background image

F

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

Notice d‘emploi

Caméra Couleur CMOS, 600 TVL, 
3,6 mm

Utilisation conforme

Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurisations des zones isolées ou critiques 
(par ex. entrées, cages d'escalier ou similaires). 

Le produit est prévu aussi bien pour l'utilisation à l'intérieur qu'à l'extérieur (IP65). 

La caméra ne doit être alimentée qu'avec un courant stabilisé de 12V/CC.

Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit par la loi d'observer des tierces personnes 
avec une caméra à leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les direc-
tives du pays dans lequel vous installez la caméra.

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. 
De plus, elle s'accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, 
etc. Aucun composant du produit ne doit être modi

fi

 é ni transformé !

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les 
noms  d'entreprises et les appellations d'appareils 

fi

 gurant dans ce mode d'emploi 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

• Caméra couleur

• Matériel de montage

• Manuel d'utilisation

Explication des symboles

Ce symbole indique les risques spéci

fi

 ques lors du maniement, du fonctionne-

ment et de l’utilisation du produit. 

Le symbole de la « 

fl

 èche » précède les conseils et les consignes d’utilisation.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d'un non-respect du présent manuel d'utilisa-
tion entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs !

Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des 
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-

di

fi

 er la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le 

démontez jamais.

•  La caméra ne doit être alimentée qu'avec un courant continu stabilisé de 

12 V/DC. Le contact intérieur du connecteur rond doit être p, le 
contact extérieur négatif/-.

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. À 

utiliser hors de la portée des enfants.

•  L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance 

personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait 
uniquement of

fi

 ce d’outil d’appoint de surveillance.

•   La caméra est conçue aussi bien pour l'utilisation à l'intérieur qu'à l'extérieur 

(IP65). Ne l'utilisez jamais dans ou sous l'eau. Elle serait irréversiblement 
endommagée.

  

Les 

fi

 ches d'alimentation sur le câble de raccordement de la caméra ne sont 

ni résistantes à l'eau ni étanches et elles doivent donc pour cette raison 
rester au sec à l'intérieur.

 •  N'exposez pas la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs 

du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollici-
tations mécaniques.

•  Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé ni endommagé 

par des bords coupants.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.

•  Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils (un 

écran par exemple), il faut également tenir compte des manuels d’utilisation 
et des consignes de sécurité de ces appareils.

•  Un fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque :

  -  l’appareil présente des dommages visibles,

  -  l’appareil ne fonctionne plus 

  -   l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions 

défavorables

  -  l'appareil a subi des conditions de transport dif

fi

 ciles

•  Dans les sites industriels, il convient d'observer les consignes de préven-

tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques 
dictées par les syndicats professionnels. 

•  S'il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d'utilisa-

tion, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Composants de la caméra

1

2

3

4

5

1  Anneau de montage

2 Vis de 

fi

 xation

3 Caméra

4 Anneau d'arrêt

5 Anneau de 

fi

 xation

Summary of Contents for 377206

Page 1: ...ra darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V DC betrieben werden Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus führen der Außenkontakt Minus Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Auf sicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bedü...

Page 2: ...eckverbinders für die Stromversor gung Innenkontakt Plus Außenkontakt Minus da andernfalls die Ka mera beschädigt wird Verlust von Gewährleistung Garantie Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat ziert werden im trockenen Innenbereich Andernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder Stellen...

Page 3: ...ty and approval reasons CE Never dismantle the product The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V DC The inner contact of the round plug should be Plus the outer contact Minus The product is not a toy and should be kept out of the reach of children It should be operated out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the ...

Page 4: ...rrect polarity of the connector for the power supply inner contact plus outer contact minus otherwise the camera will be damaged loss of warranty If you install and use the camera in outdoor areas the two connectors have to be placed in a location that is protected from humidity in dry interior areas Otherwise the connectors will corrode Set the correct input channel on the display device to displ...

Page 5: ...opre gré Ne le démontez jamais La caméra ne doit être alimentée qu avec un courant continu stabilisé de 12 V DC Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif le contact extérieur négatif Ce produit n est pas un jouet gardez le hors de la portée des enfants À utiliser hors de la portée des enfants L utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle ...

Page 6: ...ation électrique contact interne positifs contact externe négatif car dans le cas contraire la caméra sera endommagée et la garantie sera annulée Si la caméra est montée et utilisée à l extérieur les connecteurs doivent être placés uniquement dans un endroit protégé de l humidité intérieur sec Dans le cas contraire cela entraînerait la corrosion du connecteur Réglez le canal d entrée correcte sur ...

Page 7: ...et toegestaan Demonteer het daarom nooit Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V DC Het binnencontact van de ronde steker moet plus voeren het buitencontact min Het product is geen speelgoed het is niet geschikt voor kinderen Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe zicht op kinder...

Page 8: ...ding voor de stroomtoevoer binnencontact plus buitencontact min anders raakt de camera be schadigd Hierdoor vervalt de waarborg garantie Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt mogen de twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden geplaatst in een droge ruimte binnenshuis Door vocht kunnen de stekker verbindingen gecorrodeerd raken Stel op het weerga...

Reviews: