background image

32

Português

Limpe o 

fi

 ltro de ar diariamente ou com ainda maior frequência 

quando trabalhar em zonas poeirentas.

Limpeza do 

fi

 ltro de ar

Remova o tampão do 

fi

 ltro de ar (37) e o 

fi

 ltro (36).

Lave-os em água de sabão morna. Veri

fi

 que se o 

fi

 ltro está seco 

antes de montá-lo novamente. Um 

fi

 ltro de ar em uso que tenha 

sido usado por algum tempo nunca poderá 

fi

 car totalmente limpo. 

Portanto,  deve ser substituído periodicamente por um novo. Um 

fi

 ltro dani

fi

 cado deve ser substituído sempre.

Vela de ignição (Fig. 33)

O estado da vela de ignição é in

fl

 uenciado por:

  Ajustes incorrectos do carburador.

  Mistura de combustível errada (demasiado óleo na gasolina)

  Filtro de ar sujo.

  Condições de operação duras (por exemplo tempo frio).

Estes factores provocam depósitos nos eléctrodos da vela 

de  ignição,  que  podem  provocar  falhas  de  funcionamento  e 

di

fi

 culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, 

difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, veri

fi

 que a vela 

de ignição antes de mais nada. Se a vela de ignição estiver suja, 

limpe-a e veri

fi

 que a folga entre os eléctrodos. Ajuste a folga se 

necessário. A folga correcta é 0,6 mm. A vela de ignição deve ser 

substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou 

mais cedo se os eléctrodos estiverem muito corroídos. 

NOTA

 

Nalgumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de resistores 

para impedir a emissão de ruído electromagnético. Se o seu 

aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, use o mesmo 

tipo de vela para substitui-la.

Orifício de lubri

fi

 cação (Fig. 34)

Limpe o orifício de lubri

fi

 cação (38) da corrente sempre que possível.

Barra-guia (Fig. 35)

Antes de usar o aparelho, limpe a ranhura e o orifício de lubri

fi

 cação 

(39) da barra com o calibrador especial oferecido como acessório.

Caixa lateral (Fig. 36)

Mantenha sempre a caixa lateral e a zona do accionamento livre 

de serradura e resíduos. Aplique periodicamente óleo ou massa 

consistente nesta área para protegê-la da corrosão, porque 

algumas árvores contêm um alto grau de ácidos.

Filtro de combustível (Fig. 37)

Remova o 

fi

 ltro de combustível do depósito de combustível e 

lave-o completamente em solvente. Depois disso, prima o 

fi

 ltro 

completamente para dentro do depósito.

NOTA

 Se 

fi

 ltro estiver muito duro por causa do pó e da sujidade, 

substitua-o.

Filtro do óleo para corrente (Fig. 38)

Retire o 

fi

 ltro de óleo e limpe-o completamente em solvente.

Limpeza das aletas do cilindro (Fig. 39)

Se lascas de madeira 

fi

 carem presas entre as aletas do cilindro (40), 

o motor pode sobreaquecer-se e perder potência. Para evitar isso, 

mantenha as aletas do cilindro e o cárter da ventoinha sempre limpos.

Após cada 100 horas de funcionamento, ou uma vez por ano (ou 

ainda com maior frequência se as condições de funcionamento o 

requerem), limpe as aletas e as superfícies exteriores do motor de 

poeira, sujidade e depósitos de óleo que podem contribuir para uma 

refrigeração menos e

fi

 caz.

Limpeza do silenciador (Fig. 40)

Retire o silenciador e o absorvedor de faíscas, se o aparelho estiver 

equipado com um, e limpe o excesso de carvão na abertura de 

escape e no silenciador após cada 100 horas de funcionamento.
Para armazenamento prolongado

Drene todo o combustível do depósito de combustível. Arranque 

o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repare todos os danos que 

foram causados durante o uso. Limpe o aparelho com um pano 

limpo ou ar comprimido. Meta, através do furo da vela de ignição, 

algumas gotas de óleo 2T no cilindro, e faça rodar o motor várias 

vezes para distribuir o óleo.

Cubra o aparelho e guarde-o num local seco.

AFIAÇÃO DA CORRENTE

Partes de um elemento de corte (Fig. 41, 42)

ADVERTÊNCIA

  Use luvas quando amolar a corrente.

 Certi

fi

 que-se de arredondar o bordo frontal para reduzir a 

possibilidade de contragolpe ou quebra dos elos de ligação.

41. Chapa superior

42.  Canto de trabalho

43. Chapa lateral

44. Canal

45. Calcanhar

46. Corpo

47.  Furo para cavilha

48. Biqueira

49.  Calibrador de profundidade

50.  Ângulo correcto na chapa superior (o grau do ângulo varia com 

o tipo da corrente)

51.  “Gancho” ou bico ligeiramente protuberante (curva em correntes 

sem bisei)

52.  Parte superior do calibrador de profundidade na altura correcta 

debaixo da chapa superior

53.  Frente arredondada do calibrador de profundidade

DESBASTE DO CALIBRADOR DE PROFUNDIDADE COM UMA 

LIMA

1)  Se amolar os seus cortadores com uma lima, veri

fi

 que e reduza 

a profundidade.

2) Veri

fi

 que os calibradores de profundidade de 3 em 3 a

fi

 ações.

3)  Coloque o molde do calibrador de profundidade no cortador. 

Se o calibrador de profundidade sobressair-se, deve limá-lo até 

fi

 car rente com a parte superior do molde. Lime sempre desde 

o  interior  da  corrente  na  direcção  de  um  cortador  exterior. 

(

Fig. 43

)

4)  Arredonde o canto frontal para manter a forma original do 

calibrador de profundidade depois de ajustá-la com o molde. 

Respeite sempre a profundidade recomendada para o 

calibrador, conforme especi

fi

 cado no manual de manutenção 

ou operação da sua serra. (

Fig. 44

)

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LIMAR CORTADORES

Lime (54) o cortador de um lado da corrente começando desde a 

parte interior. Lime somente no curso para diante. (

Fig. 45

)

5)  Mantenha todos os cortadores ao mesmo comprimento. 

(

Fig. 46

)

6)  Lime o su

fi

 ciente para eliminar qualquer dani

fi

 cação dos bordos 

de corte (chapa lateral (55) e chapa superior (56)) do cortador. 

(

Fig. 47

)

AFIAÇÃO DOS ÂNGULOS PARA AMOLAR A CORRENTE DA 

SERRA

1. N° da peça

95VPX/95VP

2. Passo

,325”

3. Ajuste do calibrador de profundidade

0,025"

4. Ângulo de limar da chapa lateral

85°

5. Ângulo da chapa superior

30°

6. Ângulo da guia de lima

10°

Plano de manutenção

A seguir encontrará algumas instruções gerais de manutenção. 

Se precisar de mais informações, contacte o seu concessionário 

Tanaka.

Manutenção diária

  Limpe o exterior do aparelho.

  Limpe o orifício do 

fi

 ltro de óleo para corrente.

  Limpe a ranhura e o orifício do 

fi

 ltro de óleo na barra-guia.

  Remova a serradura da caixa lateral.

 Veri

fi

 que se a corrente da serra está a

fi

 ada.

000Book̲TCS40EA̲SA.indb   32

000Book̲TCS40EA̲SA.indb   32

2018/02/15   10:15:05

2018/02/15   10:15:05

Summary of Contents for TCS 40EA

Page 1: ...de uso Read through carefully and understand these instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instru...

Page 2: ...1 10 0 5 1 mm 2 1 3 6 4 7 8 5 9 13 12 14 14 12 13 8 4 3 1 9 2 5 6 7 15 17 16 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCS40EA SA indb 2 000Book TCS40EA SA indb 2 2018 02 15 10 14 56 2018 02 15 10 1...

Page 3: ...3 18 15 15 18 20 21 22 23 19 20 23 21 22 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCS40EA SA indb 3 000Book TCS40EA SA indb 3 2018 02 15 10 14 57 2018 02 15 10 14 57...

Page 4: ...29 32 31 33 34 30 35 37 36 0 6 mm 38 39 32 31 33 34 30 35 39 38 36 37 29 24 25 26 27 28 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book TCS40EA SA indb 4 000Book TCS40EA SA indb 4 2018 02 15 10 14 58 201...

Page 5: ...46 47 48 49 53 52 51 50 55 56 50 51 52 53 42 41 43 44 45 46 47 48 49 55 56 54 54 54 54 54 54 40 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 000Book TCS40EA SA indb 5 000Book TCS40EA SA indb 5 2018 02 15 10 14 5...

Page 6: ...rotectors when using this unit Chain oil fill Warning kickback danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backward motion of the guide bar Carburetor adjustment Idle speed One h...

Page 7: ...9 Priming pump Device for supplying extra fuel to aid starting 10 Guide bar The part that supports and guides the saw chain 11 Saw chain Chain serving as a cutting tool 12 Chain brake Front hand guar...

Page 8: ...saw without any safety equipment or that has faulty safety equipment It could result in serious personal injury Using guide bar chain other than recommended by the manufacturer which are not approved...

Page 9: ...odel name means Chain saw Model TCS40EA 33S TCS40EA 38S TCS40EA 40S TCS40EA 45S Type of equipment Chain saw portable Engine Size cm3 39 6 Spark Plug NGK BPMR 7A Fuel Tank Capacity cm3 380 Chain Oil Ta...

Page 10: ...amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Fig 8 Always shut o the engine before refueling Slowly open the fuel tank 12 when filling up with fue...

Page 11: ...trol the saw properly and you may lose control and injure yourself severely Keep the saw body close to your body to improve control and reduce strain When cutting with the bottom part of the chain the...

Page 12: ...ES AND SYSTEM MAY BE PERFORMED BY ANY NON ROAD ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL Carburetor adjustment Fig 31 WARNING Never start the engine without the complete clutch cover Otherwise the clu...

Page 13: ...e of depth gauge after using depth gauge tool Always follow the recommended depth gauge setting found in the maintenance or operator manual for your saw Fig 44 GENERAL INSTRUCTIONS FOR FILING CUTTERS...

Page 14: ...de la cadena Advertencia sobre el peligro de contragolpe Deber prestarse atenci n a los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de gu a hacia adelante o hacia atr s Ajuste del carb...

Page 15: ...estinado a suministrar combustible adicional para facilitar el arranque 10 Barra de gu a Parte que soporta y gu a la cadena de sierra 11 Cadena de sierra Cadena que sirve como herramienta de corte 12...

Page 16: ...la cadena gire en seco sobre la barra Todos los trabajos con la sierra de cadena aparte de los elementos indicados en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por perso...

Page 17: ...eso Uno podr a herirse a causa del resorte de retroceso ADVERTENCIA El mantenimiento incorrecto podr a conducir a una aver a seria del motor o a heridas graves Transporte y almacenamiento Transporte e...

Page 18: ...de fijaci n 1 de la barra de cadena 2 Quite la caja lateral 2 apretando la parte trasera de la caja lateral 2 Fig 1 En el caso de instalar el apoyo dentado 3 instale el apoyo dentado 3 en el aparato c...

Page 19: ...ento del motor NOTA Al llenar el combustible 12 o el aceite para cadena 13 en el dep sito coloque el aparato con la tapa hacia arriba Fig 8 AJUSTE DE LA ALIMENTACI N DEL ACEITE PARA LA CADENA La canti...

Page 20: ...erra cuando se desplace de un lugar de trabajo a otro Corte siempre con el acelerador ampliamente abierto El movimiento lento de la cadena puede ser f cilmente atrapado y producir tirones Nunca utilic...

Page 21: ...del di metro del rollo Complete con un corte superior Los cortes de la sierra deben coincidirse Fig 28 30 Corte de distensi n 31 Corte cruzado 32 Presi n abajo 33 Lado de tensi n 34 Lado de presi n 35...

Page 22: ...do sea necesario limpie aletas y la superficie exterior del motor eliminando sedimentos de polvos suciedad y aceite que causen el enfriamiento inadecuado Limpieza del silenciador Fig 40 Quite el silen...

Page 23: ...ntenimiento semanal Verifique el sistema de arranque en especial la cuerda y el muelle de retroceso Limpie el exterior de la buj a Quite la buj a y verifique el huelgo entre los electrodos Aj stelo a...

Page 24: ...liza o do aparelho Enchimento de leo da corrente Advert ncia perigo de contragolpe Tome cuidado com os poss veis movimentos repentinos e acidentais para frente e ou para tr s da barra guia Regula o do...

Page 25: ...orvar Dispositivo para fornecer combust vel adicional para ajudar no arranque 10 Barra guia Pe a que suporta e guia a corrente de corte 11 Corrente de corte Corrente que serve como ferramenta de corte...

Page 26: ...inspeccionado Certifique se de que o lubrificador autom tico esteja a funcionar Mantenha o dep sito de leo sempre abastecido com leo limpo Nunca deixe a corrente correr a seco na barra guia Todas as...

Page 27: ...ricante PRECAU O N o desmonte o sistema de arranque Existe o perigo de ferimentos com a mola do cabo de arranque ADVERT NCIA Uma manuten o inadequada pode provocar s rios danos do motor ou graves feri...

Page 28: ...2 Fig 1 No caso de instalar o protector dentado 3 instale o protector dentado 3 no aparelho com dois parafusos Fig 2 3 Instale a barra guia 4 nos parafusos 5 e em seguida empurre a para o pinh o 6 at...

Page 29: ...ado Fig 8 AFINA O DO LUBRIFICADOR DA CORRENTE A quantidade de leo a administrar pelo sistema de lubrifica o vem por defeito ajustada ao m ximo Ajuste a quantidade de acordo com as condi ies de trabalh...

Page 30: ...avar facilmente e provocar movimentos bruscos da serra Nunca use a serra s com uma m o N o poder controlar a serra correctamente e a perca do controlo poder feri lo gravemente Mantenha o corpo da serr...

Page 31: ...do di metro do toro Conclua a opera o com um corte superior Ambos os cortes de serra devem coincidir Fig 28 30 Corte incisivo 31 Corte transversal 32 Press o em baixo 33 Lado de tens o 34 Lado de pres...

Page 32: ...impeza do silenciador Fig 40 Retire o silenciador e o absorvedor de fa scas se o aparelho estiver equipado com um e limpe o excesso de carv o na abertura de escape e no silenciador ap s cada 100 horas...

Page 33: ...ubstitua a vela Limpe as aletas de refrigera o do cilindro e verifique se a admiss o de ar no sistema de arranque n o est obstru da Limpe o filtro de ar Manuten o mensal Lave o dep sito de combust vel...

Page 34: ...58 64 65 66 12 10 66 70 41 75 76 71 71 72 68 67 73 72 77 74 70 81 82 83 84 85 86 87 44 45 46 47 48 50 49 51 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 79 20 80 88 2 4 19 78 39 25 26 27 33 34 35 37 36 52 59 60 62...

Page 35: ...31 132 133 142 135 125 136 137 138 140 141 134 148 146 149 151 150 153 152 154 155 156 157 139 158 159 160 161 162 163 125 143 164 155 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 501 502 134 147 145 1...

Page 36: ...67 PISTON M 1 68 PISTON PIN 1 Item No Part Name Q TY 69 CRANK CASE ASS Y 1 70 OIL SEAL TB 12227 2 71 BALL BEARING 2 72 PISTON PIN COLLAR 2 73 NEEDLE BEARING A 1 74 CRANK CASE PACKING 1 75 SPRING LOCK...

Page 37: ...CH 1 159 CLUTCH WASHER B 1 160 CLUTCH HOUSING 1 161 NEEDLE BEARING 1 162 WORM 1 163 WASHER 1 164 MACHINE SCREW M4 16 1 165 GUIDE PLATE A 1 166 OIL GROMMET A 1 167 FUEL PIPE 1 168 BOLT WASHER D5 1 169...

Page 38: ...38 000Book TCS40EA SA indb 38 000Book TCS40EA SA indb 38 2018 02 15 10 15 07 2018 02 15 10 15 07...

Page 39: ...39 000Book TCS40EA SA indb 39 000Book TCS40EA SA indb 39 2018 02 15 10 15 07 2018 02 15 10 15 07...

Page 40: ...er A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No 286 2do Piso Col Polanco V Secci n Del Miguel Hidalgo C P 11560 Ciudad de M xico M xico 000Book TCS40EA SA...

Reviews: