background image

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover

fi

 lmung, 

oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des 
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2013 by Sygonix GmbH. 

Impressum

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter 

www.sygonix.com

Nr. 24457X - Version 02/13

Montage

•  Lösen Sie den Fixier-Ring (5), indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 

und abnehmen.

•  Um das Anschlusskabel unsichtbar zu verlegen, kann am Montageort ein entspre-

chend großes Loch gebohrt werden (Stecker beim Durchschieben z.B. mit einem 
Streifen Klebeband vor Staub und Schmutz schützen).

   Alternativ lässt sich das Anschlusskabel durch einen Schlitz im Montagering (1) nach 

außen legen.

•  Der Montagering (1) lässt sich mit 4 Schrauben (2) am Montageort befestigen. Ver-

wenden Sie je nach Untergrund geeignete Schrauben und Dübel.

Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass keine 
Kabel oder Leitungen beschädigt werden.

•  Setzen Sie die Kamera (3) und den Stopp-Ring (4) auf den Montagering (1) auf. 

Schrauben Sie dann den zu Beginn entfernten Fixier-Ring (5) auf, so dass sich die 
Kamera in der gewünschten Position be

fi

 ndet.

Wichtig:

 

Drehen Sie dabei nur den Fixier-Ring (5), aber nicht die kugelförmige Kamera 
(3). Andernfalls wird das Kabel verdreht, was dieses beschädigen kann.

Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Sonne 
(z.B. Fenster

fl

 ächen) gerichtet werden, da hierdurch das Bild übersteuert wird.

Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz im Außenbereich einen vor Niederschlag/
Spritzwasser geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), 
da eine Tropfenbildung bzw. Spritzwasser auf der Frontscheibe der Kamera 
zu einem verzerrten und unbrauchbaren Bild führt.

Anschluss

Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende:

•  BNC-Verbinder: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie 

einen Adapter, wenn Sie kein BNC-Kabel für den Anschluss besitzen.

•  Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen. 

Es muss darauf geachtet werden, dass nur ein stabilisiertes Netzteil mit einer 
Ausgangsspannung von 12 V/DC (Gleichspannung) verwendet wird (siehe auch Ab-
schnitt „Technische Daten“ am Ende der Bedienungsanleitung).

Achten Sie auf die richtige Polarität des Steckverbinders für die Stromversor-
gung (Innenkontakt = Plus/+, Außenkontakt = Minus/-), da andernfalls die Ka-
mera beschädigt wird, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen 
die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat-
ziert werden (im trockenen Innenbereich). Andernfalls kommt es zu Korrosion 
der Steckverbinder.

Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der Ka-
mera angezeigt wird.

Richten Sie anschließend die Kamera ggf. neu aus, damit Sie den gewünschten Bild-
ausschnitt überwachen können.

Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge 
sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das Bild in der Nacht nicht 
in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß aufgenommen wird.

Reinigung

Reinigen Sie die Kamera gelegentlich von Staub und Schmutz, vor allem die Front-
scheibe der Kamera. Verwenden Sie dazu ein sauberes, weiches, trockenes Tuch. Rei-
ben Sie nicht zu stark, da es sonst Kratzspuren auf dem Glas gibt, was die Bildqualität 
verschlechtert!

Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruck-
reinigers auf die Kamera.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, da es hierbei zu Verfärbungen 
kommen kann.

Tipps und Hinweise 

•  Montieren Sie die Kamera so, dass sie nicht ohne Hilfsmittel erreicht werden kann. 

Schützen Sie die Anschlusskabel vor Sabotage.

•  Bei größeren Kabellängen kommt es zu einer Verschlechterung des Videosignals. 

Setzen Sie hier einen geeigneten Verstärker ein.

   Wird ein zu langes Kabel für die Stromversorgung verwendet, kommt es zu einem 

Spannungsabfall, so dass die Betriebsspannung für die Kamera nicht mehr aus-
reicht. Dies kann zu Streifen im Bild führen oder zu einem Signalausfall. Verwenden 
Sie ggf. ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt, um den Spannungsab-
fall zu verringern.

Entsorgung

Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.

Technische Daten

Bildsensor: 

8,5 mm (1/3“), CMOS

TV-System: PAL

TV Linien: 

600

Effektive Au

fl

 ösung: 

648 x 512 Pixel

Video-Ausgangssignal: 

1,0 Vpp, 75 Ohm

Video-Ausgang: BNC

Lichtemp

fi

 ndlichkeit: 

0,01 Lux (F1,2) bzw. 0 Lux (IR ein)

Brennweite: 3,6 

mm

Weißabgleich: Automatisch 

(AWB)

Verstärkerregelung: Automatisch 

(AGC)

Rauschabstand (S/N-Ratio): 

> 52 dB

Verschlusszeit: 

1/25 - 1/15000 s

Betriebsspannung: 12 

V/DC

Stromaufnahme: 

Max. ca. 200 mA

Niederspannungsbuchse: 

Polarität der Rundbuchse (5,5/2,1  mm):

 

Innenkontakt = Plus/+

 

Außenkontakt = Minus/-

IR-LEDs: 24

IR-Wellenlänge: 850 

nm

IR-Reichweite: 

Max. 20 m

IP-Schutzgrad: IP65

Montageort: Innen-/Außenbereich

Umgebungstemperatur: 

-20 °C bis +50 °C

Kabellänge: 

Ca. 1,5 m

Gewicht: 

Ca. 305 g incl. Kabel

Abmessungen (Ø x H): 

93 x 76 mm

Summary of Contents for 377206

Page 1: ...ra darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V DC betrieben werden Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus führen der Außenkontakt Minus Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Auf sicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bedü...

Page 2: ...eckverbinders für die Stromversor gung Innenkontakt Plus Außenkontakt Minus da andernfalls die Ka mera beschädigt wird Verlust von Gewährleistung Garantie Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat ziert werden im trockenen Innenbereich Andernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder Stellen...

Page 3: ...ty and approval reasons CE Never dismantle the product The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V DC The inner contact of the round plug should be Plus the outer contact Minus The product is not a toy and should be kept out of the reach of children It should be operated out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the ...

Page 4: ...rrect polarity of the connector for the power supply inner contact plus outer contact minus otherwise the camera will be damaged loss of warranty If you install and use the camera in outdoor areas the two connectors have to be placed in a location that is protected from humidity in dry interior areas Otherwise the connectors will corrode Set the correct input channel on the display device to displ...

Page 5: ...opre gré Ne le démontez jamais La caméra ne doit être alimentée qu avec un courant continu stabilisé de 12 V DC Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif le contact extérieur négatif Ce produit n est pas un jouet gardez le hors de la portée des enfants À utiliser hors de la portée des enfants L utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle ...

Page 6: ...ation électrique contact interne positifs contact externe négatif car dans le cas contraire la caméra sera endommagée et la garantie sera annulée Si la caméra est montée et utilisée à l extérieur les connecteurs doivent être placés uniquement dans un endroit protégé de l humidité intérieur sec Dans le cas contraire cela entraînerait la corrosion du connecteur Réglez le canal d entrée correcte sur ...

Page 7: ...et toegestaan Demonteer het daarom nooit Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V DC Het binnencontact van de ronde steker moet plus voeren het buitencontact min Het product is geen speelgoed het is niet geschikt voor kinderen Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe zicht op kinder...

Page 8: ...ding voor de stroomtoevoer binnencontact plus buitencontact min anders raakt de camera be schadigd Hierdoor vervalt de waarborg garantie Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt mogen de twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden geplaatst in een droge ruimte binnenshuis Door vocht kunnen de stekker verbindingen gecorrodeerd raken Stel op het weerga...

Reviews: