background image

•  Classes de protection IP
•  Montage du matériel d’installation électrique
•  Type de réseau d’alimentation (système TN, système IT, système TT) et les condi

-

tions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique, mise à la terre 

de protection, mesures complémentaires requises, etc.)

Si vous ne disposez pas des connaissances techniques nécessaires pour le 

raccordement/montage, ne le faites pas vous-même ; faites plutôt appel à un 

professionnel. 

a) Généralités

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier et/ou de 

transformer le produit. Évitez d’ouvrir/de démonter le produit (sauf pour la pro

-

cédure de raccordement et de montage décrite dans ce mode d'emploi) ! Il n'y a 

aucune pièce nécessitant un entretien à l'intérieur de l'appareil.

•  Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent être effec

-

tués que par un technicien qualifié ou un atelier spécialisé qui connaît parfaite

-

ment les risques potentiels encourus et les prescriptions applicables. 

•  Ce produit n’est pas un jouet, gardez-le hors de portée des enfants. Vous vous 

exposez à un danger de mort par électrocution ! Montez le produit de telle sorte 

que les enfants ne puissent pas l’atteindre. 

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière 

directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des 

gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.

•  Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de préven

-

tion des accidents liées aux installations et aux matériels électriques prescrites 

par les associations professionnelles.

•  Ne  laissez  pas  les  matériaux  d'emballage  traîner  sans  surveillance  ;  ceux-ci 

peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants.

•  Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. 

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su ré

-

pondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Montage/raccordement

•  Il est important de veiller à ce que l’isolation du boîtier ne soit pas endommagée 

ni détruite.

•  Lors de l'installation, il convient de prévoir un dispositif de coupure de la tension 

d'alimentation sur tous les pôles par ex. un disjoncteur différentiel FI. Entre le 

disjoncteur différentiel FI et le produit, il faut prévoir un fusible dimensionné en 

conséquence ou un coupe-circuit automatique.

•  L’installation et le raccordement doivent être effectués uniquement hors tension/

sans courant. Désactivez le coupe-circuit automatique associé, ainsi que le dis

-

joncteur différentiel FI, pour que les fils électriques soient débranchés de tous les 

pôles de la tension du secteur. Assurez-vous que personne ne le réenclenche 

sans autorisation (par exemple, en accrochant un panneau d’avertissement). Véri

-

fiez l’absence de tension à l'aide d'un appareil de mesure approprié (par ex. un 

multimètre numérique).   

•  Les distances de sécurité spécifiées entre les pièces sous tension et les autres 

parties du boîtier/câbles doivent être respectées. 

•  N’allumez  jamais  le  produit  immédiatement  après  l’avoir  déplacé  d’une  pièce 

froide à une pièce chaude (par ex. après le transport). L’eau de condensation 

qui en résulte pourrait éventuellement détruire l’appareil ou provoquer un choc 

électrique ! 
Laissez le produit atteindre la température ambiante. Patientez jusqu’à ce que 

l’eau de condensation se soit évaporée ; cela peut prendre plusieurs heures. C'est 

seulement après cette période que l'appareil peut être branché sur le réseau et 

être mis en service.

•  N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnemen

-

tales  défavorables  où  des  gaz  inflammables,  vapeurs  ou  poussières  sont,  ou 

peuvent être présents. Cela entraînerait un risque d’explosion !

•  La puissance de raccordement maximale du commutateur IR (voir chapitre « Ca

-

ractéristiques techniques ») ne doit pas être dépassée.

c) Mise en service

•  Le produit ne doit être utilisé que lorsqu'il est monté de manière fixe. 
•  Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des régions de climat tempéré, pas 

dans des régions tropicales.

•  N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Dans le cas contraire, vous courez un 

danger de mort par électrocution ! 

•  Lorsqu’un fonctionnement sans risque du produit n’est plus possible, il convient de 

le mettre hors service et de le sécuriser afin d’éviter toute utilisation accidentelle. 

Ne touchez pas le produit.
Coupez tout d’abord la tension de réseau sur tous les pôles (déconnectez les dis

-

positifs de protection correspondants ou dévissez les fusibles, puis le disjoncteur 

différentiel FI du circuit correspondant). 

 Mode d’emploi

Commutateur IR sans contact

N° de commande 2375259

Utilisation prévue

Le produit est utilisé pour allumer et éteindre sans contact des lampes et des luminaires fonc

-

tionnant sur tension secteur. Respectez la puissance de raccordement max. autorisée, voir 

chapitre « Caractéristiques techniques ». La distance de détection du capteur IR est de 6 cm 

maximum.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédem

-

ment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous 

les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des 

marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Commutateur IR
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le  symbole  du  point  d’exclamation  dans  un  triangle  attire  l’attention  sur  les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

  Le produit doit être utilisé exclusivement dans des espaces intérieurs fermés et 

secs. Il ne doit être mouillé ni entrer en contact avec l’humidité.

  Respectez le mode d’emploi !

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particu-

lièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-

bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. 

En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
Attention, consigne importante !
L’installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des 

connaissances et de l’expérience appropriées ! *)

En cas d'installation non appropriée 

vous

 mettez en danger :

•  votre propre vie
•  la vie des utilisateurs de l’installation électrique.
En cas d’installation incorrecte, 

vous

 risquez de causer des dégâts matériels impor

-

tants comme un incendie par exemple.

Vous

 pouvez être tenu responsable des dommages corporels et matériels. 

Adressez-vous à un électricien qualifié !

*) Connaissances techniques requises pour l’installation :

Pour l’installation, il faut en particulier disposer des connaissances techniques sui

-

vantes :
•  Les « 5 règles de sécurité » à appliquer : Mise hors tension ; protéger contre la 

remise en marche ; vérifier qu'il n'y a pas de tension ; mettre à la terre et court-

circuiter ; recouvrir ou isoler les pièces adjacentes sous tension

•  Sélection  de  l'outil  approprié,  des  appareils  de  mesure  et,  le  cas  échéant,  de 

l’équipement de protection personnelle

•  Évaluation des résultats de mesure
•  Sélection du matériel d’installation électrique pour assurer les conditions de mise 

hors tension

Summary of Contents for SY-4750518

Page 1: ...he Kapitel Technische Daten darf nicht überschritten werden c Betrieb Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima nicht in tropischem Klima Verwenden Sie das Produkt nicht wenn es beschädigt ist Es besteht Lebensge fahr durch einen elektrischen Schlag Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Prod...

Page 2: ...ingepräg te Aufschrift TOP muss dabei nach oben zeigen Der IR Schalter kann entweder über die beiden Krallen links und rechts fixiert werden oder über die Schraubenöffnungen oben unten bzw links rechts Achten Sie beim Einsetzen des IR Schalters in die Unterputz Aufputzdose darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden Setzen Sie die Frontabdeckung auf so dass sie einrastet das Han...

Page 3: ...move the fuse and then switch off the connected GFCI Then arrange for a skilled electrician to check the product Safe operation can no longer be assumed if the product shows visible signs of damage the product does not work at all or does not work properly flickering light smoke or a smell of burning audible crackling noises or discolouration of the product or of adjacent surfaces the product was ...

Page 4: ... cables are not pinched or damaged while inserting the IR switch into the flush mounted surface mounted box Replace the front cover so that it clicks into place the hand symbol must be on the bottom Switch on the mains voltage The IR switch is now ready for use Operation Bring your hand in front of the round black central part of the IR switch max distance is 6 cm The IR switch will turn the conne...

Page 5: ...un risque d explosion La puissance de raccordement maximale du commutateur IR voir chapitre Ca ractéristiques techniques ne doit pas être dépassée c Mise en service Le produit ne doit être utilisé que lorsqu il est monté de manière fixe Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des régions de climat tempéré pas dans des régions tropicales N utilisez pas le produit s il est endommagé Dans le cas...

Page 6: ...orientée vers le haut Le commutateur IR peut être fixé soit par les deux griffes à gauche et à droite soit par les trous de vis en haut en bas ou à gauche à droite Lorsque vous insérez le commutateur IR dans la boîte d encastrement ou de mon tage en surface veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés ou endommagés Remettez le couvercle avant en place de manière à ce qu il s enclenche le symbo...

Page 7: ...elaar zie hoofdstuk Technische gege vens mag niet worden overschreden c Gebruik Het product mag pas worden gebruikt als het permanent bevestigd is Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat niet in een tropisch kli maat Gebruik het product niet als het beschadigd is Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok Indien het aannemelijk is dat ongevaarlijk gebruik niet langer mogeli...

Page 8: ...t naar boven wijzen De IR schakelaar kan met de twee klauwen links en rechts of met de schroefgaten boven onder of links rechts worden bevestigd Let er bij het plaatsen van de IR schakelaar in de inbouw opbouwdoos op dat de kabels niet worden afgekneld of beschadigd Plaats het deksel aan de voorkant terug zodat deze vastklikt het handsymbool moet onder aan staan Schakel de netspanning in De IR sch...

Reviews: