background image

Talamex Schlauchboote – Handbuch 

Pagina 4 van 17 

 

Kategorie D – Geschützte Gewässer.

 Ausgelegt für 

Fahrten,  bei  denen  Wetterverhältnisse  mit  einer 
Windstärke  bis  zu  4  Beaufort  und  entsprechende 
Wellenhöhen 

(gelegentlich 

Wellenhöhen 

von 

maximal  0,3  m  Höhe)  auftreten  können.  Solche 
Bedingungen 

können 

auf 

geschützten 

Binnengewässern  und  in  Küstengewässern  bei 
schönem Wetter herrschen. 

Das von Ihnen erworbene Talamex Schlauchboot ist für 
die Verwendung in der Auslegungskategorie

 C oder D 

bestimmt, je nach dem von Ihnen verwendeten Modell, 
siehe Tabelle 2.9 Technische Daten. 

1.3 

Typenschild 

 Die  Nutzlastplakette  des  Herstellers  befindet  sich  an 
der Innenseite des Bootsspiegels. 

 

 

1.4  

Nationale Gesetzgebung 

Vor  der  Inbetriebnahme  des  Talamex  Schlauchbootes 
sind  die  jeweiligen  gesetzlichen  Bestimmungen  bzgl. 
Einschränkungen  auf  den  Gewässern  einzuholen,  auf 
denen Sie das Boot betreiben möchten. Hierzu gehören 
Einschränkungen 

bzgl. 

Allgemeiner 

Betrieb, 

Geschwindigkeit, 

Verwendung 

von 

Außenbord-

motoren, Luftschallpegel, usw. 

1.5 

Allgemeine Sicherheitsinformationen 

 
Um  die  Gewässer  sicher  genießen  zu  können,  sollten 
Sie  sich  mit  örtlichen  und  anderen  geltenden 
Schifffahrtsregeln  und  -vorschriften  vertraut  machen 
und die folgenden Vorschläge beachten. 
Rettungshilfen verwenden. Für alle Bootsinsassen muss 
eine  zugelassene  Schwimmweste  der  richtigen  Größe 
stets  an  Bord  und  griffbereit  sein  (gesetzlich 
vorgeschrieben). 
Das Boot nicht überlasten. Die meisten Boote sind auf 
eine 

Höchstlast 

(Gewicht) 

ausgelegt 

(siehe 

Nutzlastplakette  an  Ihrem  Boot).  Im  Zweifelsfall  den 
Vertragshändler befragen. 
Sicherheitsprüfungen 

und 

vorgeschriebene 

Wartungsarbeiten  durchführen.  Einen  regelmäßigen 
Wartungsplan  einhalten  und  sicherstellen,  dass  alle 
Reparaturen ordnungsgemäß ausgeführt werden. 

Kennen  und  achten  Sie  alle  Schifffahrtsregeln  und  -
gesetze. 
 
Sicherstellen,  dass  alle  Bootsinsassen  ordnungsgemäß 
auf  einem  Sitzplatz  sitzen.  Insassen  dürfen  nicht  auf 
nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. 
Dies umfasst alle Bootsteile wo plötzliche, unerwartete 
Beschleunigung,  plötzliches  Stoppen,  unerwarteter 
Verlust  über  die  Kontrolle  des  Bootes  oder  eine 
plötzliche  Bewegung  des  Bootes  einen  Sturz  im  Boot 
oder über Bord verursachen könnte. 
 
Drogen-  oder  Alkoholkonsum  am  Steuer  ist  gesetzlich 
verboten.  Alkohol  und  Drogen  beeinträchtigen  Ihr 
Urteils- und Reaktionsvermögen. 
Andere  Personen  mit  der  Bootsführung  vertraut 
machen.  Mindestens  eine  Person  an  Bord  mit  den 
Grundlagen 

für 

den 

Start 

und 

Betrieb 

des 

Außenbordmotors  und  dem  Umgang  mit  dem  Boot 
vertraut  machen.  Dies  ist  nützlich,  falls  der  Fahrer 
betriebsunfähig wird oder über Bord fällt. 
 
Wenn  Passagiere  ein-  oder  aussteigen  oder  sich  in  der 
Nähe  des  Bootshecks  befinden,  muss  der  Motor  immer 
abgestellt werden. Es reicht nicht aus, den Außenborder 
nur in Neutral zu schalten. 
Immer achtsam sein. Der Bootsführer ist gesetzlich dafür 
verantwortlich,  Augen  und  Ohren  offen  zu  halten,  um 
mögliche  Gefahren  rechtzeitig  zu  erkennen.  Der 
Bootsführer muss insbesondere nach vorne unbehinderter 
Sicht  haben.  Wenn  das  Boot  mit  mehr  als 
Leerlaufdrehzahl  läuft,  dürfen  keine  Passagiere,  Ladung 
oder Anglersitze die Sicht des Bootsführers blockieren. 
 
Niemals  mit  dem  Boot  direkt  hinter  einem 
Wasserskifahrer  herfahren,  da  dieser  stürzen  könnte. 
Auf  gefallene  Wasserskifahrer  achten.  Wenn  Ihr  Boot 
zum  Wasserskifahren  oder  für  ähnliche  Aktivitäten 
genutzt  wird,  muss  das  Boot  so  zu  gestürzten  oder  im 
Wasser  liegenden  Personen  zurückfahren,  dass  diese 
sich  immer  auf  der  Fahrerseite  befinden.  Der 
Bootsführer  muss  gestürzte  Wasserskifahrer  stets  im 
Auge  behalten  und  darf  niemals  rückwärts  zu  einer 
Person im Wasser fahren. 
 

2. 

Beschreibung, Daten und Ausstattung 

2.1 

Technische Daten 

Konformitätserklärung:

 Schlauchboote die kleiner als 

2,5m  sind  fallen  nicht  unter  die  Ägide  der 
Freizeitbootrichtlinie  2013/53/EC  und  können  aus 
diesem  Grund  nicht  bzgl.  der  Übereinstimmung  mit 
dieser  Richtlinie  zertifiziert  werden.  Diese  Modelle 
wurden  jedoch  so  konstruiert,  dass 

sie  alle 

Anforderungen in der o. g. Richtlinie sowie die Normen 
der Richtlinie ISO 6185 erfüllen. 

Summary of Contents for GLW250

Page 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Page 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Page 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Page 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Page 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Page 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Page 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Page 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Page 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Page 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Page 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Page 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Page 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Page 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Page 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Page 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Page 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Page 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Page 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Page 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Page 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Page 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Page 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Page 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Page 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Page 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Page 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Page 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Page 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Page 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Page 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Page 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Page 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Page 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Page 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Page 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Page 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Page 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Page 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Page 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Page 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Page 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Page 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Page 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Page 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Page 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Page 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Page 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Reviews: