background image

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

BAGEL*

Insert the bagel as shown, with the cut sides facing in
(only in the 2 left slots).

Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers
l'intérieur (uniquement dans les 2 fentes de gauche).

Coloque el bagel con la parte blanca hacia el interior
(solamente en las dos compartimentos dejadas).

To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button.
Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction Bagel.
Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel.

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Press down the left lever to start toasting.

Abaissez le levier gauche de commande.

Baje la palanca para empezar el Tostado.

Press the BAGEL button.

Appuyez sur la touche BAGEL.

Oprima el botón "BAGEL".

The heating elements will turn on. 
Your bagel will toast on the cut sides and will be warm
on the outside.
Les éléments chauffants vont fonctionner. Votre bagel
sera grillé sur la face tranchée et sera chaud sur la face
extérieure.
Las resistencias estarán funcionando. El bagel estará
tostado de la parte cortada y estará crujiente en su parte
externa.

Toasting chamber automatically lifts bagel and lever
once toasting cycle is complete.

Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque
le cycle est terminé. Retirez le bagel.

El tostador se para automáticamente al final del ciclo de
tostado y las rebanadas de pan suben.Retire el bagel.

*depending on model - selon le modèle - según modelo 

Summary of Contents for TT7495002

Page 1: ...SEB USA 1 Boland Drive West Orange New Jersey 07052 Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square Scarborough Ontario M1X 1B7 G S E B Mexicana S A de C V Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Chapultepec Migue...

Page 2: ...cloth Nettoyez le avec un linge humide Limpie el tostador con un pa o h medo Plug the toaster into the wall outlet Branchez l appareil Conecte el aparato Turn dial to maximum browning setting without...

Page 3: ...toasting begins Le grillage commence El Proceso de Tostado empezar Toasting chamber automatically lifts toast once toasting cycle is complete Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le...

Page 4: ...rr ter le cycle de grillage tout moment Bot n stop eject detiene el proceso de tostado inmediatamente Toasting chamber automatically lifts toast and lever Le pain et le levier remontent automatiquemen...

Page 5: ...on for just a short time to heat up the bread that has already been toasted L appareil va fonctionner pendant un temps court adapt simplement pour r chauffer votre pain d j grill El tostador va a fun...

Page 6: ...DEFROST button Appuyez sur la touche DEFROST Oprima el bot n DEFROST 1 2 3 4 5 6 7 Defrosting bread will take a little longer to toast as the toas ter will automatically defrost the bread before toas...

Page 7: ...down the left lever to start toasting Abaissez le levier gauche de commande Baje la palanca para empezar el Tostado Press the BAGEL button Appuyez sur la touche BAGEL Oprima el bot n BAGEL The heatin...

Page 8: ...s Laissez le refroidir pendant 10 minutes Deje enfriar 10 minutos Clean the toaster with a damp cloth Nettoyez l ext rieur avec un linge humide Limpie el exterior del tostador con un pa o h medo Remov...

Page 9: ...nner l appareil proximit de mati res inflammables rideaux El tostador no se debe utilizar nunca cerca o debajo de cualquier otro material inflamable unas cortinas Do not insert objects into the toaste...

Page 10: ...ulling on cord Instead grasp plug and pull to disconnect e Never wrap cord around toaster Use cord storage on the underside of unit IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety p...

Page 11: ...t operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Please contact the T FAL Consumer Service Department for examination repair or ad...

Page 12: ...and a letter describing the defect Ensure that the product is well packaged before dispatch Before taking any steps you should contact T Fal customer service by mail or by phone at 800 418 3325 or by...

Page 13: ...ur e N enroulez pas le cordon autour du grille pain Utilisez le range cordon pr vu cet effet sous l appareil PR CAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques un certain nombre de r...

Page 14: ...le m ca nisme du grille pain N utilisez pas l appareil si son cordon est d fectueux s il a t endommag ou s il pr sente des anomalies de fonctionnement Dans chacun de ces cas l appareil doit tre envoy...

Page 15: ...z vous de bien emballer le produit avant de l exp dier Avant de prendre quelle que mesure que ce soit vous devriez communiquer avec le service la client le de T Fal par courrier ou par t l phone au nu...

Page 16: ...del tostador Utilice el guarda cables previsto para este fin debajo del aparato PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la utilizaci n de aparatos el ctricos se tienen que respetar algunas reglas elementa l...

Page 17: ...e defectuoso el aparato se ha ca do y presenta deterioros visibles o anomal as de funcionamiento En cada uno de estos casos se deber enviar el aparato al servicio postventa autorizado m s pr ximo para...

Page 18: ...to sin reenviar el producto En USA No reenv e el producto a la tienda donde lo haya comprado ni a un centro post venta Deber respetar el siguiente procedimiento 1 Contacte con nuestro servicio de aten...

Reviews: