background image

PT-3

3
7

Advertências e instruções de segurança

Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes 
termos:

 ADVERTÊNCIA

Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais
ou perder a vida, se as instruções não forem observadas.

PRECAUÇÃO

Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos
materiais, se as instruções não forem observadas. 

NOTA

Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto.

Segurança do operador

• Use sempre uma viseira ou óculos de protecção.
• Utilize sempre calças compridas e reforçadas e botas e luvas 

anti-derrapantes. Não use roupas folgadas, jóias e bijutaria, 
calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o 
cabelo para este não cair por cima dos ombros.

• Não use este aparelho quando estiver cansado, doente ou sob
  efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.
• Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar
 este aparelho.
• Use uma protecção dos ouvidos. Preste atenção ao seus
  arredores. Fique atento a quaisquer observadores que
  possam estar a sinalizar um problema. Retire o equipamento
  de segurança imediatamente depois de desligar o motor.
• Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de
  um quarto ou prédio. A inalação dos gases de escape pode
  provocar a morte.
• Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.
• Mantenha as mãos afastadas do mecanismo de corte.
• Não agarre nem segure o aparelho pelo mecanismo de corte.
• Utilize sempre luvas quando montar ou desmontar o acessório 

de corte, caso contrário podem ocorrer lesões graves.

• Depois de desligar o aparelho, certifique-se de que o
  mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra.
• Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando
  para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços
  (HAVS) causada pela vibração.

 ADVERTÊNCIA

Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador
não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou
da síndrome do túnel cardal. Por esta razão, os utilizadores
frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado
das suas mãos e dedos. Se perceber qualquer um dos sintomas
acima mencionados, consulte um médico imediatamente.

 ADVERTÊNCIA

Se usar um dispositivo médico eléctrico/electrónico como,
por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o
fabricante do aparelho antes de trabalhar com equipamentos
motorizados.

Segurança do aparelho

• Inspeccione o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua as
  peças danificadas. Verifique se existem fugas de combustível
  e certifi que-se de que todos os parafusos e porcas estejam
  correctamente instalados e apertados.
• Substitua todas as peças que estiverem rachadas, lascadas ou
  danificadas antes de usar este aparelho.
• Assegure-se que o revestimento da lâmina está correctamente 

montado.

• Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no 

carburador.

• Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo
  fabricante para este aparelho.

 ADVERTÊNCIA

Nunca modifique o aparelho. Não use o aparelho para
qualquer outra finalidade para a qual o mesmo não tenha sido
concebido.

Segurança do combustível

• Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde
  não haja faíscas ou chamas.
• Use um recipiente aprovado para combustível.
• Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou
  do aparelho e, também, durante o trabalho com o aparelho.
• Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o
 motor.
• Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de
  arrancar o motor.

• Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de
 combustível.
• Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho.
  É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada
  uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o
  aparelho de forma que não haja vazamento de combustível.
• Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível
  não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas
  abertas de aquecedores de água, motores ou interruptores
  eléctricos, fornos, etc.

 ADVERTÊNCIA

O combustível é facilmente inflamável, pode explodir e inalar
fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando
estiver a manusear ou abastecer combustível.

Segurança durante o corte

• Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos.
• Inspeccione a zona a cortar antes de cada utilização. Retire
  objectos que possam ser projectos ou ficar emaranhados.
• Para a protecção das vias respiratórias após uma aplicação
  de insecticidas, use uma máscara de protecção contra
 aerossóis.
• Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais,
  curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 metros.
  Desligue o motor imediatamente se alguém aproximar-se.
• Mantenha o motor no lado direito do corpo.
• Segure firmemente a unidade/máquina com ambas as mãos.
• Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio
 de alcance.
• Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as
  partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de
 corte.
• Mantenha o acessório de corte abaixo do nível da cintura.
• Quando se deslocar para outra zona de trabalho, desligue
  o motor e certifique-se de que o mecanismo de corte esteja
 parado.
• Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo.
• Antes de remover resíduos ou relva do mecanismo de corte,
  certifique-se de que o motor esteja apagado e de que o
  mecanismo de corte esteja completamente parado.
• Tenha sempre um estojo de primeiros socorros perto quando
  trabalhar com equipamentos motorizados.
• Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar em locais
  fechados e/ou nas proximidades de líquidos inflamáveis. A
  nalação dos gases de escape pode provocar a morte.
• Utilize o aparelho de acordo com a legislação regional e local.

Segurança durante a manutenção

• Faça a manutenção do aparelho de acordo com os
 procedimentos recomendados.
• Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção,
  excepto se tiver que fazer ajustes no carburador.
• Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no
 carburador.
• Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal
  como recomendado pelo fabricante.

PRECAUÇÃO

Não desmonte o motor de arranque. Existe o perigo de ferimentos 
com a mola do cabo de arranque. 

 ADVERTÊNCIA

Não desmonte o dispositivo de arranque. Há um risco de
ferimentos pessoais com a mola de recuo.

Transporte e armazenamento

• Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado,
  mantendo o silenciador afastado do corpo.
• Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível,
  e sujeite o aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo num
 veículo.
• Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho.
  É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada
  uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o
  aparelho de forma que não haja vazamento de combustível.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
• Limpe o aparelho e efectue a sua manutenção cuidadosamente
  antes de arrumá-lo num local seco.
• Certifique-se de que o interruptor de ignição está desligado
  quando transportar ou guardar o aparelho.
• Para transportar o aparelho num veículo, cubra a lâmina com a
 respectiva protecção.

Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual, seja cauteloso
e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka
quando precisar de assistência técnica. 

Summary of Contents for TBC-290 series

Page 1: ...ttere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...FP FP...

Page 5: ...P...

Page 6: ...30 31 5 PP PP 32...

Page 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Page 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Page 9: ...before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank s...

Page 10: ...e 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2...

Page 11: ...ng the two guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit t...

Page 12: ...after refueling Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting Fig...

Page 13: ...Standard Idle rpm is 2 800 3 200 min 1 NOTE TBC 290 D S TBC 340 D DS The standard openings returns of H screw from lightly seated position is as follows If so equipped TBC 290 D S TBC 340 D DS H SCRE...

Page 14: ...ase of a 3 or 4 tooth blade 1 it can be used on either side Use correct blade for the type of work When replacing blade use appropriate tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown i...

Page 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Page 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Page 17: ...rs das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfohle...

Page 18: ...ldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 110 107 107 110 109 106 1...

Page 19: ...ze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel en...

Page 20: ...auf etwaige Treibstof ecks Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten Um den Tankdeckel herum sauber abwischen Verunreinigungen im Tank k nnen zu Betriebsst rungen f hren Vor dem Auftanken den Kraftstoff...

Page 21: ...laufdrehzahl ist 2 800 3 200 min 1 HINWEIS TBC 290 D S TBC 340 D DS Der normale ffnungsgrad R ckw rtsdre hungen f r eine H Schraube von der leicht angezogenen Stellung aus ist wie folgt Falls vorhande...

Page 22: ...ssend zur Art der beabsichtigten Arbeit w hlen Zum Messerwechsel stets das passende Werkzeug verwenden Sobald die Schneidkanten stumpf sind gem der Abbildung sch rfen oder feilen Falsches Sch rfen kan...

Page 23: ...ouvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTR...

Page 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Page 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n es...

Page 26: ...Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recommand e min 1 11 000 11 000 1...

Page 27: ...si le garde au cas d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous...

Page 28: ...ngers ne p n trent dans le r servoir Les salet s qui se trouveraient dans le r servoir risquant d occasionner des troubles de fonctionnement Veillez ce que le m lange soit bien homog ne en agitant int...

Page 29: ...ssionnaire Tanaka REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2 800 3 200 tr mn REMARQUE TBC 290 D S TBC 340 D DS Le r glage dans le sens inverse des aiguilles d une montre standar...

Page 30: ...ex cuter Lors du remplacement de la lame employer les outils appropri s Quand les bords tranchants deviennent mouss s les aiguiser de nouveau ou les limer comme indiqu sur la gure L aiguisage incorrec...

Page 31: ...i comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere com...

Page 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Page 33: ...rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso...

Page 34: ...ivalente 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Livello potenza so...

Page 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Page 36: ...presenza di perdite Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio Controllare che la miscela sia ben mescolata agitando il rec...

Page 37: ...ure i ritorni standard della vite H dalla posizione di tutto chiuso sono le seguenti Se la macchina ne fornita TBC 290 D S TBC 340 D DS Vite H 1 NOTA Alcuni modelli venduti in zone con norme rigorose...

Page 38: ...sostituite la lama usate attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il lo riaf lateli o limateli come illustrato in gura Un af latura eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazi...

Page 39: ...en met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Page 40: ...gereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Draaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrengin...

Page 41: ...aats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer n...

Page 42: ...7 98 2 96 8 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 2000 14 EC Ma...

Page 43: ...pe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zic...

Page 44: ...kt vandaan alvorens u de motor start Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken Maak de tankdop z...

Page 45: ...DS H SCHROEF 1 TIP Sommige modellen die in gebieden worden verkocht met strenge milieuwetgeving hebben geen mogelijkheid om de carburateur op lage en hoge snelheid af te stellen Dit omdat daardoor de...

Page 46: ...van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden worden om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies Neem voor...

Page 47: ...anque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestra...

Page 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Page 49: ...nga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de ut...

Page 50: ...1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Ra...

Page 51: ...MPORTANTE Algunos protectores de cuchilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su...

Page 52: ...spu s del llenado Antes de repostar limpiar cuidadosamente el rea del tap n del tanque para asequrar que no entre suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bi...

Page 53: ...TA Algunos modelan vendido en reas con regulaciones estrictas de emisi n de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador de velocidad Tales ajustes pueden permitir el motor para ser operado...

Page 54: ...se seg n lo indicado en la gura La a ladura incorrecta puede causar vibraciones excesivas Desc rtense las hojas que se han hecho encorvadas alabeadas grietadas fracturadas o da adas de cualquier maner...

Page 55: ...parelho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les...

Page 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Page 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Page 58: ...te 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 N vel de pot ncia sonora...

Page 59: ...a o painel caixa de transmiss o usando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de...

Page 60: ...gua e sab o Controle a unidade por eventuais fugas de gasolina depois de abastecer o dep sito Antes de abastecer com gasolina limpe a zona do tamp o do dep sito com cuidado Assim evita que a sujeira e...

Page 61: ...es com severas normas de controlo de emiss es n o possuem o ajuste de alta e baixa velocidade do carburador Estes ajustes permitem que o motor possa operar fora dos limites de emiss es Nestes modelos...

Page 62: ...ma neira devem ser deitadas ao lixo ANOTA O Ao a ar a l mina importante manter a forma genu na do raio na base da dentadura para evitar a ssuras Plano de manuten o Mais abaixo vai encontrar algumas in...

Page 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...

Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...

Page 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...

Page 66: ...BC 290 S TBC 290D TBC 340 TBC 340D 340DS TBC 340PF TBC 340PFD 340PFDS FP PO FX LQ FX LQ FX LQ 03 21 5 03 21 5 RU 03 21 5 RU PLQ PLQ PLQ N FP PO R R R NJ OEV OEV OEV OEV OEV PP 7 7 7 7 S G 62 Z G 62 Z...

Page 67: ...GR 5 5 1 1 2 3 2 2 1 3 3 1 2 4 5 1 6 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 7DQDND BRAIN BRAIN BRAIN...

Page 68: ...RAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17 18 89 25 1 50 1 Tanaka 50 1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 PO 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 24 25 6500 rpm 1...

Page 69: ...GR 7 5 26 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30...

Page 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...

Page 71: ...0 02...

Page 72: ...ultare le speci che del capitolo Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarc...

Reviews: