PT-3
3
7
Advertências e instruções de segurança
Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes
termos:
ADVERTÊNCIA
Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais
ou perder a vida, se as instruções não forem observadas.
PRECAUÇÃO
Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos
materiais, se as instruções não forem observadas.
NOTA
Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto.
Segurança do operador
• Use sempre uma viseira ou óculos de protecção.
• Utilize sempre calças compridas e reforçadas e botas e luvas
anti-derrapantes. Não use roupas folgadas, jóias e bijutaria,
calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o
cabelo para este não cair por cima dos ombros.
• Não use este aparelho quando estiver cansado, doente ou sob
efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.
• Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar
este aparelho.
• Use uma protecção dos ouvidos. Preste atenção ao seus
arredores. Fique atento a quaisquer observadores que
possam estar a sinalizar um problema. Retire o equipamento
de segurança imediatamente depois de desligar o motor.
• Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de
um quarto ou prédio. A inalação dos gases de escape pode
provocar a morte.
• Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.
• Mantenha as mãos afastadas do mecanismo de corte.
• Não agarre nem segure o aparelho pelo mecanismo de corte.
• Utilize sempre luvas quando montar ou desmontar o acessório
de corte, caso contrário podem ocorrer lesões graves.
• Depois de desligar o aparelho, certifique-se de que o
mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra.
• Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando
para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços
(HAVS) causada pela vibração.
ADVERTÊNCIA
Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador
não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou
da síndrome do túnel cardal. Por esta razão, os utilizadores
frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado
das suas mãos e dedos. Se perceber qualquer um dos sintomas
acima mencionados, consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIA
Se usar um dispositivo médico eléctrico/electrónico como,
por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o
fabricante do aparelho antes de trabalhar com equipamentos
motorizados.
Segurança do aparelho
• Inspeccione o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua as
peças danificadas. Verifique se existem fugas de combustível
e certifi que-se de que todos os parafusos e porcas estejam
correctamente instalados e apertados.
• Substitua todas as peças que estiverem rachadas, lascadas ou
danificadas antes de usar este aparelho.
• Assegure-se que o revestimento da lâmina está correctamente
montado.
• Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no
carburador.
• Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo
fabricante para este aparelho.
ADVERTÊNCIA
Nunca modifique o aparelho. Não use o aparelho para
qualquer outra finalidade para a qual o mesmo não tenha sido
concebido.
Segurança do combustível
• Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde
não haja faíscas ou chamas.
• Use um recipiente aprovado para combustível.
• Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou
do aparelho e, também, durante o trabalho com o aparelho.
• Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o
motor.
• Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de
arrancar o motor.
• Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de
combustível.
• Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho.
É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada
uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o
aparelho de forma que não haja vazamento de combustível.
• Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível
não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas
abertas de aquecedores de água, motores ou interruptores
eléctricos, fornos, etc.
ADVERTÊNCIA
O combustível é facilmente inflamável, pode explodir e inalar
fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando
estiver a manusear ou abastecer combustível.
Segurança durante o corte
• Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos.
• Inspeccione a zona a cortar antes de cada utilização. Retire
objectos que possam ser projectos ou ficar emaranhados.
• Para a protecção das vias respiratórias após uma aplicação
de insecticidas, use uma máscara de protecção contra
aerossóis.
• Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais,
curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 metros.
Desligue o motor imediatamente se alguém aproximar-se.
• Mantenha o motor no lado direito do corpo.
• Segure firmemente a unidade/máquina com ambas as mãos.
• Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio
de alcance.
• Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as
partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de
corte.
• Mantenha o acessório de corte abaixo do nível da cintura.
• Quando se deslocar para outra zona de trabalho, desligue
o motor e certifique-se de que o mecanismo de corte esteja
parado.
• Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo.
• Antes de remover resíduos ou relva do mecanismo de corte,
certifique-se de que o motor esteja apagado e de que o
mecanismo de corte esteja completamente parado.
• Tenha sempre um estojo de primeiros socorros perto quando
trabalhar com equipamentos motorizados.
• Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar em locais
fechados e/ou nas proximidades de líquidos inflamáveis. A
nalação dos gases de escape pode provocar a morte.
• Utilize o aparelho de acordo com a legislação regional e local.
Segurança durante a manutenção
• Faça a manutenção do aparelho de acordo com os
procedimentos recomendados.
• Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção,
excepto se tiver que fazer ajustes no carburador.
• Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no
carburador.
• Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal
como recomendado pelo fabricante.
PRECAUÇÃO
Não desmonte o motor de arranque. Existe o perigo de ferimentos
com a mola do cabo de arranque.
ADVERTÊNCIA
Não desmonte o dispositivo de arranque. Há um risco de
ferimentos pessoais com a mola de recuo.
Transporte e armazenamento
• Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado,
mantendo o silenciador afastado do corpo.
• Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível,
e sujeite o aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo num
veículo.
• Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho.
É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada
uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o
aparelho de forma que não haja vazamento de combustível.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
• Limpe o aparelho e efectue a sua manutenção cuidadosamente
antes de arrumá-lo num local seco.
• Certifique-se de que o interruptor de ignição está desligado
quando transportar ou guardar o aparelho.
• Para transportar o aparelho num veículo, cubra a lâmina com a
respectiva protecção.
Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual, seja cauteloso
e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka
quando precisar de assistência técnica.
Summary of Contents for TBC-290 series
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ...FP FP...
Page 5: ...P...
Page 6: ...30 31 5 PP PP 32...
Page 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...
Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...
Page 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...
Page 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...
Page 71: ...0 02...