background image

Talamex Schlauchboote – Handbuch 

Pagina 15 van 17 

 

5.4 

Gefahren 

Luftkammerdefekt 

Ihr  Talamex  Schlauchboot  ist  mit  mehr  als  einer 
Luftkammer ausgestattet. Aus diesem Grund behält das 
Boot  seinen  Auftrieb  mindestens  zu  50  %  bei,  wenn 
eine Luftkammer beschädigt wird und Luft austritt. Das 
Gewicht  auf  die  andere  Seite  verlagern.  Die  undichte 
Kammer sofern erforderlich abdichten (durch Abbinden 
oder  Hochhalten)  und  sofort  Kurs  in  Richtung  Land 
oder  Mutterschiff  aufnehmen  (je  nachdem,  was  näher 
liegt).  Dabei  jedoch  besonders  auf  Untiefen  oder  Riffe 
achten,  da  diese  Kratzer  am  Boot  verursachen  und  zu 
weiteren Schäden führen können. 
 

Sonnenlicht 

Das Boot sollte nicht über einen längeren Zeitraum dem 
Sonnenlicht  ausgesetzt  werden.  Die  Änderung  des 
Luftdrucks  in  den  Schläuchen  kann  das  Boot 
beschädigen.  Eine  übermäßige  Sonneneinwirkung 
(ultraviolette  Strahlen)  über  einen  längeren  Zeitraum 
kann die Alterung des Materials beschleunigen. 
Das Boot vor direkter Sonnenbestrahlung schützen und 
abdecken.  Die  Außentemperatur  hat  einen  großen 
Einfluss  auf  den  Luftdruck  des  Bootes.  Eine 
Veränderung  von  1°  C  bewirkt  eine  Veränderung  von 
+/-0,004  bar.    Zusätzlich  muss  eine  Bootsabdeckung, 
Persenning  verwendet  werden,  um  das  Boot  zu 
schützen und Schäden zu vermeiden. 

Anlanden 

Das  Boot  NICHT  unter  Motorkraft  an  den  Strand 
setzen,  über  Felsen,  Sand,  Kies  oder  Uferpflasterung 
ziehen,  da  hierdurch  die  Bootshaut  beschädigt  werden 
kann. 

Davits 

Wenn  das  Boot  an  Davits  aufgehängt  wird,  muss  der 
Ablassstopfen  entfernt  werden  und  das  Boot  in  einem 
Winkel  aufgehangen,  damit  sich  kein  Wasser  im  Boot 
ansammelt. 

Zusätzlich 

muss 

dringend 

eine 

Bootsabdeckung,  Persenning,  verwendet  werden  um 
Ablagerungen der Abgase (Ruß) zu vermeiden die den 
Schlauchkörper beschädigen.  

Rauchen 

Rauchen,  vor  allem  beim  Auftanken  des  Bootes, 
vermeiden.  Tragbare  Kraftstofftanks  sollten  auf  einen 
gepolsterten  Sockel  gesetzt  und  sicher  mit  einem  Gurt 
am Boot befestigt werden, um Stöße und das Risiko der 
Beschädigung während der Fahrt zu vermeiden. 

Beim Auftanken stets die nachstehenden Empfehlungen 
beachten: 
-  Tragbare  Tanks  nach  Möglichkeit  zum  Tanken  aus 
dem Boot nehmen. 
- Die Tanks in einem freien Bereich füllen, entfernt von 
Wärmequellen, Funken oder Flammen. 
-  Die  Tanks  nicht  bis  zum  Rand  füllen.  Der  Kraftstoff 
dehnt  sich  bei  zunehmender  Temperatur  aus,  wodurch 

der  Kraftstoff  überlaufen  oder  der  Tank  sogar  bersten 
kann. 

Betrieb in Höhenlagen 

Der normale volle Luftdruck in den Schläuchen beträgt 
330 mbar. Wenn das Boot in Meeresspiegel-Höhenlage 
(niedrige Höhenlage) aufgepumpt und dann in höhere 
Höhenlagen transportiert wurde (beispielsweise für den 
Betrieb in einem Bergsee), muss der Druck in den 
Höhenlagen reduziert werden, um einen Überdruck zu 
vermeiden.

 

5.5 Wiedereinstieg ins Boot 

 
Sollten Sie aus dem Boot fallen, gelangen sie wie 
nachfolgend beschrieben wieder ins Boot: 

 

Halten  Sie  sich  an  der  Lifeline  fest  die 
umlaufend am Schlauch befestigt ist 

 

Halten Sie Ihren Atem an und drücken sich nach 
unten,  halten  sie  weiterhin  die  Lifeline  fest, 
ziehen  sie  sich  mit  Schwung  nach  oben  so  dass 
sie  mit  dem  Bauch  auf  dem  Schlauch  landen. 
Das Ziel ist es so viel Schwung  wie möglich zu 
erreichen.  Liegen  sie  auf  dem  Schlauchkörper 
ziehen  sie  sich  wieder  mit  den  Armen  in  das 
Boot 

zurück. 

Versuchen 

sie 

die 

gegenüberliegende  Leine  zu  erreichen,  wenn 
möglich.  

 

Versuchen  sie  unmittelbar  nach  Wiedereinstieg 
das Land oder Ihr Mutterschiff zu erreichen. 

 

 

6. 

Wartung 

6.1 

Allgemeine Wartung 

Reinigungsmittel 

Haushaltsreiniger  sind  nur  sparsam  zu  verwenden  und 
dürfen  nicht  in  die  Gewässer  abgelassen  werden. 
Reinigungsmittel  auf  keinen  Fall  mischen  und  in 
geschlossenen  Räumen  für  ausreichende  Belüftung 
sorgen.  KEINE  scharfen  Reinigungs-,  Lösungsmittel 
oder  Produkte  verwenden,  die  Phosphate,  Chlor, 
Lösungsmittel  enthalten  oder  Produkte,  die  nicht 
biologisch  abbaubar  sind  oder  Produkte  auf  Öl  Basis. 
Reiniger  auf  Zitrusbasis  sind  hervorragend  für 
Reinigungsarbeiten  an  Booten  geeignet  und  sicher  für 
Sie  und  die  Umwelt.  Ihr  Schlauchboot  lässt  sich  am 
besten mit Wasser und normaler Seife reinigen. 

Wichtig

: Wachse oder Reinigungsmittel, die  Alkohole 

oder Kohlenwasserstoffe enthalten, sollten niemals zur 
Reinigung der Bootshaut benutzt werden. Sie 
beschädigen und trocknen die Bootshaut aus und lassen 
sie schneller altern.

  

 

 

Wichtig: 

Spülen Sie immer das Boot mit Frischwasser 

ab, um Reinigungsmittel und Schmutz zu entfernen. 

Summary of Contents for GLW250

Page 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Page 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Page 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Page 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Page 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Page 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Page 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Page 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Page 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Page 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Page 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Page 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Page 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Page 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Page 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Page 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Page 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Page 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Page 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Page 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Page 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Page 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Page 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Page 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Page 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Page 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Page 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Page 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Page 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Page 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Page 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Page 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Page 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Page 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Page 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Page 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Page 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Page 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Page 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Page 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Page 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Page 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Page 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Page 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Page 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Page 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Page 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Page 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Reviews: