background image

26

Português

ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE 

SEGURANÇA

Segurança do operador

  Use sempre uma viseira ou óculos de protecção.

  Use luvas quando amolar a corrente.

  Sempre que trabalhar com uma motoserra, use equipamentos 

de protecção pessoal tais como casaco, calças, luvas, 

capacete e botas com biqueiras de aço e solas antiderrapantes. 

Para trabalhos em árvores, as botas de segurança devem ser 

adequadas para técnicas de trepar. Não use roupas folgadas, 

jóias e bijutaria, calções curtos, sandálias e nunca trabalhe 

descalço.

 

Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros.

  Não use este aparelho quando estiver cansado, doente ou sob 

efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.

  Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar 

este aparelho.

  Use uma protecção dos ouvidos. Preste atenção ao seus 

arredores.

 

Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a 

sinalizar um problema.

 

Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de 

desligar o motor.

  Use um capacete.

  Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de um 

quarto ou prédio.

 

A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.

  Para protecção das vias respiratórias, use uma máscara de 

protecção durante a emissão de névoa húmida de óleo e pó de 

serragem pela corrente.

  Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.

  Mantenha as mãos afastadas do mecanismo de corte.

  Não agarre nem segure o aparelho pelo mecanismo de corte.

  Depois de desligar o aparelho, certi

fi

 que-se de que o 

mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra.

  Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando 

para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços 

(HAVS) causada pela vibração.

  O utilizador deve observar todas as normas e regulamentações 

legais em vigor no local/região onde trabalha.

ADVERTÊNCIA

  Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador não 

sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou da 

síndrome do túnel cardal.

 

Por esta razão, os utilizadores frequentes e contínuos devem 

estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se 

perceber qualquer um dos sintomas acima mencionados, 

consulte um médico imediatamente.

  As pessoas expostas durante um período prolongado ou 

contínuo a um elevado nível de ruído podem sofrer danos 

de audição irreparáveis. Por esta razão, use a protecção de 

ouvidos aprovada quando operar um aparelho que produza 

ruídos altos.

  Se usar um dispositivo médico eléctrico/electrónico como, por 

exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o fabricante 

do aparelho antes de trabalhar com equipamentos motorizados.

Segurança do aparelho

  Inspeccione o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua as 

peças dani

fi

 cadas.  Veri

fi

 que se existem fugas de combustível 

e certi

fi

 que-se de que todos os parafusos e porcas estejam 

correctamente instalados e apertados.

  Substitua todas as peças que estiverem rachadas, lascadas ou 

dani

fi

 cadas antes de usar este aparelho.

 Certi

fi

 que-se de que a caixa lateral esteja correctamente 

montada.

  Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no 

carburador.

 Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo 

fabricante para este aparelho.

  Nunca deixe a corrente bater contra obstáculos. Se a corrente 

entrar em contacto com algo, o motor deve ser desligado e o 

aparelho cuidadosamente inspeccionado.

 Certi

fi

 que-se de que o lubri

fi

 cador automático esteja a 

funcionar. Mantenha o depósito de óleo sempre abastecido com 

óleo limpo. Nunca deixe a corrente correr a seco na barra-guia.

  Todas as revisões e reparações da motoserra, com excepção 

dos procedimentos descritos no presente manual de instruções, 

devem ser efectuadas por pessoal de serviço experiente em 

serras de corrente. (Por exemplo, se forem usadas ferramentas 

inadequadas para desmontar o volante ou se for usada uma 

ferramenta imprópria para sujeitar o volante para retirar a 

embraiagem, a estrutura do volante poderia sofrer danos e, em 

consequência, o volante poderia rebentar.)

ADVERTÊNCIA

 Nunca 

modi

fi

 que o aparelho. Não use o aparelho para qualquer 

outra 

fi

 nalidade para a qual o mesmo não tenha sido concebido.

  Nunca use a serra sem nenhum equipamento de protecção ou 

com algum dispositivo de segurança defeituoso. Isso poderia 

causar graves ferimentos.

  O uso de uma barra-guia/corrente diferente da recomendada 

pelo fabricante, e não aprovada por este, pode causar grandes 

riscos de acidentes e ferimentos pessoais.

Segurança do combustível

  Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde 

não haja faíscas ou chamas.

  Use um recipiente aprovado para combustível.

  Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou 

do aparelho e, também, durante o trabalho com o aparelho.

  Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o 

motor.

  Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de 

arrancar o motor.

  Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de 

combustível.

  Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. 

É recomendável que o depósito de combustível seja esvaziado 

após cada uso. No caso de deixar o combustível no depósito, 

guarde o aparelho de forma que não haja vazamento de 

combustível.

  Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível 

não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas 

de aquecedores de água, motores ou interruptores eléctricos, 

fornos, etc.

ADVERTÊNCIA

 

O combustível é facilmente in

fl

 amável, pode explodir e inalar 

fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando estiver 

a manusear ou abastecer combustível.

Segurança durante o corte

  Não corte nenhum material que não seja madeira ou objectos de 

madeira.

  Para a protecção das vias respiratórias após uma aplicação de 

insecticidas, use uma máscara de protecção contra aerossóis.

 Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, 

curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo. Desligue o motor 

imediatamente se alguém aproximar-se.

  Segure o aparelho 

fi

 rmemente com a mão direita na pega 

traseira e com a mão esquerda na pega frontal.

  Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio 

de alcance.

  Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as 

partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de 

corte.

  Mantenha a barra/corrente debaixo do nível da cintura.

  Antes de abater uma árvore, o operador deve habituar-se às 

técnicas de corte com uma motoserra.

 Certi

fi

 que-se de planear um escape seguro de uma árvore em 

queda.

  Durante o corte, segure a serra 

fi

 rmemente com ambas as 

mãos, com o polegar 

fi

 rmemente preso ao redor da pega frontal, 

e procure 

fi

 car com os pés bem numa posição 

fi

 rme e com o 

corpo bem equilibrado.

  Fique ao lado da serra durante o corte e nunca directamente 

atrás dela.

000Book̲TCS40EA̲SA.indb   26

000Book̲TCS40EA̲SA.indb   26

2018/02/15   10:15:04

2018/02/15   10:15:04

Summary of Contents for TCS 40EA

Page 1: ...de uso Read through carefully and understand these instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instru...

Page 2: ...1 10 0 5 1 mm 2 1 3 6 4 7 8 5 9 13 12 14 14 12 13 8 4 3 1 9 2 5 6 7 15 17 16 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCS40EA SA indb 2 000Book TCS40EA SA indb 2 2018 02 15 10 14 56 2018 02 15 10 1...

Page 3: ...3 18 15 15 18 20 21 22 23 19 20 23 21 22 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCS40EA SA indb 3 000Book TCS40EA SA indb 3 2018 02 15 10 14 57 2018 02 15 10 14 57...

Page 4: ...29 32 31 33 34 30 35 37 36 0 6 mm 38 39 32 31 33 34 30 35 39 38 36 37 29 24 25 26 27 28 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book TCS40EA SA indb 4 000Book TCS40EA SA indb 4 2018 02 15 10 14 58 201...

Page 5: ...46 47 48 49 53 52 51 50 55 56 50 51 52 53 42 41 43 44 45 46 47 48 49 55 56 54 54 54 54 54 54 40 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 000Book TCS40EA SA indb 5 000Book TCS40EA SA indb 5 2018 02 15 10 14 5...

Page 6: ...rotectors when using this unit Chain oil fill Warning kickback danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backward motion of the guide bar Carburetor adjustment Idle speed One h...

Page 7: ...9 Priming pump Device for supplying extra fuel to aid starting 10 Guide bar The part that supports and guides the saw chain 11 Saw chain Chain serving as a cutting tool 12 Chain brake Front hand guar...

Page 8: ...saw without any safety equipment or that has faulty safety equipment It could result in serious personal injury Using guide bar chain other than recommended by the manufacturer which are not approved...

Page 9: ...odel name means Chain saw Model TCS40EA 33S TCS40EA 38S TCS40EA 40S TCS40EA 45S Type of equipment Chain saw portable Engine Size cm3 39 6 Spark Plug NGK BPMR 7A Fuel Tank Capacity cm3 380 Chain Oil Ta...

Page 10: ...amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Fig 8 Always shut o the engine before refueling Slowly open the fuel tank 12 when filling up with fue...

Page 11: ...trol the saw properly and you may lose control and injure yourself severely Keep the saw body close to your body to improve control and reduce strain When cutting with the bottom part of the chain the...

Page 12: ...ES AND SYSTEM MAY BE PERFORMED BY ANY NON ROAD ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL Carburetor adjustment Fig 31 WARNING Never start the engine without the complete clutch cover Otherwise the clu...

Page 13: ...e of depth gauge after using depth gauge tool Always follow the recommended depth gauge setting found in the maintenance or operator manual for your saw Fig 44 GENERAL INSTRUCTIONS FOR FILING CUTTERS...

Page 14: ...de la cadena Advertencia sobre el peligro de contragolpe Deber prestarse atenci n a los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de gu a hacia adelante o hacia atr s Ajuste del carb...

Page 15: ...estinado a suministrar combustible adicional para facilitar el arranque 10 Barra de gu a Parte que soporta y gu a la cadena de sierra 11 Cadena de sierra Cadena que sirve como herramienta de corte 12...

Page 16: ...la cadena gire en seco sobre la barra Todos los trabajos con la sierra de cadena aparte de los elementos indicados en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por perso...

Page 17: ...eso Uno podr a herirse a causa del resorte de retroceso ADVERTENCIA El mantenimiento incorrecto podr a conducir a una aver a seria del motor o a heridas graves Transporte y almacenamiento Transporte e...

Page 18: ...de fijaci n 1 de la barra de cadena 2 Quite la caja lateral 2 apretando la parte trasera de la caja lateral 2 Fig 1 En el caso de instalar el apoyo dentado 3 instale el apoyo dentado 3 en el aparato c...

Page 19: ...ento del motor NOTA Al llenar el combustible 12 o el aceite para cadena 13 en el dep sito coloque el aparato con la tapa hacia arriba Fig 8 AJUSTE DE LA ALIMENTACI N DEL ACEITE PARA LA CADENA La canti...

Page 20: ...erra cuando se desplace de un lugar de trabajo a otro Corte siempre con el acelerador ampliamente abierto El movimiento lento de la cadena puede ser f cilmente atrapado y producir tirones Nunca utilic...

Page 21: ...del di metro del rollo Complete con un corte superior Los cortes de la sierra deben coincidirse Fig 28 30 Corte de distensi n 31 Corte cruzado 32 Presi n abajo 33 Lado de tensi n 34 Lado de presi n 35...

Page 22: ...do sea necesario limpie aletas y la superficie exterior del motor eliminando sedimentos de polvos suciedad y aceite que causen el enfriamiento inadecuado Limpieza del silenciador Fig 40 Quite el silen...

Page 23: ...ntenimiento semanal Verifique el sistema de arranque en especial la cuerda y el muelle de retroceso Limpie el exterior de la buj a Quite la buj a y verifique el huelgo entre los electrodos Aj stelo a...

Page 24: ...liza o do aparelho Enchimento de leo da corrente Advert ncia perigo de contragolpe Tome cuidado com os poss veis movimentos repentinos e acidentais para frente e ou para tr s da barra guia Regula o do...

Page 25: ...orvar Dispositivo para fornecer combust vel adicional para ajudar no arranque 10 Barra guia Pe a que suporta e guia a corrente de corte 11 Corrente de corte Corrente que serve como ferramenta de corte...

Page 26: ...inspeccionado Certifique se de que o lubrificador autom tico esteja a funcionar Mantenha o dep sito de leo sempre abastecido com leo limpo Nunca deixe a corrente correr a seco na barra guia Todas as...

Page 27: ...ricante PRECAU O N o desmonte o sistema de arranque Existe o perigo de ferimentos com a mola do cabo de arranque ADVERT NCIA Uma manuten o inadequada pode provocar s rios danos do motor ou graves feri...

Page 28: ...2 Fig 1 No caso de instalar o protector dentado 3 instale o protector dentado 3 no aparelho com dois parafusos Fig 2 3 Instale a barra guia 4 nos parafusos 5 e em seguida empurre a para o pinh o 6 at...

Page 29: ...ado Fig 8 AFINA O DO LUBRIFICADOR DA CORRENTE A quantidade de leo a administrar pelo sistema de lubrifica o vem por defeito ajustada ao m ximo Ajuste a quantidade de acordo com as condi ies de trabalh...

Page 30: ...avar facilmente e provocar movimentos bruscos da serra Nunca use a serra s com uma m o N o poder controlar a serra correctamente e a perca do controlo poder feri lo gravemente Mantenha o corpo da serr...

Page 31: ...do di metro do toro Conclua a opera o com um corte superior Ambos os cortes de serra devem coincidir Fig 28 30 Corte incisivo 31 Corte transversal 32 Press o em baixo 33 Lado de tens o 34 Lado de pres...

Page 32: ...impeza do silenciador Fig 40 Retire o silenciador e o absorvedor de fa scas se o aparelho estiver equipado com um e limpe o excesso de carv o na abertura de escape e no silenciador ap s cada 100 horas...

Page 33: ...ubstitua a vela Limpe as aletas de refrigera o do cilindro e verifique se a admiss o de ar no sistema de arranque n o est obstru da Limpe o filtro de ar Manuten o mensal Lave o dep sito de combust vel...

Page 34: ...58 64 65 66 12 10 66 70 41 75 76 71 71 72 68 67 73 72 77 74 70 81 82 83 84 85 86 87 44 45 46 47 48 50 49 51 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 79 20 80 88 2 4 19 78 39 25 26 27 33 34 35 37 36 52 59 60 62...

Page 35: ...31 132 133 142 135 125 136 137 138 140 141 134 148 146 149 151 150 153 152 154 155 156 157 139 158 159 160 161 162 163 125 143 164 155 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 501 502 134 147 145 1...

Page 36: ...67 PISTON M 1 68 PISTON PIN 1 Item No Part Name Q TY 69 CRANK CASE ASS Y 1 70 OIL SEAL TB 12227 2 71 BALL BEARING 2 72 PISTON PIN COLLAR 2 73 NEEDLE BEARING A 1 74 CRANK CASE PACKING 1 75 SPRING LOCK...

Page 37: ...CH 1 159 CLUTCH WASHER B 1 160 CLUTCH HOUSING 1 161 NEEDLE BEARING 1 162 WORM 1 163 WASHER 1 164 MACHINE SCREW M4 16 1 165 GUIDE PLATE A 1 166 OIL GROMMET A 1 167 FUEL PIPE 1 168 BOLT WASHER D5 1 169...

Page 38: ...38 000Book TCS40EA SA indb 38 000Book TCS40EA SA indb 38 2018 02 15 10 15 07 2018 02 15 10 15 07...

Page 39: ...39 000Book TCS40EA SA indb 39 000Book TCS40EA SA indb 39 2018 02 15 10 15 07 2018 02 15 10 15 07...

Page 40: ...er A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No 286 2do Piso Col Polanco V Secci n Del Miguel Hidalgo C P 11560 Ciudad de M xico M xico 000Book TCS40EA SA...

Reviews: