Talon AC3119E4 User Manual Download Page 7

Tous les services d'entretien de la tronçonneuse, à l'ex-

ception de ceux mentionnés dans le manuel d'utilisation 

et d'entretien, doivent  être effectués par un personnel 

compétent.

ENTRETIEN PREVENTIF

Un bon programme d’entretien préventif, d’inspections 

régulières prolongera la durée de vie et améliorera les 

performances de votre tronçonneuse Talon.  

Cette liste des vérifications à faire est un guide pour un 

tel programme. Dans certaines circonstances, le netto-

yage, les réglages et le remplacement des pièces 

peuvent être plus fréquents que ce  qui est indiqué.

FILTRE A AIR

POUR NETTOYER LE FILTRE À AIR :

1. Retirez les vis de fixation du couvercle du filtre à air 

(A) et retirez le couvercle, puis le filtre.

2. Retirez le filtre (B) du boîtier (C) (Fig. 15).
3. Nettoyez le filtre à air. Lavez le filtre à l'eau propre

savonneuse. Rincez à l'eau fraîche. Séchez à l'air. 

REMARQUE : Il est recommandé d'avoir des filtres de 

rechange.
4. Replacez le filtre à air. Montez le couvercle du filtre / 

moteur. Veillez à ce qu'il soit bien en place. Resser-

rez les vis de fixation du couvercle.

FILTRE A CARBURANT

1. Enlevez le bouchon du réservoir à essence.

2. Pliez un morceau de fil de fer souple.

3. Plongez le fil de fer à l'intérieur du réservoir d'esse-

nce, accrocher et remonter délicatement le tuyau 

d'essence vers l'ouverture jusqu'à ce que vous 

puissiez le tenir entre les doigts.

REMARQUE : Ne pas retirer entièrement le tuyau du 

réservoir.

4. Sortez le filtre (A) du réservoir (Fig. 16).

5. Tirez avec un mouvement rotatif. Jetez le filtre.

6. Placez un nouveau filtre. Insérez le bout du filtre dans 

l'ouverture du réservoir. Aassurez-vous que le filtre 

soit dans le coin bas du réservoir. Si nécessaire, 

utilisez un tournevis à long manche pour vous aider à 

le placer correctement.

7. Remplisez le réservoir d'un nouveau mélange huile / 

carburant. Voir la section Carburant et lubrification. 

Replacer le bouchon d'essence.

ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : Un écran pare-étincelles encrassé réduit 

considérablement la performance du moteur.
1. Retirez les 2 écrous (A) du guide-chaîne et desser-

rez les 2 vis (B) du couvercle du frein de chaîne 

(Fig. 17A)

2. Enlevez le couvercle du frein de chaîne. Enlevez les 

3 vis qui fixent le silencieux sur le cylindre. Une fois 

les vis enlevées, le silencieux peut se soulever 

(Fig. 17B)

3. Séparez le silencieux en deux sections (C). Retirez 

les chicanes métalliques (D) et les tubes 

d'écartement (E). 

4. Jetez l'écran usagé et installez l'écran neuf (F) 

(Fig. 17B)

5. Remontez les éléments du silencieux et installez le 

silencieux sur le cylindre. Resserrez fermement les vis.

12

FR

11

FR

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

LISTE DES VERIFICATIONS A FAIRE

        NBRE 

D’HEURES

PIECE

ACTION

10

20

Vis/Écrous/Boulons

Inspecter/Resserrer

Filtre à air

Nettoyer ou Remplacer

Filtre essence/ Filtre huile

Remplacer

Bougie

Nettoyer/Régler

Remplacer

Écran pare-étincelles 

Inspecter

Inspecter

Remplacer au besoin

Conduites carburant

Inspecter

Remplacer au besoin

Eléments  frein

de chaîne

Inspecte

Remplacer au besoin

 ATTENTION: Ne jamais utiliser la tronçonn-

euse sans le filtre à air. Terre et poussières 

seraient aspirées à l'intérieur du moteur et 

l'endommageraient. Garder le filtre à air 

propre

ATTENTION: 

Ne procédez jamais à un 

entretien quand le moteur est chaud vous 

risqueriez de vous brûler les mains et les 

doigts.

Fig. 15

ATTENTION:

 N’utilisez jamais utiliser la tro-

nçonneuse sans le filtre à essence. Il doit 

être remplacé après 20 heures d'utilisation 

de la tronçonneuse. Videz entièrement le ré-

servoir à carburant avant de changer le filtre.

Fig. 16

BOUGIE

REMARQUE : Pour un bon fonctionnement du moteur de 

la tronçonneuse, les bougies doivent être propres et avoir 

l'écartement approprié.

1. Mettez l'interrupteur vers la position STOP (ARRÊT).
2. Retirez les 2 écrous (A) du guide-chaîne et desser-

rez les 2 vis (B) du couvercle du frein de chaîne 

(Fig. 17A)

3. Débranchez le fil connecteur (G) de la bougie (H) en 

tirant d'un mouvement rotatif (Fig. 18).

4. .Retirez la bougie à l'aide d'une clé tubulaire. NE 

PAS UTILISER D'AUTRES OUTILS.

Remettez une nouvelle bougie avec un écartement 

de 0,635 mm.

5.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Le carburateur a été réglé en usine pour une performa-

nce optimale. Si un réglage s’avère nécessaire, veuillez 

apporter la machine chez le spécialiste le plus proche.

ENTREPOSAGE D'UNE TRONÇONNEUSE

Entreposez une tronçonneuse pendant plus de 30 jours 

exige un certain entretien. Si vous ne suivez pas ces 

conseils, le restant d'essence se trouvant dans le carbu-

rateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du 

chewinggum. Ceci risquera de poser problème au 

démarrage et d’entraîner des réparations coûteuses.

1. Enlevez doucement le bouchon du réservoir à ess-

ence afin de laisser sortir toute pression. Videz 

soigneusement le réservoir de carburant.

2. Faites démarrer le moteur et le laissez tourner jus-

qu'à  ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur. 

3. Laissez le moteur se refroidir (environ 5 minutes).
4. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie.
5. Versez1 cuillerée à thé d'huile 2 temps propre dans

la chambre de combustion. Tirez lentement le cor 

don du démarreur plusieurs fois pour lubrifier les 

éléments internes. Replacez la bougie (Fig. 19). 

REMARQUE : Mettez la machine dans un endroit sec et l

oin de toutes sources de combustion telles qu'une chau-

dière, chauffe-eau à gaz, sèche-linge à gaz. etc.

PREPARATION APRES STOCKAGE

1. Enlevez la bougie.

2. Tirez rapidement sur le cordon du lanceur pour éliminer 

l'excès d'huile dans la chambre de combustion.

3. Nettoyez la bougie et régler l'écartement ou installer 

une nouvelle bougie.

4. Préparez l'outil pour le fonctionnement.

5.  Remplissez le réservoir à carburant d'un mélange 

huile/essence approprié. Voir la section Carburant et 

lubrification.

ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE

Une lubrification régulière de la roulette du guide-chaîne 

(la barre à rainure qui soutient et porte la chaîne de la

 tronçonneuse) est indispensable. Un entretien adéquat 

du guide-chaîne, comme expliqué dans cette section, est 

essentiel au bon fonctionnement de la tronçonneuse.

LUBRIFICATION DE LA ROULETTE:

La lubrification du pignon est recommandée après environ 

10 heures d'utilisation ou une fois par semaine,  en foncti-

on de ce qui arrive d’abord. Nettoyez toujours soigneuse-

ment le pignon de la barre de guidage avant la lubrification.

OUTILS POUR LE GRAISSAGE:

Le pistolet de lubrification (option) est recommandé pour 

appliquer la graisse sur le pignon de la barre de guidage. 

Le pistolet de lubrification est équipé d'une extrémité en 

aiguille, permettant une application efficace de la graisse 

sur le pignon.

POUR GRAISSER LA ROULETTE:

1. Mettez l’interrupteur sur STOP.
REMARQUE: Il ne faut pas enlever la chaîne pour lubrifier 

le pignon de la barre de guidage. La lubrification peut se 

faire en cours de travail. 
2. Nettoyez le pignon de la barre de guidage.

Fig. 17A

Fig. 17B

Fig. 18

ATTENTION:

 Ne jamais entreposer une 

tronçonneuse plus de 30 jours sans app-

liquer la procédure suivante.

Fig. 19

ATTENTION: La roulette du guide-chaîne de 

votre tronçonneuse a été graissée à l'usine. Si 

la roulette du guide-chaîne n'est pas lubrifiée 

(voir ci-dessous), la tronçonneuse fonctionnera 

mal et par à-coups et cela annulera la garantie 

du fabricant.

ATTENTION: 

Portez d’épais gants de tra-

vail quand vous manipulez  la barre et la 

chaîne.

Chaque 

utilisati-

onnbre

B

C

A

A

A

B

E

E

D

F

C

D

Summary of Contents for AC3119E4

Page 1: ...ention au recul Tenez la tronçonneuse fermement des deux mains lors de l utilisation Pour votre sécurité veuillez lire et suivre les mesures de sécurité présentées dans ce manuel avant d essayer d utiliser votre tronçon neuse Une utilisation incorrecte peut causer de graves blessures Shanghai Jenn Feng No 1355 Jia Xin RD Ma Lu Zhen Jia Ding Dist Shanghai P R China Modèle n AC3119E4 AC3119E6 AC3119...

Page 2: ...tique du matériau de maçonnerie ou d autres matériaux 22 Avant une première utilisation l opérateur devrait être formé par un opérateur expérimenté et suivre les instructions de la page 9 scie circulaire pour l utili sation de la tronçonneuse et de l équipement de protection 23 Pour réduire le risque de blessures graves ou de lésions fatales pour l opérateur ou les passants n utilisez jamais la sc...

Page 3: ...ation TALON Le RECUL peut apparaître lorsque L EXTRÉMITÉ ou la POINTE de la barre de guidage touche un objet ou lor sque le bois se referme et coince la tronçonneuse dans le trait de coupe Le contact de l extrémité dans de telles situations peut provoquer une réaction inverse extrêmement rapide provoquant le recul de la barre de guidage vers le haut et sa projection vers l utilisateur COINCER la c...

Page 4: ...îne de la tronçonneuse doit être réglée FR 5 Modèle n AC3119E4 AC3119E6 AC3119E8 Déplacement du moteur Puissance nominale nette Longueurs de coupe utilisables Longueur de coupe de barre Hauteur de chaîne Gabarit de la chaîne Vitesse au ralenti Max Vitesse maximale recommandée avec accessoire de coupe Réservoir carburant Réservoir huile Anti vibration Pignon d entraînement Choke automatique Frein d...

Page 5: ...e ATTENTION le manque de lubrification annule la garantie de moteur Mélange essence huile 40 1 huile seule ESSENCE HUILE SPECIALE PROPORTION 40 1 1 U S Gal 3 2 oz 95ml cc 5 Liters 4 3 oz 125ml cc 1 lmp Gal 4 3 oz 125ml cc Proportion mélange 40 volumes d essence pour un volume d huile 1ml 1cc VERIFICATION DU MOTEUR AVANT DEMARRAGE 1 Remplissez le réservoir à essence A avec le mélange de carburants ...

Page 6: ...un arbre par grands vents ou vents changeants ou si vous risquez d endommager le bien d autrui Consultez un professionnel N abattez pas un arbre si vous risquez de toucher des fils électriques prévenez la compagnie d électricité avant l abattage ATTENTION ne passez jamais devant un arbre qui a été entaillé Effectuez la coupe finale D de l autre côté de l arbre et à 3 5 cm au dessus de l extrémité ...

Page 7: ...un bon fonctionnement du moteur de la tronçonneuse les bougies doivent être propres et avoir l écartement approprié 1 Mettez l interrupteur vers la position STOP ARRÊT 2 Retirez les 2 écrous A du guide chaîne et desser rez les 2 vis B du couvercle du frein de chaîne Fig 17A 3 Débranchez le fil connecteur G de la bougie H en tirant d un mouvement rotatif Fig 18 4 Retirez la bougie à l aide d une cl...

Page 8: ... chaîne à la main Répétez la proc édure de lubrification jusqu à ce que tout le pignon ait été graissé ENTRETIEN DE LA BARRE DE GUIDAGE La plupart des problèmes de la barre de guidage peuvent être évités en entretenant la tronçonneuse Une lubrification insuffisante de la chaîne et de la barre et une utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP SERRÉE amèneront une usure prématurée de la mac...

Page 9: ...er la conformité à ses Directives EN ISO 11681 1 2004 EN ISO 14982 1998 Niveau de pression acoustique 103 dB A Niveau de puissance acoustique 107 dB A Niveau de puissance acoustique garanti 110 dB A Personne responsable de cette déclaration Prénom nom David Jong Fonction Titre P D G Shanghai P R C 2008 01 28 HANDLEIDING Benzinekettingzagen VEILIGHEID BEDIENING ONDERHOUD Dit model werd getest met e...

Page 10: ...werkwijze Zie ook Algemene zaaginstructies op pagina 35 en verder te bekwamen onder leiding van een ervaren gebruiker 23 Tracht deze machine nooit met slechts één hand te bedienen U kunt de sterkte van de reactiekrachten niet voorspellen waardoor u de controle over de zaag kunt verliezen en het zwaard van de takken of houtblokken af kan glijden of stuiteren 24 Gebruik de machine nooit binnenshuis ...

Page 11: ...gebruikt dan kan dat resulteren in circulatieproblemen in de handen van de gebruiker door de trillingen TERUGSLAG ontstaat als de NEUS of TIP van het zwaa rd in aanraking komt met een object of als de zaagsnede zich sluit en de ketting vastklemt Contact met de tip kan soms resulteren in een bliksems nelle reactie waarbij het zwaard omhoog wordt gekatap ulteerd in de richting van de gebruiker KLEMT...

Page 12: ...ij de ketting zaag dient bijgesteld te worden C NL 21 Model nummer AC3119E4 AC3119E6 AC3119E8 Cilinderinhoud Nominaal vermogen De te gebruiken zaaglengte Maximale zwaardlengte Kettingschakels Kettingbreedte Stationaire snelheid Maximum snelheid met snijvoorstuk Brandstofcapaciteit Oliecapaciteit Antivibratie Kettingwiel Automatische choke Kettingrem Koppeling Automatisch smeren van de ketting Type...

Page 13: ...starttouw tot de motor den indrukgeeft om te starten Fig 9D 5 Duw de chokehendel C volledig in Fig 9E 6 Geef een snelle ruk aan het starttouw totdat de motor start 7 Laat de motor eerst 10 seconden opwarmen Duw vervolgens de gashendel D in en laat hem weer los om de motor op stationaire snelheid te laten lopen Fig 9F 8 Als de motor niet wil starten herhaal dan de boven staande handelingen WARME MO...

Page 14: ... daar die waarschijnlijk van de helling af zal rollen of glijden nadat hij geveld is Fig 11A WAARSCHUWING el geen bomen als er een sterke of veranderlijke wind staat of als u daarmee het risico loopt eigendommen te beschadigen Raadpleeg in dat geval eerst een boomdeskundige Vel evenmin bomen als het gevaar bestaat dat u daarmee elek triciteits of telefoonkabels zult raken Raadpleeg de elektricitei...

Page 15: ... efficiënte werking van de kettin gzaag moet de bougie schoon zijn en een behoorlijke elektrodenafstand hebben 1 Zet de schakelaar in de STOP stand 2 Verwijder de 2 moeren van het zwaard A en draai de 2 schroeven B los die het deksel van de kettin grem op zijn plaats houden Fig 17A 3 Maak de lasdop C van de bougie D los door tegelijk te trekken en te draaien Fig 18 4 Verwijder de bougie met een bo...

Page 16: ...verder Herhaal de procedure tot het hele tandwiel gesmeerd is ONDERHOUD VAN HET ZWAARD De meeste problemen met het zwaard kunnen vermeden worden door het zwaard goed te onderhouden Onvoldoende smering en een te strak gespannen ketting doen het zwaard sneller slijten Om slijtage te beperken worden de volgende onderhou dsprocedures aanbevolen DE KETTING SLIJPEN Om de ketting correct te kunnen slijpe...

Page 17: ...erworpen aan een test volgens de volgende normen EN ISO 11681 1 2004 EN ISO 14982 1998 Geluidsdruk 103 dB A Geluidsniveau 107 dB A Gegarandeerd geluidsniveau 110 dB A Persoon verantwoordelijk voor het opstellen van deze verklaring Voornaam familienaam David Jong Functie titel President directeur Shanghai P R C 2008 01 28 USER MANUAL Gas Chain Saws Model No AC3119E4 AC3119E6 AC3119E8 WARNING PLEASE...

Page 18: ...it was not intended For example do not use the chain saw for cutting plastic masonry or nonbuilding materials 22 The first time user should have practical instruction in manual page 9 barking Saw horse in the use of chainsaw and the protective equipment form an expe rienced operator 23 Do not attempt to hold the saw with one hand only You cannot control reactive forces and you may lose control of ...

Page 19: ... the intended use involves prolonged periods of operation this may cause circulatory problems in the user s hands due to vibration KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction kicking the guide bar up and back toward the operator PINCHING t...

Page 20: ...re rapidly Study Fig 6 for information concerning cor rect cold tension A correct warm tension B and as a guide for when saw chain needs adjustment C GB 37 Model No AC3119E4 AC3119E6 AC3119E8 Engine Displacement 45 cm3 45 cm3 45 cm3 Rated Net Power 1 7 kW 1 7 kW 1 7 kW The Usable Cutting Lengths 33cm 37cm 43 5cm Bar Cutting Length 35cm 40cm 45cm Chain Pitch 9 53mm 3 8 9 53mm 3 8 9 53mm 3 8 Chain G...

Page 21: ...nty Gasoline and Oil Mix 40 1 Oil Only GASOLINE Talon 40 1 Ratio Custom Lubricant 1 U S Gal 3 2 oz 95ml cc 5 Liters 4 3 oz 125ml cc 1 lmp Gal 4 3 oz 125ml cc Mixing Procedure 40 Parts Gasoline to 1 part Lubricant 1ml 1cc ENGINE PRE START CHECKS 1 Fill the fuel tank A with correct fuel mixture Fig 8 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Fig 8 3 Be certain the chain brake is disengage...

Page 22: ...side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled Fig 11A B A WARNING Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property Consult a tree professional Do not cut down a tree if there is a danger of striking utility wires notify the utility company before making any cuts WARNING Never walk in front of a tree that has been notc...

Page 23: ... A SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP switch down 2 Remove the 2 bar retaining nuts A and loosen the 2 screws B that secure the chain brake cover Fig 17A 3 Disconnect the wire connector C from the spark plug D by pulling and twisting at the same time Fig 18 4 Remove spark plug with spark plug socket wrench DO NOT USE ...

Page 24: ...ntil the entire sprocket tip has been greased GUIDE BAR MAINTENANCE Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear To help minimize bar wear the following guide bar main tenance procedures are recommended CHAIN SHARPENING Chain sharpening...

Page 25: ... EN ISO 11681 1 2004 EN ISO 14982 1998 Sound pressure level 103 dB A Sound power level 107 dB A Guarantee sound power level 110 dB A Person responsible for making this declaration Name surname David Jong Position Title C E O Shanghai P R C 2008 01 28 48 BEDIENUNGSANLEITUNG Kettensägen mit Benzinantrieb MODELL NR AC3119E4 AC3119E6 AC3119E8 WARTUNG UND BETRIEBSSICHERHEIT ACHTUNG BITTE LESEN Schützen...

Page 26: ...n Sie nicht die Säge mit nur einer Hand zu halten Sie können entstehenden Kräfte nicht kontrollieren und verlieren vielleicht die Kontrolle über die Säge was ein Rutschen oder Springen des Schwertes und der Säge ent lang der Äste oder der Holzes zur folge haben kann 24 Betreiben Sie die Kettensäge niemals in geschlossenen Räumen Ihre Kettensäge erzeugt giftige Abgase welche möglicher weise unsicht...

Page 27: ...chneiden Brennholz schneiden etc Sie sind nicht für län gere Arbeiten vorgesehen Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Handen der Bedienungsperson zu Kreislaufstörungen kommen RÜCKSCHLAG kann auftreten wenn die NASE oder SPITZE der Leitschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz die Kettensäge im Schnitt einklemmt Wenn die Schienenspitze Kontakt bekommt könnte die ...

Page 28: ...en der Sägekette C ACHTUNG Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette oder beim Justieren der Kette stets hochfeste Handschuhe Bild 3C Bild 3D D E Bild 3E F G Bild 4A A Bild 4B D B C C B Bild 5 A D WERKZEUGE FÜR DEN ZUSAMMENBAU Sie benötigen folgende Werkzeuge um die Kettensäge zusammenzubauen 1 Ring Maulschlüssel Schraubenzieher im Benutzerset enthalten 2 Hochfeste Arbeitshandschuhe vom Benutzer ge...

Page 29: ...hlaggefahr mindert Die Bremse akiviert sich wenn Druck auf den Bremshebel ausgeübt wird sofern z B bei einem Rückschlag die Hand der Bedienungsperson auf den Hebel schlägt Bei Aktivierung der Bremse hält die Kette abrupt an PRÜFEN DER KETTENBREMSE 1 Die Kettenbremse ist ENTKUPPELT Kette kann sich bewegen wenn der BREMSHEBEL NACH HINTEN GEZOGEN UND ARRETIERT IST Bild 7A 2 Die Kettenbremse ist EINGE...

Page 30: ...ssen Sie hiernach sofort den Betriebsauslöser los 7 Wenn die Kettenbremse richtig funktioniert schalten Sie den Motor aus und setzen Sie die Kettenbremse wieder auf ENTKUPPELT ÖLEN DER SÄGEKETTE FÜHRUNGSCHIENE Ausreichendes Ölen der Sagekette muss stets gewährleistet sein um Reibung mit der Leitschiene zu verringern Die Schiene und die Kette darf nie ohne Öl sein Betreiben Sie die Säge mit zu weni...

Page 31: ...bkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Kerzensteckerschlüssel VORSICHT Betreiben Sie die Säge nie ohne den Treibstoff Filter Nach jeweils 20 Betriebsstunden muss der Treibstoff Filter ersetzt werden Entleeren Sie den Treibstofftank ganz bevor Sie den Filter auswechseln Bild 16 A VORSICHT Verstauen Sie eine Kettensäge nie länger als 30 Tage ohne folgende Schritte zu durchlaufe...

Page 32: ...zu beschichten Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Bild 19 HINWEIS Verstauen Sie die Säge an einem trockenen Ort und weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen z B Ofen Heißwasserboiler mit Gas Gastrockner etc ERNEUTES AUSPACKEN DER SÄGE 1 Entfernen Sie die Zündkerze 2 Ziehen Sie rasch an der Starterleine um überschüs siges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfer nen 3 Reinigen Sie die Zündker...

Page 33: ...nung Während der Sägearbeiten müssen die Schiene und die Kette stets ausreichend geölt sein um Reibung mit der Leitschiene zu verringern Die Schiene und die Kette darf nie ohne Öl sein Betreiben Sie die Säge trocken oder mit zu wenig Öl nimmt die Schnittleistung ab die Lebenszeit der Sägekette wird kürzer die Kette wird schnell stumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund von Überhitzung sehr stark...

Reviews: