tacwise Master Nailer 400ELS Pro Operator'S Manual Download Page 6

11

10

MODE D'EMPLOI Master Nailer

TM

F

Master Nailer™ 
400ELS Pro Nailer

Félicitations!

Vous venez d'acheter un outil électrique Tacwise. Afin de garantir
votre satisfaction et la longévité de votre outil, veuillez respecter nos
consignes de sécurité et suivre le mode d'emploi. 

Merci de conserver ce mode d'emploi à titre 
de référence

Contenu de l'emballage

Les détails du contenu sont donnés sur l'emballage du produit. 

Fiche technique

Déballage

Ce produit est fourni entièrement assemblé. 
•   Retirez soigneusement l'outil et les accessoires de la boîte. 
•   Vérifiez la présence de toutes les pièces répertoriées sur la liste.

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires
non recommandés pour cet outil. Une modification ou un usage
abusif pourraient être dangereux et causer une blessure. 

•   Inspectez soigneusement l'outil pour vous assurer de l'absence de
     pièces cassées ou endommagées durant le transport. 
•   Ne jetez pas l'emballage tant que l'outil n'a pas été 
     soigneusement inspecté et mis à l'essai.
•   En cas de pièce(s) défectueuse(s) ou manquante(s), adressez-vous
     à [email protected]. N'utilisez pas cet outil tant que les pièces
     manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Cela 
     pourrait entraîner une blessure. Bien que tous les efforts aient été 
     consentis pour assurer l'exactitude de l'information contenue dans
     ce mode d'emploi, Tacwise adhère à une politique d'amélioration 
     continue de ses produits et se réserve le droit d'en modifier les 
     spécifications sans avis préalable. 

Déclaration de conformité CE  
400ELS Pro Nailer

Tacwise déclare que ces outils électriques sont conformes aux
règlements et normes suivants : 
EN50144-2-16:2003;
EN50144-1:1998; A1; A2 
D James – Directeur 
Tacwise - Royaume-Uni 

AVERTISSEMENT! Toutes les consignes doivent avoir
été lues attentivement et comprises avant l'emploi.

À défaut, des risques de décharge électrique, d'incendie et/ou de
blessures graves sont possibles. Le terme « outil électrique » dans
tous les avertissements ci-dessous fait référence à votre outil
électrique à fil ou sans fil (à piles/batterie). 

Consignes générales de sécurité
Important

.

Tacwise recommande que cet outil électrique ne soit ni

modifié ni soumis à des usages autres que ceux prévus. En cas de
doute quant aux usages possibles de l'appareil, n'hésitez pas à nous
contacter. 

Connaissez votre outil électrique.

Lisez et comprenez le manuel et les étiquettes posées sur l'outil
électrique. Renseignez-vous sur ses usages et ses limitations ainsi
que sur les dangers potentiels spécifiques particuliers à cet outil.
Merci d'adresser vos demandes de renseignement concernant la
sécurité à : [email protected]

Zone de travail

•   La zone de travail doit être propre et bien éclairée.

Les établis

encombrés et les zones sombres invitent les accidents. 

•   Gardez les enfants et les animaux familiers éloignés.

Tous les

visiteurs devraient être maintenus à une distance sûre de la zone
de travail. 

•   Évitez les environnements dangereux. 

Les outils électriques ne

doivent pas être employés dans les lieux humides ou mouillés. Ils
ne doivent pas être exposés à la pluie. Prévoyez un espace
adéquat autour de la zone de travail. N'utilisez pas l'appareil dans
une atmosphère potentiellement explosive, c'est-à-dire, par
exemple, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussière. Les outils électriques provoqueront des étincelles qui
risquent de réagir avec la poussière ou les fumées et de
déclencher un incendie. 

•   Fixez votre travail.

Utilisez un serre-joint ou un étau pour tenir

votre matériau en place. Cela vous libère les mains pour la
manipulation de l'outil électrique. 

Sécurité personnelle

•   Restez alerte.

Regardez toujours ce que vous êtes en train de

faire et agissez avec bon sens. N'utilisez pas un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments,
d'alcool ou de drogue. 

•   Portez des vêtements de protection.

Ne portez pas de

vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont
recommandées. Attachez les cheveux longs. Remontez vos
manches au-dessus des coudes. 

•   Évitez les mises en route accidentelles.

Assurez-vous que

l'interrupteur est à la position de sûreté ou d'arrêt avant de
brancher l'outil. 

•   Retirez les clés de réglage.

Assurez-vous que toutes les clés de

réglage sont retirées de l'outil électrique avant de le mettre en
marche. Une clé de réglage laissée fixée à une pièce rotative de
l'outil peut blesser. 

•   Ne travaillez pas sur la pointe des pieds ou sur des surfaces

instables. 

Gardez votre équilibre, les deux pieds au sol 

en permanence. 

•  Protégez-vous.

Masque anti-poussière, chaussures

antidérapantes, casque ou protège-oreilles doivent être portés
selon les conditions. Portez toujours des lunettes de protection
homologuées CE. Les lunettes normales ne possèdent que des
verres résistants aux chocs. Elles n'assurent AUCUNE protection.

Outil                                    400ELS Pro

Numéro de modèle                        0733                    0876

Fiche électrique                             UK                       Euro

Tension d'alimentation                  220-240V            

Angle du chargeur                         26°                      

Fixations : type                              Clous obliques                         

                                                    Tacwise 500        

Fixations : longueur (mm)              15, 20, 25, 30, 35, 40

Vitesse de cloutage 

maximum                                      30 clous par minute

Capacité du chargeur                    100 pointes

Distance de clouage                      4mm (sans protecteur

min. par rapport au mur :              de nez en caoutchouc)

Poids                                             1.8kg

Sécurité électrique 

•   Débranchez l'outil électrique.

Quand il n'est pas utilisé, avant

une réparation ou lorsque vous changez les accessoires 
(pointes, etc.) 

•   N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des

conditions humides.

•   Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux

prises murales.

Ne modifiez jamais la fiche. N'utilisez pas

d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches
et prises murales non modifiées réduisent le risque de décharge
électrique. 

•   Protégez-vous contre les décharges électriques. 

Lorsque vous travaillez avec des outils électriques, évitez tout
contact avec des surfaces mises à la terre (conduits, radiateurs,
plaques de cuisson et réfrigérateurs).

•   Evitez tout usage abusif du cordon d'alimentation.

Ne portez jamais l'outil électrique par le cordon d'alimentation et
ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher. Tenez le cordon
électrique hors de proximité de chaleur, d'huile, d'arêtes
coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
emmêlés peuvent provoquer un incendie ou augmenter le risque
de décharge électrique. 

•   Travail à l'extérieur. 

Utilisez exclusivement une rallonge pour

l'extérieur. Votre rallonge doit être correctement câblée et en 
bon état. 

Emploi et entretien d'un outil électrique

•   Ne forcez pas l'outil électrique.

Utilisez l'outil adapté à votre

projet. Il vous offrira performance et sécurité, à la vitesse pour
laquelle il a été conçu. 

•   N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne fonctionne

pas.

Un outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec

l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. 

•   Débranchez l'outil de la source d'alimentation avant

d'effectuer un réglage, de changer d'accessoires ou de le
ranger.

Ces mesures de prévention permettent de réduire le

risque de mise en marche intempestive de l'outil. 

•   Abstenez-vous de toute modification ou de tout 

usage abusif de l'outil électrique.

L'utilisation del'outil

électrique pour des opérations autres que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses. 

•   N'actionnez PAS l'outil en cas de blocage des pointes.

Cela

endommagera le poussoir et peut provoquer des accidents. 

•   Ne posez les doigts sur la gâchette

que lorsque vous êtes 

prêt à clouer.

•   N'utilisez PAS l'outil sur des surfaces dures

(pierre, béton,

maçonnerie, brique ou acier). Cela risque de provoquer des
blessures ou d'endommager l'appareil. 

•   Fixez votre travail.

Utilisez des serre-joints ou autres moyens

pratiques d'assurer la retenue et la stabilité de la pièce à travailler.
Si vous tenez la pièce dans la main ou contre vous, vous
manquerez de stabilité et risquez de perdre le contrôle de l'outil. 

•   Rangement des outils électriques.

Quand ils ne sont pas

utilisés, tous les outils électriques devraient être rangés dans un
lieu sec et sous verrou, hors de portée des enfants et d'autres
personnes non formées à leur emploi. 

•   Vérifiez l'état des pièces. 

Assurez-vous de l'absence de défauts

d'alignement ou de fixation des pièces mobiles, de pièces cassées
et de tout autre défaut pouvant avoir un effet sur le
fonctionnement de l'outil électrique. En cas d'endommagement,
arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil en question et faites-le
réparer. Les outils électriques mal entretenus peuvent provoquer
des accidents. 

•   Entretenez correctement les outils électriques. 

Nettoyez régulièrement vos outils électriques pour en 
assurer la sécurité et une performance optimale. Tous les câbles
doivent être vérifiés à intervalles réguliers et remplacés s'ils 
sont endommagés. 

•   Accessoires recommandés. 

Utilisez exclusivement les

accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle. Les
accessoires adaptés à un outil particulier peuvent poser un risque
de blessure lorsqu'ils sont employés sur un autre. 

•   L'outil et sa poignée doivent être secs, propres et 

dépourvus d'huile et de graisse en permanence.

Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de
pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer votre outil
électrique. En respectant cette règle, vous réduirez le risque de
perte de contrôle et de détérioration du boîtier de 

     l'outil électrique. 

•   Soyez conscient des dangers cachés.

Assurez-vous 

toujours que vous ne risquez pas de heurter des câbles électriques
ou des canalisations d'eau ou gaz dissimulés. 

•   Utilisez des serre-joints

ou autres moyens pratiques 

d'assurer la retenue et la stabilité de la pièce à travailler. Si vous
tenez la pièce dans la main ou contre vous, vous manquerez de
stabilité et risquez de perdre le contrôle de l'outil. 

Consignes de sécurité spécifiques

•   Utilisez exclusivement les pointes spécifiées dans le manuel.

L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas été conçus pour cet outil
pourrait provoquer des blessures ou endommager l'outil
électrique. 

•   Ne touchez aucune partie du magasin ou du bec de l'outil

électrique pendant le fonctionnement.

Tenez l'outil par la

poignée ou par le boîtier uniquement. 

•   N'actionnez pas l'outil électrique s'il n'est pas en contact

avec la pièce.

Vous risquez un accident grave si vous enfoncez la

broche de sécurité du bec/le dispositif de déclenchement par
contact avec les doigts, ou si vous utilisez l'outil incorrectement. 

•   Clouage de matériaux fins.

Soyez particulièrement prudent

lorsque vous fixez des matériaux fins pouvant être traversés par
les pointes. Vous risquez de blesser quelqu'un derrière ou à côté
de la pièce. 

•   N'utilisez jamais l'outil comme un marteau.

Le choc soudain

pourrait déplacer les pièces internes de l'outil électrique et
provoquer une décharge de pointes pouvant blesser. 

•   Videz et débranchez toujours l'outil

lorsque l'opération de

fixation est terminée.

•  Les pièces des outils de fixation ne doivent être ni démontées

ni bloquées.

•   Avant chaque opération,

vérifiez que le mécanisme de sûreté et

de détente fonctionne correctement et que tous les écrous et
boulons sont bien serrés. 

•   Ne pointez jamais un outil électrique vers vous ou vers une

autre personne.

Pendant que vous travaillez, tenez l'outil de telle

sorte qu'aucune blessure ne puisse être causée à la tête ou au
corps en cas de recul éventuel. 

•   N'actionnez jamais l'outil électrique dans le vide.

Les pointes

peuvent pénétrer dans les pièces fines ou glisser sur les angles et
des arêtes de la pièce, causant ainsi des risques de blessures.

•   N'enfoncez pas les pointes par dessus d'autres pointes. 

Utilisation d'une rallonge

N'utilisez une rallonge que si cela est absolument nécessaire. Dans
ce cas, utilisez une rallonge homologuée adaptée à votre chargeur
(voir la fiche technique). La taille de conducteur minimale est d'1mm

2

et la longueur maximale est de 30 mètres. 

 FASTENING TOOLS 

FOR THE PROFESSIONAL

Summary of Contents for Master Nailer 400ELS Pro

Page 1: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL Master Nailer 400ELS Pro Nailer FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL TM...

Page 2: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL TM OPERATOR S MANUAL 6 MODE D EMPLOI 10 BENUTZER HANDBUCH 14 MANUAL DEL OPERADOR 19 MANUALE OPERATIVO 24 E I GB D F 3 2...

Page 3: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL 5 TM 4 1 8 2 5 4 9 10 11 12 FIG A 0733 0876 3 6 FIG B FIG C 7 13...

Page 4: ...power tool Use the correct power tool for your application It will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on or off...

Page 5: ...l upside down squeeze the release catch and slide base open Tilt the tool and remove any unused nails in channel this should clear the jammed fastener If this does not work release the nose plate Foll...

Page 6: ...c des surfaces mises la terre conduits radiateurs plaques de cuisson et r frig rateurs Evitez tout usage abusif du cordon d alimentation Ne portez jamais l outil lectrique par le cordon d alimentation...

Page 7: ...s la g chette enfonc e quand l outil n est pas utilis Assurez vous que le verrouillage de s curit de la g chette 1 est la position d arr t pour emp cher tout tir intempestif pendant que l outil n est...

Page 8: ...e Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz benutzt werden Tragen Sie stets eine Schutzbrille mit CE Zulassung Normale Brillen haben nur schlagfeste Linsen sie sind KEINE Schutzbrillen Elektrische...

Page 9: ...alter auf Aus gestellt ist bevor Sie den Nasenschutz anbringen oder abnehmen St nder Dieses Werkzeug wird mit einem St nder 12 geliefert der eine stabile Plattform bietet auf der das Werkzeug aufrecht...

Page 10: ...a informaci n contenida en este manual Tacwise sigue una pol tica de mejoras continuas de sus productos y por lo tanto se reserva el derecho de cambiar la especificaci n del producto sin previo aviso...

Page 11: ...personales si se pulsa el pasador de bloqueo de seguridad en el disyuntor del resalto contacto con los dedos o por operaci n incorrecta Fijaci n de piezas finas Se deber poner una atenci n especial en...

Page 12: ...os clavos hasta el fondo Servicio de reciclado Tacwise sirviendo al cliente y al medio ambiente Herramientas no deseadas Recicle los materiales no deseados en vez de tirarlos a la basura Todas las her...

Page 13: ...Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti mobili I cavi danneggiati o aggrovigliati possono creare un incendio o aumentare il rischio di scosse elettriche...

Page 14: ...o l utensile non viene utilizzato Rimozione dei Chiodi Inceppati nel Naso NOTA imperativo Togliere qualsiasi chiodo inceppato prima di continuare ad utilizzare l utensile Il meccanismo potrebbe danneg...

Page 15: ...TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL 12 13 Tacwise Group Plc England www tacwise com...

Reviews: