Interrupción Causas
posibles
Eliminación
1. La bomba no bombea ningún
líquido, el motor no funciona.
1. No hay electricidad.
2. La protección del motor térmica no se ha
conectada.
3. El condensador está averiado.
4. El árbol del motor está bloqueado.
1. Compruebe con un equipo GS (de
seguridad comprobada) si hay tensión (tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad).
Compruebe si la clavija está enchufada
correctamente.
2. Desconecte la bomba de la red, deje
enfriar el sistema, elimine la causa.
3. Consulte al servicio técnico.
4. Controle la causa y elimine el bloqueo de
la bomba.
2. El motor funciona, pero la
bomba no bombea ningún
líquido.
1. La cápsula de la bomba no está llenada
de líquido.
2. Penetración de aire en el tubo de
aspiración.
3. Altura de aspiración y/o altura de bombeo
muy altas.
1. Llene la cápsula de la bomba con líquido
(véase párrafo “Puesta en marcha”).
2. Controle y garantize que:
a) el tubo de aspiración y todas las
conexiones estén impermeables.
b) la abertura del tubo de aspiración incluído
la válvula de retención estén sumergidos en
el líquido.
c) la válvula de retención con el filtro de
aspiración cierre hermeticamente y no esté
bloqueado.
d) a lo largo del tubo de aspiración no se
encuentren sifones, pliegues,
contrapendientes o estrechamientos.
3. Cambio de instalación para que la altura
de aspiración y/o del bombeo no sobrepasen
el valor máximo.
3. La bomba queda paralizada
después de un corto tiempo de
funcionamiento, porque la
protección del motor térmica se
aprendió.
1. La conexión eléctrica no corresponde con
los datos que están indicados en la placa de
identificación.
2. Partículas sólidas atascan la bomba o el
tubo de aspiración.
3. El líquido es muy espeso.
4. La temperatura del líquido o del ambiente
es muy alta.
1. Compruebe con un equipo GS (de
seguridad comprobada) la tensión en las
líneas del cable de alimentación (tenga en
cuenta las indicaciones de seguridad).
2. Elimine atascos.
3. La bomba está inadecuada para este
líquido. Dado el caso diluya el líquido.
4. Ponga atención, que la temperatura del
líquido bombeado y del ambiente no exceda
los valores máximos permitidos.
4. La bomba no alcanza la
presión deseada.
1. Véase párrafo 2.2.
2. El rotor está averiado.
1. Véase párrafo 2.2.
2. Consulte al servicio técnico.
10. Garantía
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza
material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La
garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de
la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por
el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así
como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía.
Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía.
Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de
función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos
de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de
instrucciones son decisivisos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del
dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por
falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado
por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido
adquirido el dispositivo.
6
34
Summary of Contents for GPK 60/40
Page 46: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 8 12 8 1 8 2 T I P 1 43...
Page 48: ...5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 5 3 11 5 6 7 5 4 3 45...
Page 50: ...8 8 9 2 T I P GPK 7 230V AC on off on off T I P GPK 8 5 47...
Page 52: ...3 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 1 2 3 7 49...
Page 53: ...11 www tip pumpen de 12 2002 96 EC 8 50...
Page 82: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P T I P 1 79...
Page 85: ...FI 30 DIN VDE 0100 702 s 0100 738 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 VDE H07RN F 3 x 1 0 mm 7 4 82...
Page 86: ...8 8 9 2 T I P GPK 7 230 V T I P GPK 8 www tip pumpen de 9 10 5 83...
Page 88: ...a 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 EU EU 2002 96 EK 7 85...
Page 116: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P 1 113...
Page 118: ...40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 T I P 30943 13 3 115...
Page 120: ...8 9 8 2 T I P GPK 7 230 T I P GPK 8 www tip pumpen de 9 10 5 117...
Page 121: ...1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 6 118...
Page 122: ...1 2 3 11 www tip pumpen de 12 2002 96 E 7 119...
Page 123: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P T I P 1 120...
Page 125: ...5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 T I P 30943 13 5 5 3 122...
Page 126: ...FI 30 m DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 4 123...
Page 127: ...8 9 8 2 T I P GPK 7 230 T I P GPK 8 www tip pumpen de 9 10 5 124...
Page 128: ...1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 6 125...
Page 129: ...1 2 3 11 www tip pumpen de 12 2002 96 E 7 126...