Tabata TUSA Owner'S Manual Download Page 16

30

31

BUCEO A PULMÓN LIBRE

El tubo de respiratorio se utiliza cuando se nada en la superficie
mirando hacia fondo. No se utiliza bajo el agua en posición
sumergida. Por razones obvias, uno no puede respirar a través
del tubo respirador cuando éste está completamente sumergido
en el agua.

El extremo del tubo respirador deberá estar siempre fuera
del agua cuando se esté utilizando. 
Usted no podrá respirar si el extremo del tubo está dentro
del agua.

Para evitar tragar agua cuando bucee a pulmón libre, inhale
siempre lentamente y exhale con fuerza.

Cómo vaciar el agua del tubo respirador

Cuando se sumerja con el tubo respirador en su boca durante el
buceo a pulmón libre, o cuando lo arrolle una ola mientras nada
en la superficie, o cuando el extremo del tubo respirador se
hunda por debajo de la superficie del agua, deberá vaciar el agua
del tubo respirador.

El método empleado más comúnmente
consiste en expulsar el agua que haya
entrado en el tubo respirador soplando a
través del mismo de forma corta y fuerte
cuando esté en la superficie o en el
momento de llegar a la superficie
después de la inmersión.

Incluso una vez vaciado el tubo respirador, es posible que quede
algo de agua dentro del mismo. Por lo tanto, respire lenta y
cuidadosamente. Cuando aún quede agua en el tubo respirador,
sople otra vez fuertemente para expulsarla.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Para mantener el equipo en unas condiciones óptimas y poder
volver a disfrutar de un buceo placentero en el futuro,
asegúrese de lavar la máscara en agua dulce lo antes posible
después de bucear. 
Después de lavar la máscara en agua dulce, séquela
completamente con un paño seco y guárdela en un lugar bien
ventilado protegido de la luz solar directa.

No ponga la máscara en lugares muy cálidos tales como bajo
la luz solar directa o en vehículos o maleteros expuestos
directamente al sol. El calor y los rayos ultravioleta pueden
ocasionar daños al equipo y acortar su vida de servicio.

Si guarda la máscara con otros artículos de color (trajes de
bucear, aletas o trajes de baño) la sección de silicona de la
máscara podrá teñirse. Cuando guarde o transporte la máscara
y el tubo respirador, métalos en una bolsa separados de los
artículos de color.

En caso de que la máscara o el tubo respirador se manchen,
límpielos con un agente de limpieza neutro diluido en agua
empleando el porcentaje indicado por el fabricante
(instrucciones indicadas en el envoltorio). 
Luego limpie con agua corriente cualquier resto del agente
empleado para la limpieza. Si emplea un agente de limpieza
fuerte o si sumerge el equipo directamente en el agente de
limpieza dejando restos del mismo en la máscara o tubo, dicho
agente de limpieza podrá penetrar en los materiales de plástico
y causar grietas y daños similares.

Reemplazo de la marca de color de seguridad
(Para el mercado europeo solamente)

Cuando necesite reemplazar la marca de color de seguridad de
su tubo respirador, asegúrese de pedir a su representante TUSA
autorizado que se la reemplace.

E

Summary of Contents for TUSA

Page 1: ...L 07621 669466 FAX 07621 669431 Country Code 49 TABATA U S A INC 2380 Mira Mar Ave Long Beach CA 90815 U S A TEL 562 498 3708 FAX 562 498 1390 Country Code 1 TABATA AUSTRALIA PTY LTD Unit 11 86 Falcon...

Page 2: ...ized person could cause the mask to leak due to improper lens fitting The mask lens has an enhanced safety feature with its reinforced tempered glass However it will shatter with the strong impact Rec...

Page 3: ...dy air through the nose It is not necessary to lift the mask while purging with this procedure however slightly pressing the mask against the face while blowing will assist the purge process WEARING T...

Page 4: ...ipment in optimum condition and enjoy safe and pleasant diving in the future be sure to wash the mask in fresh water as soon as possible after diving After washing the mask in fresh water use a dry cl...

Page 5: ...erten TUSA H ndler zur Inspektion bringen Dieses Produkt darf nur zum Ger tetauchen Freitauchen und Schnorcheln und keinesfalls f r andere Aktivit ten benutzt werden Das Produkt ist nur f r den Einsat...

Page 6: ...et wird Ausblasen einer einfachen Maske Bei einfachen Masken den Kopf wie auf dem Foto gezeigt nach hinten neigen den unteren Teil der Maske leicht anheben und zugleich durch die Nase Luft in die Mask...

Page 7: ...Tauchen mit S wasser absp len Nach dem Abwaschen der Maske mit S wasser mit einem trockenen Lappen abtrocknen und dann an einem gut bel fteten und vor direktem Sonnenlicht gesch tzten Ort ablegen Die...

Page 8: ...ilis uniquement pour la plong e sous marine et la plong e sans scaphandre Ne pas utiliser ce produit pour tout autre objectif Quand vous remplacez la vitre du masque par des verres correcteurs par ex...

Page 9: ...ez de l air lentement et continuellement par le nez Il n est pas n cessaire de soulever le masque pendant la purge avec cette proc dure n anmoins une pression l g re du masque contre le visage pendant...

Page 10: ...e laver le masque dans de l eau douce d s que possible apr s la plong e Apr s avoir lav le masque l eau douce utilisez un chiffon sec pour enlever toute l humidit et rangez le masque dans un endroit b...

Page 11: ...bestaan van defecten of onregelmatigheden vermoedt gebruik dan het product niet Breng het naar een erkende TUSA dealer om het te laten controleren Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor sno...

Page 12: ...klaren door via de neus lucht in het masker te brengen Een gewoon masker klaren Voor gewone maskers tilt u uw hoofd achterover zoals in de foto getoond wordt en licht u alleen de onderkant van het mas...

Page 13: ...te houden en ook in de toekomst veilig en plezierig te kunnen duiken is het belangrijk om uw masker en snorkel af te spoelen in schoon water zo spoedig mogelijk na het gebruik Na het wassen met schoon...

Page 14: ...s partes del producto antes de utilizarlo Si detecta cualquier defecto o irregularidad no lo utilice Pida a un representante TUSA que se lo inspeccione Este producto es para ser utilizado exclusivamen...

Page 15: ...e la parte inferior de la m scara a la vez que exhala aire por la nariz en la m scara para as expulsar el agua El agua no se drenar adecuadamente si sopla el aire en la m scara con demasiada fuerza Te...

Page 16: ...condiciones ptimas y poder volver a disfrutar de un buceo placentero en el futuro aseg rese de lavar la m scara en agua dulce lo antes posible despu s de bucear Despu s de lavar la m scara en agua du...

Page 17: ...ma di usarlo Se si sospettano difetti o irregolarit non usare il prodotto Ritornarlo ad un rivenditore autorizzato TUSA per i controlli necessari Questo prodotto deve essere usato esclusivamente per n...

Page 18: ...gliere il boccaglio dalla maschera ripetere la procedura di montaggio in senso contrario 34 35 SVUOTAMENTO DELLA MASCHERA L acqua che penetra nella maschera mentre si nuota in superficie pu essere fac...

Page 19: ...e a divertirsi durante le immersioni lavare la maschera con acqua dolce non appena possibile dopo un immersione Dopo aver lavato la maschera con acqua dolce usare un panno asciutto per togliere tutti...

Page 20: ...uma das partes do produto antes de serem utilizados Se detectar qualquer defeito ou irregularidade n o o deve utilizar Pe a a um representante da TUSA que o inspecione Este produto para ser utilizado...

Page 21: ...ue exala ar pelo nariz para assim poder retirar a gua A gua n o sair adequadamente se exalar ar na m scara com demasiada for a Tenha o cuidado de exalar a m scara lentamente e a um ritmo moderado Vaza...

Page 22: ...ut lo no futuro assegure se de que lava a m scara e o tubo respirador com gua doce o mais breve possivel ap s o mergulho Depois de lavar a m scara em gua doce seque a completamente com um pano seco e...

Page 23: ...44 45...

Page 24: ...46 47...

Page 25: ...48 49...

Page 26: ...MEMO MEMO 50 51...

Reviews: