background image

3

Optical alignment 

Allineamento ottico

Ausrichten der Optik 

Alineación de la óptica

Alignement de l'optique  Optische uitlijning

Adjust optical angle
Einstellung des optischen Winkels
Ajuster l'angle optique

Regolare angolo ottico
Ajustar el ángulo de la óptica
Optische hoek aanpassen

A

D

B

C

E

F

H

G

Fine tuning
Feineinstellung
Réglage 

fi

 n

Ottimizzazione
Ajuste de precisión
Fijn afstellen

Attach transmitter cover
Anbringen der Senderabdeckung
Fixer le couvercle de l'émetteur

Applicare coperchio trasmettitore
Colocar la cubierta del emisor
Plaats de kap van de zender

Attach receiver cover
Anbringen der Empfängerabdeckung
Fixer le couvercle du récepteur

Applicare coperchio ricevitore
Colocar la cubierta del receptor
Plaats de kap van de ontvanger

Operation check 

Controllo operativo

Funktionsprüfung Control 

de 

funcionamiento

Contrôle du fonctionnement  Controle van de werking

A

B

Lights
Lichtsignal
Voyants
Si illumina
Luces
Licht op

Beep
Akustisches Signal
"Bip" sonore
Segnale acustico
Señal acústica
Geluidssignaal

Change of beam frequency

Ändern der Strahlenfrequenz

Changement de fréquence du faisceau

Modifca della freuenza fascio

Cambio de la frecuencia del rayo

Bundelfrequentie wijzigen

Set beam channel
Einstellung des Strahlenkanals
Réglage du canal de faisceau

Impostare canale fascio
Ajuste del canal del rayo
Stel bundelkanaal in

Line protection
In Reihe angeordneter Schutz
Protection de ligne

Protezione linea
Protección en línea
Bescherming in lijn

2-stacked protection
Übereinander angeordneter Schutz
Protection étagée

Protezione doppia sovrapposizione
Protección doble superpuesta
Bescherming op 2 niveaus

Line and 2-stacked protection
In Reihe und übereinander 
angeordneter Schutz
Ligne à protection étagée

Protezione installazione in linea e 
doppia sovrapposizione
Protección dobles superpuesta y en 
línea
Bescherming in lijn en op 2 niveaus

Perimeter protection
Perimeter-Schutz
Protection périmétrique

Protezione perimetrale
Protección perimétrica
Perimeterbescherming

Perimeter double stacked
Übereinander angeordneter Perimeter
Protection périmétrique étagée

Perimetro doppai sovrapposizione
Perimétrica doble superpuesta
Perimeter op dubbel niveau

1ch

2ch

3ch

4ch

1ch

1ch

TR.

RE.

1ch

1ch

RE.

TR.

3ch

3ch

TR.

RE.

1ch

TR.

1ch

RE.

3ch

TR.

3ch

RE.

1ch
TR.

1ch
TR.

1ch
RE.

2ch
TR.

2ch
RE.

1ch
RE.

TR.
3ch

TR.
3ch

RE.
3ch

TR.
4ch

RE.
4ch

RE.
3ch

TR.

TR.

TR.

RE.

RE.

RE.

RE.

3ch

3ch

1ch

1ch

1ch

3ch

1ch

3ch

TR.

RE.

RE.

TR.

TR.

RE.

RE.

TR.

TR.

2ch

4ch

1ch

3ch

1ch

3ch

2ch

4ch

2ch

4ch

1ch

3ch

2ch

4ch

1ch

3ch

Auto-gain lock functions

Automatische Verstärkungsregelung

Fonction de verrouillage de gain automatique

Fuznioni di blocco guadagno automatico

Funciones del control automático de ganancia

Vergrendelingsfuncties automatische versterking

Less than protection distance
Überwachungsabstand unterschritten
Inférieure à la distance de protection
Inferiore alla distanza di protezione
Menor que la distancia de protección
Minder dan beschermde afstand

Max. protection distance
Maximaler Überwachungsabstand
Distance de protection maximale
Distanza di protezione massim
Máx. distancia de protección
Max. beschermingsafstand

Dimension Dimensione

Bemaßung Dimensiones

Dimensions Afmetingen

4.09" (104 mm)

1.85"

(47 mm)

3.86"

(98 mm)

2.36" (60 mm)

0.94"

(24 mm)

0.31"

(8 mm)

2.09" (53 mm)

Grommet

15.35" (390 mm)

11.26" (286 mm)

9.45" (240 mm)

1.57" 

(40 mm)

8-ø0.16"
(ø4 mm)

(ø5 mm)

4-ø0.20"

(ø38 mm ~ ø45 mm)

ø1.50" ~ ø1.77"

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   3

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   3

2008/01/30   14:36:31

2008/01/30   14:36:31

Summary of Contents for Quad PB-IN-50HF

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...200 m 16 4 9 m Pole Mount Montaggio su palo Mastmontage Montaje en poste Montage en poste Paalmontage Mounting Montaggio Montage Montaje Montage Montage Wall Mount Montaggio a parete Wandmontage Monta...

Page 4: ...2 1 1 2 3 4 2 5 6 9 11 10 12VDC Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Page 5: ...p 2 niveaus Line and 2 stacked protection In Reihe und bereinander angeordneter Schutz Ligne protection tag e Protezione installazione in linea e doppia sovrapposizione Protecci n dobles superpuesta y...

Page 6: ...easily on a pole or flat surface Remove the cover screw is at base of cover fig 6E Loosen screws that fix the sensor body to the mounting plate and slide the mounting plate downwards to detach it fig...

Page 7: ...in setting is locked in for approximately two weeks even if power is disrupted If the receiver cover is detached while power is supplied or if power is discontinued for longer than two weeks but cover...

Page 8: ...00 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Response time 0 05 sec to 0 7 sec Supply voltage 12 to 30 V DC non polarity Current consumption PB IN 50HF 95 mA PB IN 100HF 105 mA PB IN 200HF 120 mA Alarm output Dr...

Page 9: ...ch ist ein Betrieb der Schranken in alle Richtungen m glich Wandmontage Anpassung Abb 4A Setzen Sie die Montageplatte als Bohrschablone auf die Wand und markieren Sie die Position der Bohrl cher Lasse...

Page 10: ...rd unabh ngig davon erzeugt ob der Schalter f r das AUSRICHTUNGSSIGNAL auf ON oder OFF eingestellt ist Die Einstellung der automatischen Verst rkungsregelung bleibt selbst bei einem Stromausfall f r e...

Page 11: ...Produkt geltenden Zulassungsbestimmungen der einzelnen L nder sind zu beachten Technische Daten Detektionssystem Strahlenunterbrechungssystem im Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modu...

Page 12: ...r glage grossier Le miroir peut tre ajust horizontalement 90 degr s et verticalement 10 degr s l aide du cadran d ajustement et des vis d ajustement permettant ainsi au capteur de fonctionner dans tou...

Page 13: ...du r cepteur est retir durant l alimentation de courant ou si l alimentation est coup e pendant plus de deux semaines le couvercle restant en place le gain automatique est automatiquement r gl la sen...

Page 14: ...aisceau infrarouge Faisceau puls double modulation LED Distance de surveillance PB IN 50HF ext rieur 50 m PB IN 100HF ext rieur 100 m PB IN 200HF ext rieur 200 m Port e maximale du faisceau PB IN 50HF...

Page 15: ...o al sensore di funzionare in tutte le direzioni Montaggio a parete Praticare i fori sulla parete fig 4A Collocare la piastra di montaggio nella posizione prevista e utilizzarla come modello per la fo...

Page 16: ...ane per circa due settimane anche se l alimentazione elettrica interrotta Se il coperchio del ricevitore viene rimosso con l alimentazione elettrica attivata o l alimentazione elettrica viene interrot...

Page 17: ...a di rilevamento Sistema di interruzione a infrarossi a corto raggio Raggio a infrarossi Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB IN 50HF esterno 50 m PB IN 100HF estern...

Page 18: ...B Realice un ajuste aproximado Al utilizar el disco y los tornillos de ajuste el espejo puede moverse horizontalmente 90 grados y verticalmente 10 grados permitiendo que el sensor funcione en todas la...

Page 19: ...n se encuentre en ON o en OFF El ajuste de control de ganancia autom tica se bloquea por aproximadamente dos semanas incluso si se altera la alimentaci n Si se quita la cubierta del receptor mientras...

Page 20: ...a exteriores 660 200 m Rango m ximo del rayo PB IN 50HF 1650 500 m PB IN 100HF 3300 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Tiempo de respuesta 0 05 seg a 0 7 seg Voltaje de suministro 12 a 30 V CC sin polarid...

Page 21: ...ven los waarmee de sensorbehuizing aan de montageplaat zit en schuif de montageplaat naar beneden zodat deze loskomt fig 6B Voer een ruwe afstelling uit Met de afstelschijf en de afstelschroeven kan d...

Page 22: ...r uitlijnsignaal is ingesteld op ON of OFF De instelling voor automatische versterking blijft gedurende ongeveer twee weken gehandhaafd ook als de spanning wordt onderbroken Als de kap van de ontvange...

Page 23: ...afstand PB IN 50HF buiten 50 m PB IN 100HF buiten 100 m PB IN 200HF buiten 200 m Maximaal bereik bundel PB IN 50HF 500 m PB IN 100HF 1000 m PB IN 200HF 2000 m Responstijd 0 05 sec tot 0 7 sec Voedings...

Page 24: ...PB IN 50 100 200HF indd 22 PB IN 50 100 200HF indd 22 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Page 25: ...PB IN 50 100 200HF indd 23 PB IN 50 100 200HF indd 23 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Page 26: ...No 05 040 0801 PB IN 50 100 200HF indd 24 PB IN 50 100 200HF indd 24 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Reviews: