background image

2

3

 

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und 
dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer 
Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden 
in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter 
Garantieleistungen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des 
Gerätes bei.

Kinder und mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht 
benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 
In verschiedenen Ländern gültige Vorschriften begrenzen möglicherweise das Alter des Benutzers und sind 
unbedingt zu beachten.

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht 
benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten 
von der dafür zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich 
– spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum – benachrichtigt werden.

 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen!

Verwendungszweck

Diese modernen und leistungsstarken Pumpen haben einen Einphasenwechselstrommotor (Spaltrohrmotor 
mit Kondensator). Der Motor ist wasserdicht mit Kunstharz vergossen (IP68) und überlastungsgeschützt.

Diese 

Bachlaufpumpen

 sind vorgesehen zur Förderung von Wasser, im Gartenteich, Fischteich oder Spring-

brunnen, zum Betrieb von Filteranlagen, Bachläufen, Wasserfällen usw. sowie zur Wasserbelüftung
und Umwälzung.

Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig!

Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw. der Tabelle auf Seite 1.

 Sicherheitsmaßnahmen

Achtung! 

Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn die Installation den

  gültigen Vorschriften entspricht. Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann.
-  Vor Gebrauch: Netzanschlußleitung und Stecker auf Beschädigungen prüfen.
-  Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Die Pumpe darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter, 30mA) an einer 

  ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Anschlußsteckdose im wassergeschützten Bereich und mind. 2 m vom Teichrand entfernt anbringen  

  (siehe Abb. 1).

-  Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen.

Vor jeder Arbeit an Pumpe, Brunnen oder Teich Netzstecker ziehen. Die Pumpe darf nicht betrieben

  werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten! (Pumpe vom Stromnetz trennen)

Wichtig! 

Bei Beschädigungen der Netzanschlußleitung oder des Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauchbar. 

  Eine Reparatur ist nicht möglich, da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist.
-  Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren.

Pumpe nur im Wasser betreiben!

 Inbetriebnahme (siehe Abb. 1)
Wichtig! Die Pumpe darf nicht „trocken“ laufen. Schäden am Gerät sind dann nicht ausgeschlossen.

-  Tauchen Sie die Pumpe komplett in Ihren Teich. Dabei dringt Wasser in den Pumpenkörper.
-  Für den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min. 25 cm erforderlich, damit die Pumpe keine Luft  
 ansaugt.
-   

  Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max. 2 m

 

2 m

 betrieben 

werden!

-  Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.
-  Die Pumpe muß vor Frost geschützt werden.
-  Sie können die Pumpe durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose einschalten.
-  Um ein unnötiges Verschmutzen zu vermeiden, stellen Sie die Pumpe oberhalb der Schlammablagerungen,  
  fest und waagerecht (Steinplatte), in Ihrem Teich auf!
-  Sie können an den Gewindeanschlüssen der Pumpe Zubehör anschließen.

 Überlastungsschutz

Die eingebaute Temperatursicherung schaltet die Pumpe bei Überhitzung ab.
Die Pumpe muß abkühlen.
Ein unkontrolliertes Wiedereinschalten nach Abkühlung ist ausgeschlossen.
Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen:
-  Ist genügend Wasser vorhanden?
-  Ist der Filter verstopft?
- Befi ndet sich Schmutz im Pumpengehäuse (Reinigen gemäß Anleitung)?
-  Sind Schläuche oder Düsen verstopft?
-  Ist die Pumpe abgekühlt?
Haben Sie die Probleme behoben, können Sie die Pumpe wieder einschalten, indem Sie den Netzstecker aus 
der Steckdose ziehen und nach kurzer Zeit (1 Min.) wieder hineinstecken.

 Demontieren / Montieren (siehe Abb. 2 - 5)

  1.  Sicherheitsmaßnahmen beachten. 

Pumpe vom Stromnetz trennen!

  2.  Die zwei Laschen an der Vorderseite der Pumpe nach innen drücken und die Oberschale (1) hochschieben  
   und 

abnehmen.

  3.  Die komplette Pumpe (7) mit Pumpengehäuse (4) aus der Unterschale (2) nehmen.
  4.  Lösen Sie die 4 Schrauben (9).
  5.  Ziehen Sie Pumpengehäuse (4) und Motorgehäuse (7) auseinander.
  6.  Entnehmen Sie die Laufeinheit (5) aus dem Motorgehäuse (7). 
   

Achten Sie dabei auf den O-Ring (6) am Motorgehäuse (7).

  7.  Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm.
  8.  Montage:
   

-  Den O-Ring (6) auf den Ansatz am Motorgehäuse (7) drücken.

   

-  Laufeinheit (5) vorsichtig in das Motorgehäuse (7) schieben und den Lagerdeckel so verdrehen, daß die

        beiden Löcher auf die Stifte am Motorgehäuse (7) passen.
   

-  Prüfen, ob sich die Laufeinheit leicht drehen läßt.

   

-  Lage des O-Ring (6) am Motorgehäuse (7) prüfen.

   

-  Pumpengehäuse (4) auf Motorgehäuse (7) stecken und mit den 4 Schrauben (9) gleichmäßig fest 

    anziehen.
  9.  Die Pumpe (7) in die Unterschale (2) legen, dabei auf die 3 Gummiaufl agen (8) achten.
10.  Die Oberschale (1) an den hinteren Haken, der Unterschale (2), ansetzen und in die vorderen Laschen 
   einrasten.

 Wartung

Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutlich zu verlängern und die einwandfreie Funktion sicherzustellen,
empfehlen wir eine regelmäßige Wartung und Reinigung. Mit wenigen Handgriff en kann jeder Anwender alle 
Wartungsarbeiten problemlos durchführen, siehe Demontieren / Montieren.

Wartungsintervalle:

-  Am Anfang kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Funktion Ihrer Pumpe jeden Tag und reinigen Sie ggf. die  
  Pumpe gemäß dieser Anleitung.
-  Die Zeitabstände für die nötigen Wartungsarbeiten (komplett reinigen) richten sich stark nach der 
  Teichwasserverschmutzung. Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend.
Sollten Sie bei der Wartung Defekte oder Verschleiß feststellen, ersetzen Sie die entsprechenden Teile.
Siehe Ersatzteilbestellung.

Wichtig! Beim Betrieb mit kalkhaltigem Wasser sollten die Laufeinheit (5) und das Edelstahl-Spaltrohr, 
im Motorgehäuse (7), in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.

 Winter - Wartung

Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost!
Nehmen Sie die Pumpe im Herbst aus Ihrem Gartenteich.
Reinigen Sie die Pumpe komplett gemäß Anleitung.
Über Winter lagern Sie die Pumpe in einem Behälter mit Wasser, das verhindert ein Austrocknen der 
Lagerstellen.
Stellen Sie den Behälter in einen frostsicheren Raum.  

D

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: