background image

6

7

 General safety information

Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control 
elements and the proper use of this product. We shall not be liable in the case of damage caused as a result of 
the nonobservance of instructions and provisions of the present operating instructions. Any damage caused as 
a result of the nonobservance of the instructions and regulations contained in the present operating instructions 
shall not be covered by the warranty terms. Please keep these operating instructions in a safe place and hand 
them on together with the device should you ever dispose of it.

Children and other persons not conversant with the contents of these operating instructions must not use this 
device. Please keep an eye on children to make sure they will not use the unit as a toy to play with. In various 
countries, applicable provisions may be in place which might contain restrictions regarding the age of the user, 
and they have to be adhered to in any case.

The device must not be operated by people with restricted physical, sensory or mental capabilities unless they 
are either under the supervision of a person being responsible for their safety, or receiving from such a person 
instructions as how to use the device, respectively.

Please inspect the device for damage occurred during transportation. In case of damage, the retailer has to be 
informed immediately, at the latest within 8 days after the date of purchase.

Please read these instructions thoroughly before using the pump!

Use

Centrifugal pump for submersible usage with resin encapsulated motor.

These stream pumps are intended for the transport of water in a garden pond, a fi sh pond, or a fountain, for 
the operation of fi lter systems, steams, and waterfalls, etc., as well as for aeration and circulation of water.

The pump may not be used in or on the side of swimming pools!

Please refer to the type plate for technical specifi cations or the table on page 1.

Safety measures

Caution!

 It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have  

  been set up to comply with the code’s requirements. Please contact an electrician.
-  Before use: Check whether mains connection and plug are intact.
-  Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate.

The pump has to be connected to a regular safety plug socket through a residual current device

  (RCD, 30 mA).

The connection box should be located in a water-protected area. It should be at least 2 m away from  

  the edge of the pond (see Fig.1).

-  Keep the plug dry!

Pull out mains plug before starting to work on the pump, fountain or pond.

  It is not allowed to run the pump when people are inside the water! (disconnect the pump)

Important!

 If the mains connection or the motor housing is damaged, the pump cannot be used anymore.

  It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing.
-  Never hang up or transport the pump by the cable!
-  Operate the pump only when it is immersed in water!

Start up (see Fig. 1)
Important! Do not let the pump run dry. The possibility of damage to the device cannot be excluded in 
this case.

-  Completely immerse the pump in your pond. In this process water will penetrate into the pump body.
-  A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air.
-   

  The maximum depth for submerged operation of the 

 

2 m

  pump is 2 m!

-  The water temperature should not exceed 35°C.
-  The pump must be protected from frost.
-  You can switch on the pump by plugging the power plug into the outlet.
-  To prevent unnecessary fouling place the pump above the sludge deposits on a stable and horizontal 
  substrate (stone slab), in your pond!
-  You can connect accessories on the threaded connections of the pump.

Overload protection

The built-in thermal overload trip prevents the pump from being overheated.
The pump must cool down.
When cool, the pump will not start automatically without the necessary controlling.
Check the following operating conditions:
-  Is there a suffi

  cient water supply?

-  Has the fi lter become clogged?
-  Has dirt entered the pump housing (Follow the cleaning instructions below)?
-  Have hoses or jets become clogged?
-  Has the pump cooled down?
As soon as you have solved the problems, you can start the pump again, pulling the plug out and putting it
again in the socket after a short time (1 min.)

 Dismantling / Assembly (see Fig. 2 - 5)

  1.  Follow the safety measures. 

Disconnect the pump!

  2.  Push the two fl aps at the front side of the pump inwards. Lift and remove upper shell (1).
  3.  Remove the entire pump (7) with pump housing (4) from the lower shell (2).
  4.  Loosen the 4 screws (9).
  5.  Unclip pump housing (4) from motor housing (4).
  6.  Remove rotor assembly (5) from motor housing (7). Pay attention to the O-ring (6) in the motor housing (7).
  7.  Clean all parts using clear water and soft sponge.
  8.  Mounting:
   

-  Press the O-ring (6) onto the rim in the motor housing (7).

   

-  Push the rotor assembly (5) onto the motor housing (7) with precaution and turn the bearing cap so that

        the two holes fi t on the pins in the motor housing (7).
   

-  Make sure the rotor assembly is free and will turn.

   

-  Check the position of the O-ring (6) in the motor housing (7).

   

-  Plug the pump housing (4) in the motor housing (7) and tighten the 4 screws (9) uniformly.

  9.  Place the pump (7) in the lower tray (2) in this process pay attention to the three rubber supports (8).
10.  Attach the upper shell (1) to the rear hook of the lower shell (2) and lock it into the front fl aps.

Maintenance

In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition, it is recommended 
to carry out maintenance and cleanup regularly. This can be done by everyone, quickly and easily.
See “Dismantling / Assembly”.

Servicing intervals:

-  In the beginning check the proper function of your pump every day and if necessary, clean the pump
  according to these instructions.
-  Since servicing intervals (complete cleanup) will vary depending on pond pollution, repeat the periodic 
  service to your pump in accordance with the requirements given.
Should you determine that there are damaged or worn parts, do replace them. See “Spare parts”.

Important! When used in calcareous water, the rotor assembly (5) and the stainless steel split tube in 
the motor housing (7) should be cleaned at regular intervals.

Winter / Pump care

Protect your pump from freezing!
Take the pump out of your pond in autumn.
Clean the pump completely following the outlined instructions.
During the winter months store the pump in a tank fi lled with water to prevent the bearings from drying out.
Store the tank in a frost-resistant room.

GB

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: