Tabata TUSA Owner'S Manual Download Page 15

Cuando se ponga la máscara, retire el cabello atrapado entre el
faldón de silicona y la cara. El cabello
atrapado bajo el faldón es la causa más
frecuente de infiltración de agua en la
máscara.

Ajuste de la longitud de la correa

1. Para apretar la correa

ire de la correa hacia fuera en el
sentido mostrado por la flecha como
se muestra en la dibujo 1.

2. Para aflojar la correa

Tire de la correa de la parte interior
en el sentido mostrado por la flecha a
la vez que tira de la palanca de la
hebilla con la yema del dedo como se
muestra en la dibujo 2.

Ajuste de la longitud de la correa
(M-17, M28)

1. Ajuste de la longitud de la correa

Tal como se muestra en el dibujo 3,
tire de la correa hacia fuera en el
sentido mostrado por la flecha.

CÓMO VACIAR EL AGUA DE SU MÁSCARA

Cuando entre agua en la máscara mientras esté nadando en la
superficie, podrá drenarla fácilmente levantando simplemente la
máscara de la cara. Sin embargo, cuando entre agua estando
buceando, será necesario realizar el procedimiento de “vaciado
de la máscara” echando aire por la nariz en la máscara.

Vaciado de una máscara corriente

En el caso de las máscaras corrientes, incline la cabeza hacia
atrás y levante ligeramente la parte inferior de la máscara a la vez
que exhala aire por la nariz en la máscara para así expulsar el
agua. 
El agua no se drenará adecuadamente si sopla el aire en la
máscara con demasiada fuerza. Tenga cuidado de echar aire en
la máscara lentamente a un ritmo moderado.

Vaciado de una máscara con válvula de drenaje 

Dado que la válvula de drenaje está ubicada en el punto más
bajo de la montura, incline ligeramente la cabeza hacia el frente
o hacia la izquierda (M-21) para reunir el agua alrededor de la
válvula de drenaje, y expulse aire por la nariz de forma lenta y
uniforme. Cuando se drena el agua empleando este
procedimiento no es necesario levantar la máscara, sin embargo,
el drenaje resultará más fácil si presiona la máscara ligeramente
contra la cara a la vez que expulsa el aire.

Fijación del tubo respiratorio a la máscara.

Inserte la correa de la máscara a la vez
que empuja hacia arriba la parte inferior
del adaptador del tubo respiratorio
desde la parte interior. Asegúrese de
que la correa no quede retorcida.
Para quitar el tubo respiratorio de la
máscara, siga los mismos pasos en
orden inverso.

28

29

COLOCACIÓN DE LA MÁSCARA

( Dibujo 1 )

( Dibujo 2 )

( Dibujo 3 )

E

( Fotografía 1 )

2. Aflojar la correa

Tal como se muestra en el dibujo 4,
tire de la correa de la parte interior en
el sentido mostrado por la flecha a la
vez que presiona los botones de
bloqueo de la hebilla.

( Dibujo 4 )

Summary of Contents for TUSA

Page 1: ...L 07621 669466 FAX 07621 669431 Country Code 49 TABATA U S A INC 2380 Mira Mar Ave Long Beach CA 90815 U S A TEL 562 498 3708 FAX 562 498 1390 Country Code 1 TABATA AUSTRALIA PTY LTD Unit 11 86 Falcon...

Page 2: ...ized person could cause the mask to leak due to improper lens fitting The mask lens has an enhanced safety feature with its reinforced tempered glass However it will shatter with the strong impact Rec...

Page 3: ...dy air through the nose It is not necessary to lift the mask while purging with this procedure however slightly pressing the mask against the face while blowing will assist the purge process WEARING T...

Page 4: ...ipment in optimum condition and enjoy safe and pleasant diving in the future be sure to wash the mask in fresh water as soon as possible after diving After washing the mask in fresh water use a dry cl...

Page 5: ...erten TUSA H ndler zur Inspektion bringen Dieses Produkt darf nur zum Ger tetauchen Freitauchen und Schnorcheln und keinesfalls f r andere Aktivit ten benutzt werden Das Produkt ist nur f r den Einsat...

Page 6: ...et wird Ausblasen einer einfachen Maske Bei einfachen Masken den Kopf wie auf dem Foto gezeigt nach hinten neigen den unteren Teil der Maske leicht anheben und zugleich durch die Nase Luft in die Mask...

Page 7: ...Tauchen mit S wasser absp len Nach dem Abwaschen der Maske mit S wasser mit einem trockenen Lappen abtrocknen und dann an einem gut bel fteten und vor direktem Sonnenlicht gesch tzten Ort ablegen Die...

Page 8: ...ilis uniquement pour la plong e sous marine et la plong e sans scaphandre Ne pas utiliser ce produit pour tout autre objectif Quand vous remplacez la vitre du masque par des verres correcteurs par ex...

Page 9: ...ez de l air lentement et continuellement par le nez Il n est pas n cessaire de soulever le masque pendant la purge avec cette proc dure n anmoins une pression l g re du masque contre le visage pendant...

Page 10: ...e laver le masque dans de l eau douce d s que possible apr s la plong e Apr s avoir lav le masque l eau douce utilisez un chiffon sec pour enlever toute l humidit et rangez le masque dans un endroit b...

Page 11: ...bestaan van defecten of onregelmatigheden vermoedt gebruik dan het product niet Breng het naar een erkende TUSA dealer om het te laten controleren Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor sno...

Page 12: ...klaren door via de neus lucht in het masker te brengen Een gewoon masker klaren Voor gewone maskers tilt u uw hoofd achterover zoals in de foto getoond wordt en licht u alleen de onderkant van het mas...

Page 13: ...te houden en ook in de toekomst veilig en plezierig te kunnen duiken is het belangrijk om uw masker en snorkel af te spoelen in schoon water zo spoedig mogelijk na het gebruik Na het wassen met schoon...

Page 14: ...s partes del producto antes de utilizarlo Si detecta cualquier defecto o irregularidad no lo utilice Pida a un representante TUSA que se lo inspeccione Este producto es para ser utilizado exclusivamen...

Page 15: ...e la parte inferior de la m scara a la vez que exhala aire por la nariz en la m scara para as expulsar el agua El agua no se drenar adecuadamente si sopla el aire en la m scara con demasiada fuerza Te...

Page 16: ...condiciones ptimas y poder volver a disfrutar de un buceo placentero en el futuro aseg rese de lavar la m scara en agua dulce lo antes posible despu s de bucear Despu s de lavar la m scara en agua du...

Page 17: ...ma di usarlo Se si sospettano difetti o irregolarit non usare il prodotto Ritornarlo ad un rivenditore autorizzato TUSA per i controlli necessari Questo prodotto deve essere usato esclusivamente per n...

Page 18: ...gliere il boccaglio dalla maschera ripetere la procedura di montaggio in senso contrario 34 35 SVUOTAMENTO DELLA MASCHERA L acqua che penetra nella maschera mentre si nuota in superficie pu essere fac...

Page 19: ...e a divertirsi durante le immersioni lavare la maschera con acqua dolce non appena possibile dopo un immersione Dopo aver lavato la maschera con acqua dolce usare un panno asciutto per togliere tutti...

Page 20: ...uma das partes do produto antes de serem utilizados Se detectar qualquer defeito ou irregularidade n o o deve utilizar Pe a a um representante da TUSA que o inspecione Este produto para ser utilizado...

Page 21: ...ue exala ar pelo nariz para assim poder retirar a gua A gua n o sair adequadamente se exalar ar na m scara com demasiada for a Tenha o cuidado de exalar a m scara lentamente e a um ritmo moderado Vaza...

Page 22: ...ut lo no futuro assegure se de que lava a m scara e o tubo respirador com gua doce o mais breve possivel ap s o mergulho Depois de lavar a m scara em gua doce seque a completamente com um pano seco e...

Page 23: ...44 45...

Page 24: ...46 47...

Page 25: ...48 49...

Page 26: ...MEMO MEMO 50 51...

Reviews: