background image

8

Vibratio n

Mount

Detail

Vibratio n

Mount

Detail

Installation/ Installation/ Instalacion

Mounting Illustration 1

Please follow all applicable codes when installing this unit

1.  Equipment should be hung at its proper elevation by using temporary fixtures that 

can be removed after vibration hangers are installed. (Vibration isolation mounts 
provided by others)

2. Hanger may be fastened directly to the structure or somewhere between          

suspended unit (be sure not to over tighten the neoprene element).

3. Install hangers.
4. Turn nuts on rod assembly clockwise one complete turn on each hanger. Repeat this 

procedure until temporary hanging fixtures are loose and load of piping or 
equipment is suspended completely on the vibration hangers.

5. Remove temporary hanger fixtures and level piping or equipment by taking 

additional turns on the spring/top hanger rod nut – clockwise to raise, 
counterclockwise to lower as required.

6.  If equipping fan with isolators (FK Clamps), they should be attached at this time.
7.  See wiring section to complete installation.

Vibratio n

Mount

Detail

Illustration pour l’installation 1

Veuillez suivre tous les codes applicables à l’installation de cet appareil.

1.    L’appareil doit être suspendu à la hauteur appropriée en utilisant des support 

temporaires que vous pouvez retirer si des suspentes de vibration ont été 
installées. (Suspentes de vibration fourni par d'autres)

2.   Les suspentes peuvent être attachées directement à la charpente ou quelque part 

entre l‘appareil à suspendre. (Soyez certain de pas court-circuiter l’élément de 
Néoprène).

3.   Installez les suspentes.
4.   Tourner les écrous sur la tige d’assemblage dans le sens des aiguilles d’une montre 

en donnant un tour complet à chaque crochet. Répétez cette procédure jusqu’à ce 
que les supports temporaires soient lâches et que le chargement de la tuyauterie 
ou l’équipement soit suspendu complètement sur les crochets de vibrations.

5.   Retirer temporairement les suspentes et ajuster la tuyauterie ou l’équipement en 

visant l’écrou du support à ressort en visant dans le sens d’une aiguille d’une 
montre pour le remonter et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour 
le descendre.

6.   Si le ventilateur est équipé d’isolateurs (FK adents de serrage), ils doivent être 

attachés en même.

7.   Voir le chapitre sur l’installation électrique pour terminer  

 

 

l’installation.

Instalacion 1

Favor de seguir todo los códigos correspondientes al instalar esta unidad.

1.    El equipo debe colgarse a su altura correcta mediante guarniciones temporales que 

se pueden desmontar si van a instalarse tirantes antivibratorios. (Montajes del 
aislamiento de vibración provistos por otros.)

2.   El tirante se puede montar directamente en la estructura o en algún punto entre la 

unidad colgada y la estructura (tenga cuidado de no anular el elemento de 
neopreno).

3.   Instale los tirantes.
4.   Gire las tuercas en el conjunto de varillas una vuelta completa en el sentido del 

reloj en cada tirante. Repita este proceso hasta que queden sueltas las guarniciones 
colgantes y el peso de la tubería o equipos quede suspendida por completo en los 
tirantes antivibratorios.

5.   Desmonte las guarniciones provisionales de los tirantes, dándoles más vueltas a la 

tuerca de la varilla superior y resorte, en el sentido del reloj, a fin de alzar, o bien 
en sentido contrario para bajar, según haga falta.

6.   Si el ventilador se va a montar con aisladores (Abrazaderas FK), en este momento 

es cuando se deben armar.

7.   Para completar la instalación, vea la sección sobre cableado.

Vibration

Mount

Detail

Support de

vibration

Detail

Mensula

amortig

uada

Detalle

Summary of Contents for KD 300F EC

Page 1: ...am Systemair Inc certifie que les ventilateurs de la s rie KD EC d crits aux pr sentes portent le sceau de l ACMA Les caract ristiques indiqu es sont fond es sur les essais et proc dures effectu s con...

Page 2: ...ts must be wired through a motor contactor 2 WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING a Use this unit in the manner intended by the manufacturer If...

Page 3: ...king at high heat or when flambeing food i e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flamb C Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter D Use...

Page 4: ...utilis s avec une commande de vitesse Les appareils avec trois vitesses doivent tre reli s un interrupteur et un disjoncteur 2 AVERTISSEMENTS POUR R DUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE D CHARGE LECTRIQUE...

Page 5: ...s sur la cuisini re que s ils sont n cessaires Faites chauffer l huile lentement feu bas ou mod r D Ne laissez pas la cuisini re sans surveillance pendant la cuisson E Utilisez toujours une batterie d...

Page 6: ...nidades trif sicas tienen que cablearse a trav s de un contactor de motores 2 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO CONMOCION ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS OBSERVE LO SIGUIENTE a S lo utili...

Page 7: ...ule el grado de calor de la estufa solamente cuando es necesario Caliente aceites lentamente poniendo el grado de calor en mediano o bajo D No deje la estufa sin atender cuando hay algo cocinando E Si...

Page 8: ...ur complet chaque crochet R p tez cette proc dure jusqu ce que les supports temporaires soient l ches et que le chargement de la tuyauterie ou l quipement soit suspendu compl tement sur les crochets d...

Page 9: ...t quip de support de vibration attachez les aux supports 3 Attachez le ventilateur aux supports de vibration fourni par d autres veillez ne pas trop serrer l l ment de n opr ne 4 Si le ventilateur est...

Page 10: ...m me moment 5 Voir le chapitre sur l installation lectrique pour terminer l installation Les Supports de vibration et le mat riel ne sont pas inclus avec le ventilateur FK adents de serrage sont vend...

Page 11: ...12 14 201 4 177 8 187 8 7 8 4 83 4 3 8 38 KD 355F EC 14 14 16 221 8 193 4 201 4 1 1 2 4 8 3 4 3 8 45 KD 400E EC 16 14 16 221 8 193 4 183 4 1 1 2 4 71 8 3 8 75 KD 400D EC 16 16 18 243 8 221 8 233 4 1 1...

Page 12: ...0V potentiometer Terminals D1 24V Elec tronic ON OFF control via floating contact Factory installed jumper wire Bornes 11 14 Indicateur de d faut externe 250V 2A max Bornes GND E1 10V Borne de control...

Page 13: ...nstallation for any breach of warranty WARRANTY VALIDATION The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date These warranties give you specific legal rights and are subject to an a...

Page 14: ...un d faut d usine en mati re de qualit d ex cution ou de mat riau Il sera peut tre n cessaire de retourner le produit l usine Systemair accompagn d une copie du contrat de vente et du num ro d autori...

Page 15: ...ci n o reinstalaci n por incumplimiento de la garant a VALIDACI N DE LA GARANT A El usuario debe conservar una copia de la constancia de com praventa para verificar la fecha de compra Estas garant as...

Page 16: ...Systemair Inc 10048 Industrial Blvd Lenexa KS USA 66215 www systemair net 409007 2016 11 22...

Reviews: