background image

TAKOON USER GUIDE

P16

Respectez les zones de navigation:

• Le kitesurf se pratique au delà de la bande des 300 mètres et jusqu’à un mille d’un rivage accessible.

• Le kitesurf doit être pratiqué à l’intérieur de la zone des 300 mètres avec précaution et en tout cas à une 

vitesse inférieure à 5 noeuds sauf dérogation accordée par la Préfecture Maritime.

• La pratique du kitesurf est interdite dans les zones de baignade et plus généralement dans toute zone 

réservée à une autre activité.

• Analysez les contraintes d’un site avant d’aller y naviguer.

• Renseignez vous auprès du club gestionnaire du site ou des pratiquants locaux des règles locales spécifiques.

Respectez les règles de navigation:

• Dans tous les cas, vous devez appliquer le règlement international pour prévenir les abordages en mer.

• En cas de croisement ou de dépassement, le pratiquant au vent lève son aile de traction, le kitesurfeur sous 

le vent abaisse la sienne.

•  Avant  tout  saut  ou  tout  changement  de  direction,  vérifiez  l’espace  disponible  et  que  vous  n’allez  gêner 

personne. Respectez le public.

• Mettez en garde les spectateurs de la puissance de l’aile et du danger potentiel à rester sous le vent des 

pratiquants.

• Prévenez les spectateurs de la conduite à tenir si vous désirez profiter de leur aide (ne pas attraper les lignes, 

manière de saisir l’aile, consignes pour aider à un décollage ou à un atterrissage…).

•Ne confiez pas votre matériel à une personne qui n’a jamais pratiqué. 

Renseignez vous des conditions de navigation et de leur évolution:

• Renseignez vous des prévisions météorologiques locales et de leur évolution, et adaptez votre navigation et 

le choix de votre matériel en conséquence.

• Ne naviguez pas si l’aile de traction s’avère difficile à maîtriser à terre.

• Naviguez avec une orientation de vent qui vous permettra le retour au point de départ, ou sur une zone de la 

plage sur laquelle un point d’arrivée disponible aura été prévu.

• N’utilisez pas une aile de traction en cas d’orage. 

Choisissez un matériel adapté: 

• Achetez un matériel en adéquation avec vos compétences, ne vous surestimez pas.

• Choisissez la surface de l’aile, en fonction:

-de votre compétence technique et de votre poids;

-de la situation aérologique (qualité de l’écoulement de l’air);

-de la situation météorologique (orientation et force du vent, évolution);

-du plan d’eau utilisé;

-de la sécurité disponible sur le plan d’eau;

-du type de navigation envisagé.

Adaptez votre équipement de sécurité:

• Il est impératif que vous disposiez d’un système qui permette de réduire instantanément la traction de l’aile, 

tout en empêchant la perte de cette dernière (aile équipée d’un leash d’aile).

• Le port d’un casque et d’un gilet de flottabilité est recommandé.

• Le port d’un casque est indispensable en cas d’utilisation d’un leash de planche.

• Le port d’un vêtement iso thermique est recommandé.

Maîtrisez le pilotage de votre aile

• Sachez maîtriser parfaitement votre aile à terre avant d’aller naviguer.

• Ne vous solidarisez jamais complètement (sans système de désolidarisation) avec votre aile.

Ayez des procédures de vérification du montage de l’aile et de décollage adaptées:

• Vérifiez votre matériel avant tout décollage (cohérence du montage, lignes connectées correctement, 

état des lignes {usure, noeuds}, …).

• Testez le bon fonctionnement du système de libération de l’aile à terre avant son décollage.

• Connectez votre leash d’aile avant de la décoller.

• Vérifiez l’espace disponible sous le vent avant tout décollage.

• Ne vous connectez jamais au leash de planche avant d’avoir décollé l’aile.

Summary of Contents for Furia

Page 1: ...all explained in this manual TAKOON vous remercie pour l achat de votre nouveau produit TAKOON ainsi que de la confiance que vous avez bien voulu nous porter Avant toute utilisation nous vous prions...

Page 2: ...s product Essential rules Never forget that you are responsible for any material or bodily damage sustained while using this product Check that you are appropriately insured against possible damages r...

Page 3: ...in an area used by pedestrians Wind up your lines when not in use Do not let anyone walk stand between you and your kite Help other kitesurfers with launches and landings You ll appreciate their help...

Page 4: ...nual THE KITE THE BAR ACCESSORIES 1 Leading edge 2 Struts 3 Wingtips 4 Trailing edge 5 Front lines 6 Back lines 7 The bridle The chicken loop release and can be place on either the left or the right s...

Page 5: ...ubricating the pump regularly protects against wear of the seals and moving parts Connect the pump to the kite using the pump leash Your Takoon kite is available with a single inflation point Inflate...

Page 6: ...rey black to black for the right side and red to red for the left side The front lines have to be connected to the front knot connector of the kite using the colour coded attachment loops grey black t...

Page 7: ...st learn how to use the quick release before you need it in a critical situation Many riders have the bad habit of trying their quick releases for the first time when they are in dangerous conditions...

Page 8: ...before releasing when testing The Quick Release on the safety line also allows you to kill the power developed by the kite This Quick Release should only be operated if you want to release the contro...

Page 9: ...people around you Connect the safety line to the harness You can connect the safety line to a metal ring on the harness but you should be able to grab the safety handle in all critical situations Conn...

Page 10: ...TAKOON USER GUIDE P10 How to re launch the kite WIND...

Page 11: ...kite TAKOON USER GUIDE P11 The control bar setup includes a cleat located on the top of the depower line A This cleat allows to trim the power of the kite in function of the wind strength during the...

Page 12: ...For that connect your flying lines to a fixed point take the bar in your hands depower line at the maximum length and chicken loop touching the bar All lines need to be equally stretched A If not adj...

Page 13: ...Now dry and clean the inner tube using a soft cloth and deflate it again If the hole is on a seam just use glue and allow drying for about 20 minutes If the hole is on a flat surface of the inner tub...

Page 14: ...e break or on a rocky spot damage resulting from improper maintenance from normal wear and tear or caused by anything other than defects in material and workmanship 3 This warranty is null and void if...

Page 15: ...it de la circulaire interminist riel n 03 118 JS du 16 07 2003 Pratiquez accompagn s Il est conseill de pratiquer en pr sence d une personne qui pourra en cas d incident pr venir des secours et ventue...

Page 16: ...quence Ne naviguez pas si l aile de traction s av re difficile ma triser terre Naviguez avec une orientation de vent qui vous permettra le retour au point de d part ou sur une zone de la plage sur la...

Page 17: ...isposition pour apprendre et se perfectionner Surface d aile utiliser IL EST ESSENTIEL D UTILISER UNE SURFACE D AILE ADAPT E LA FORCE DU VENT Le poids du pilote et le niveau est un facteur important d...

Page 18: ...attes 3 Les oreilles 4 Le bord de fuite 5 Les lignes avants 6 Les lignes arri res 7 Le bridage Le largueur de petit bout peut tre plac droite ou gauche 1 Petit bout de bord choqu largable 2 Lignes arr...

Page 19: ...d vacuer le sable qui aurait pu s y introduire Cela vitera d injecter du sable dans les chambres air ce qui les ferait vieillir pr matur ment N h sitez pas siliconer votre pompe r guli rement vous la...

Page 20: ...nt une t te d alouette du connecteur sur la ligne gris sur gris et rouge sur rouge Les lignes avants doivent tre fix es aux connecteurs avants fin de ligne noir grise avec connecteur noir et fin de li...

Page 21: ...devez pas h siter un instant larguer votre aile lorsque vous rencontrez un impr vu remonter sa barre et re d coller est un exercice facile Attention Vous devez vous entra ner utiliser vos largueurs av...

Page 22: ...risant Le largueur ne doit tre utilis qu en cas d extr me n cessit eg si la situation est vraiment critique Larguer totalement le kite est dangereux pour les gens autours de vous car le kite vole seul...

Page 23: ...uillez v rifier l endroit sur lequel vous fixez le leash de mani re pouvoir attraper le largueur en toute circonstance Connecter le leash la barre comme d crit ci contre Lorsque vous effectuez des rot...

Page 24: ...TAKOON USER GUIDE P24 Comment re d coller une aile VENT...

Page 25: ...est munie d un taquet coinceur situ en haut du bout de bord choqu A Ce taquet coinceur a pour effet d adapter en navigation la puissance de votre kite en fonction des conditions de vent Vous trouvere...

Page 26: ...lignes de votre barre Prenez la barre dans vos mains le bout de bord choqu sa longueur max et le chicken loop doit toucher la barre Toutes les lignes doivent tre tendues Si ce n est pas le cas effectu...

Page 27: ...ambre et en la laissant un moment comme ceci Utilisez la ligne de vol attach e la valve introduisez la dans la latte et tirez dessus d licatement du cot de l orifice pr vu pour la valve pour faire ren...

Page 28: ...quelque partie que ce soit du produit II Proc dure de mise en oeuvre de la garantie Si vous rencontrez un probl me qui entre dans le cadre de la garantie rapportez le produit d fectueux votre revendeu...

Page 29: ......

Page 30: ...urnir quelques informations sur notre formulaire en ligne http www takoon com warranty Congratulations on purchasing your equipment from Takoon To save time when you need our services register your pr...

Reviews: