 

11 

desarme. Asegúrese de que el 
lado de la ranura del n.° 

9

 se ajuste 

al n.° 

8

, y que el n.° 

10 

descanse 

en el borde. Véase la fi gura A.
9. Para reemplazar el n.° 

2

, destornille 

el mango de la manija del n.° 

3

 

y reemplace con el n.° 

nuevo.

10. Vuelva a armar; abra el suministro 
de agua y verifi que que no haya fugas.

16

20

5

6

4

16

14

13

18

19

20

17

15

5. Vuela a armar el n.° 

16

 insertando 

el n.° 

13

 por todas las partes. Sostenga 

el n.° 

20

 con pinzas y atornille 

cuidadosamente el n.° 

13

 dentro 

del n.° 

20

 hasta que el tornillo quede 

ajustado. No aplique fuerza excesiva.
6. Vuelva a insertar el n.° 

16

 dentro 

del n.° 

3

 y ajuste fi rmemente.

7. Vuelva a armar los números 

4

5

 y 

6

 

en el n.° 

3

.

11. 

ÚNICAMENTE PARA EB-0107-C, 

EB-0107-J, B-0107-C y B-0107-J:

 

Para reemplazar el n.° 

23

, deslícelo 

fuera del n.° 

25

 e introduzca un 

n.° 

23

 nuevo dentro del n.° 

25

El n.° 

23

 se insertará en la ranura 

en el n.° 

25

. Véase la fi gura B.

* Verifi que que la velocidad del fl ujo 
en el n.° 

23

 coincida con la punta 

de aspersión dentro del n.° 

25

.

Precaución: Corte el suministro 
de agua en el grifo de base 
cuando no lo use.

Figura A

Figura B

11

10

9

8

1

3

23

13

Aplique aquí 

el n.° 21

2

Mango 

de la 

manija

25

Summary of Contents for B-0107

Page 1: ...ot provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited in duration to the warranty period provided on the product Under no circumstances shall T S be liable for loss of use or any special consequential costs expenses or damages Some states do not allow lim...

Page 2: ...2 Exploded View 1 2 3 7 8 9 10 11 21 13 14 15 16 17 18 17 19 20 12 25 24 23 5 6 4 22 ...

Page 3: ...PM Assembly B 0107 J Spray Nozzle 1 07 GPM Grey Shield Square Outline 1 07 GPM Spray Nozzle 1 07 Stamped on Face Nozzle Holder 000694 40 000019 40 007861 45 001121 45 000913 45 002662 40 002659 45 N A N A 018292 45 N A N A Bonnet Assembly Stem Washer Seat Washer Bonnet Binding Bonnet Washer Bonnet Brass Stem Packing Spring Bonnet Push Button Grease Pack 002856 40 009306 20 012915 45 001040 45 0006...

Page 4: ...d on Face EB 0107 J 1 07 GPM Assembly EB 0107 J Spray Nozzle 1 07 GPM Blue Shield Square Outline 1 07 GPM Spray Nozzle 1 07 Stamped on Face Nozzle Holder 000694 40 000019 40 011475 45 000913 45 011456 45 N A N A 011499 45 N A N A 018293 45 N A N A Bonnet Assembly Stem Washer Seat Washer Bonnet Binding Bonnet Washer Bonnet Brass Quad Seal Spring Bonnet Push Button Grease Pack 010594 40 009306 20 01...

Page 5: ...side See Figure A 9 To replace no 2 unscrew handle grip from no 3 and replace with new no 2 10 Reassemble turn on water check for leaks 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 Reassemble no 16 by inserting no 13 through all parts Hold no 20 with pliers and carefully screw no 13 into no 20 until screw feels tight Do not use excessive force 6 Reinsert no 16 in no 3 and tighten securely 7 Reassemble no...

Page 6: ...reemplazar el n 2 destornille el mango de la manija del n 3 y reemplace con el n 2 nuevo 10 Vuelva a armar abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 Vuela a armar el n 16 insertando el n 13 por todas las partes Sostenga el n 20 con pinzas y atornille cuidadosamente el n 13 dentro del n 20 hasta que el tornillo quede ajustado No aplique fuerza ex...

Page 7: ...ête Voir la Figure A 9 Pour remplacer le No 2 dévissez la poignée du No 3 et installez un No 2 neuf 10 Remontez Ouvrez l arrivée d eau recherchez des fuites 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 Remontez le No 16 en insérant le No 13 au travers de toutes les pièces Immobilisez le No 20 avec une pince et vissez soigneusement à fond le No 13 dans le No 20 Ne serrez pas trop 6 Réinsérez le No 16 dans...

Page 8: ...Um Nr 2 zu ersetzen Nr 3 vom Handgriff abschrauben und mit einer neuen Nr 2 ersetzen 10 Wieder zusammenbauen Wasserzufuhr anschalten und auf Leckagen prüfen 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 Nr 16durchEinführenvonNr 13durch alleTeile wieder zusammenbauen Nr 20 mit der Zange in einer Hand halten und vorsichtig Nr 13 in Nr 20 schrauben bis es fest sitzt Keine übermäßige Gewalt anwenden 6 Nr 16 i...

Page 9: ...Per sostituire il n 2 svitare l impugnatura dal n 3 e sostituire con il nuovo n 2 10 Riassemblare attivare il controllo idrico per le perdite 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 Riassemblare il n 16 facendo passare il n 13 attraverso tutte le parti Mantenere il n 20 con le pinze e avvitare con cura il n 13 nel n 20 fino a che la vite non risulta ben serrata Non utilizzare forza eccessiva 6 Reins...

Page 10: ...号 10 安放 在凸棱侧上 见图 A 9 要更换编号 2 请从编号 3 上拧 下手柄把手 然后用新的编号 2 进 行更换 10 重新组装 打开水源检查是否 漏水 16 20 5 6 4 16 14 13 18 19 20 17 15 5 将编号 13 穿过所有零部件以重新 组装编号 16 用钳子夹住编号 20 然后小心地将编号 13 拧入编号 20 直到拧紧为止 请勿过度用力 6 将编号 16 重新插入到编号 3 并 牢牢拧紧 7 将编号 4 5 和 6 重新组装到编 号 3 11 仅适用于 仅适用于 EB 0107 C EB 0107 J EB 0107 C EB 0107 J B 0107 C B 0107 C 和 B 0107 J B 0107 J 要更换编号 23 请将编号 23 滑出编号 25 然后 将新的编号 23 滑回到编号 25上 编号 23 将卡入编号 25 的凹槽中 见...

Page 11: ...ddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands B 0108 JeTSpray Spray Valve RELATED T S BRASS PRODUCT LINE B 0108 C JeTSpray Low Flow Spray Valve ...

Reviews: