6
ПОВРЕДА
ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА
ПРЕКРАТЯВАНЕ
3. Помпата след кратко
действие спира, защото
термическата защита на
мотора се включи
.
1. Захранващото електрическо
напрежение не съвпада с дадените по
типовата таблица данни.
2.
Виж точките 2.1
- 2.5.
3.
Течността е много гъста
.
4.
Прекалено висока е температурата на
течността.
5. Помпата действува на сухо.
1. Да проверяваме с един апарат, имащ
окачествяване GS напрежението в
проводниците на съединителния кабел (да
вземаме под внимание предписанията по
безопасност!).
2.
Виж точките 2.1
- 2.5.
3. Помпата не е подходяща за пренасяне
на такива течности. При нужда разредете
течността.
4. Внимавайте температурата на
изпомпваната течност да не надвишава
максимално допустимата стоност.
5. Прекратете причината за действие на
помпата на сухо
.
4.
Помпата не функционира,
респ. работи нередовно
.
1.
Твърди тела спират водещото колело.
2.
Виж
.
т.
3.3.
3.
Виж
.
т.
3.4.
4. Напрежението в мрежата е извън
толеранса
.
5.
Моторът
се е провалил.
1. Отстранете твърдите тела.
2.
Виж
.
т.
3.3.
3.
Виж
.
т.
3.4.
4.
Погрижете се напрежението в мрежата
да съответства на данните, посочени в
етикета
.
5. Обърнете се към службата за клиенти.
5.
Помпата изпомпва
незначително количество вода.
Виж точките 2.1
- 2.5.
Виж точките 2.1
- 2.5.
10.
Гаранционен срок
Това оборудване сме произвеждали и проверявали по най
-
модерните методи. Продавачът дава гаранция
за безупречен материал и безгрешено приготвяне според законните предписания на всякогашната
държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според
следните условия:
По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са
причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват
непосредствено след установяването им.
Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са
причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване,
некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis
major
”, или от някое друго външно влияние, не падат
под гаранционното изпълнение.
Износени части като водещо колело и уплътнения на фланци не са включвани в гаранцията.
Произвеждаме всички части с най
-
голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и
са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния
интензитет и промеждутък от време на поддържане. Запазване на намиращи се в това упътване за
употреба упътвания за инсталиране и поддържане решително допринася за живота на изхабяващи се
части.
В случай на рекламации поддържаме правото за ремонтиране, допълване, или за смяна на
оборудването. Заменените части преминават в наша собственост.
Претенциите за гаранция са изключени, ако щетите са причинени преднамерено, или произлизат от тежк
a
небрежност на производителя.
Понататъшни претенции за гаранция не съществуват. Купувачът претенцията си за гаранция трябва да
удостоверява с представянето на доказваща покупката фактура. Претенцията за гаранция може да се
налага в онази държава, където е закупено оборудването.
Специални упътвания:
1. Ако Вашото оборудване не работи добре, първо проверете, дали няма грешка в обслужването, или е
налице такава причина,
която не може да се довежда до разваляне на оборудването.
2. Ако донасяте или изпращате разваленото си оборудване, на всяка цена приложете следните
документи:
-
Фактура за покупката.
-
Описание на повредата (едно, по възможност точно описание улеснява ремонта в добър ритъм).
3. Преди да донасяте или изпращате разваленото си оборудване, молим Ви, отстранявайте всички
допълнително поставени части, които не са били в оригиналното състояние на оборудването. Ако при
пращане обратно на оборудването такава част липсва, за нея не поемаме отговорност.
73
Summary of Contents for AJ 4 Plus 55/50
Page 39: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P 37...
Page 41: ...3 5 2 5 5 5 3 1 2 3 2 0 5 m 6 39...
Page 42: ...4 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 mm 7 230V AC T I P AJ 4 Plus 8 40...
Page 43: ...5 www tip pumpen de 9 4 service 1 any liquid the motor is not running 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 41...
Page 45: ...7 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 2002 96 EC 43...
Page 70: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P 68...
Page 72: ...3 5 2 5 5 5 3 1 2 3 0 5 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 VDE H07RN F 3 x 1 0 mm 70...
Page 73: ...4 7 230 V T I P AJ 4 8 www tip pumpen de 71...
Page 74: ...5 9 4 1 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 72...
Page 76: ...7 11 www tip pumpen de 12 EU EU 2002 96 EK 74...
Page 101: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 5 10 6 11 6 12 6 1 8 2 T I P 99...
Page 103: ...3 5 2 5 5 5 3 1 2 3 2 0 5 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 101...
Page 104: ...4 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 230 T I P AJ 4 Plus 8 www tip pumpen de 102...
Page 105: ...5 9 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 1 2 2 1 2 5 3 4 5 1 2 2 1 2 5 3 4 5 103...
Page 107: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 9 4 10 6 11 6 12 6 1 8 2 T I P 105...
Page 109: ...3 5 2 5 5 5 3 1 2 3 2 0 5 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 107...
Page 110: ...4 7 230 T I P AJ 4 Plus 8 www tip pumpen de 9 108...
Page 112: ...6 10 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 2002 96 E 110...