23
◊
◊
Pannello Posteriore
P . FUSE—
Il fusibile protegge l’amplificatore da
eventuali sbalzi di corrente elettrica. In caso di
sostituzione di un fusibile bruciato, utilizzare
esclusivamente fusibili dello stesso tipo/valore,
come specificato nel pannello posteriore. In
questo modo proteggerai il tuo amplificatore
preservando la copertura della garanzia.
Q. PRESA PER CAVO D’ALIMENTAZIONE IEC—
Collega il cavo d’alimentazione fornito in dota-
zione ad una presa di corrente CA, corretta-
mente cablata e collegata a terra e in conformità con le
specifiche di tensione e frequenza riportate sul pannello
posteriore dell’amplificatore.
R.
(SOLO WORKINGPRO 2X10C)
EXTENSION SPEAKER
OUTPUTS—
Uscita per il collegamento
di diffusori aggiuntivi, mediante l’uso di
cavi Speaker con connettori Speakon®
o jack da 1/4”. Se possibile, è consigliabi-
le utilizzare le connessioni Speakon, in
quanto caratterizzate da una maggiore
efficienza nel trasferimento del segnale di potenza, oltre
a fornire la possibilità di bloccaggio dei connettori. Tutte
le connessioni sono Full Range e collegate in parallelo.
(SOLO WORKINGPRO 15)
SPEAKER OUTPUT
—L’altoparlante
interno è collegato a questa connessione. Se
necessario, disconnetti l’altoparlante e collega
un diffusore esterno.
COLLEGARE I DIFFUSORI
•
Per prevenire eventuali danni, NON collegare diffusori
con un carico totale di impedenza inferiore al minimo
indicato nell’amplificatore (8–ohms). Per maggiori det-
tagli, consulta la sezione “Indicazioni sull’Impedenza”,
pagine 25.
•
Collega UNICAMENTE diffusori in grado di gestire una
potenza totale superiore alla potenza in uscita dell’am-
plificatore. In questo modo eviterai eventuali danni alle
tue apparecchiature.
•
Ricordati SEMPRE di disattivare il sistema prima di con-
nettere o disconnettere i diffusori.
•
Per la connessione dei cabinets, utilizza UNICAMENTE
cavi per diffusori schermati, con diametro da 1mm o
superiore (meglio se 1,2mm o 1,6mm). L’impiego di
normali cavi schermati per strumenti NON è adatto e
potrebbe causare danni alle apparecchiature.
S. HEADPHONES—
Uscita per il collegamento di cuffie ste-
reo o mono. Il livello di ascolto in cuffia è regolabile
agendo sul controllo MASTER Volume. Per disabilitare le
uscite ai diffusori, attiva il MUTE {C}. NOTA: per un ascolto
ottimale, utilizza un modello a 75–ohms.
T. EFFECTS SEND / RETURN—
Connessioni multifunzione
(consulta gli esempi successivi). L’uscita EFFECTS SEND
invia un segnale preamplificato che include le regolazio-
ni di tono interne. Il livello d’uscita è controllabile dalla
manopola MASTER Volume {N}. La connessione EFFECTS
RECEIVE è un ingresso all’amplificatore di potenza che
permette di ricevere un segnale miscelabile al segna-
le preamplificato, regolabile mediante il controllo EFX
BLEND {J}.
Il circuito di Effects Loop si trova in “side-chain” rispetto
alla circuitazione principale (proprio come avviene nelle
console degli studi di registrazione). Ciò ti permette di
avere sempre il tuo suono e contemporaneamente le
funzioni di elaborazione del segnale della tua unità effetti
esterna, riducendo il rumore generato dalle unità effetti
che si trovano successivamente allo stadio di Gain.
Per queste connessioni utilizza unicamente connettori
jack standard da 1/4” mono. Se la sorgente è stereo, uti-
lizza un adattatore stereo–mono.
1. EFFECTS LOOP—
Collega l’EFFECTS SEND all’ingresso
di un’unità effetti esterna, e collega l’uscita dell’unità
effetti all’ingresso EFFECTS RETURN. NOTA: Imposta
il parametro “wet/dry” dell’unità esterna in posizio-
ne WET, per prevenire eventuali problemi di phasing.
Imposta il livello d’ingresso dell’unità effetti ad un
livello più vicino possibile a 0dB.
2. AMPS MULTIPLI—
Collega l’uscita EFFECTS SEND del-
l’unità principale all’ingresso EFFECTS RETURN dell’uni-
tà ausiliaria. L’unità principale controllerà tutte le unità
ausiliarie ad eccezione dei rispettivi controlli MASTER
Volume. Nelle unità ausiliarie occorre impostare il con-
trollo EFX BLEND completamente su WET.
3. RECORDING O SOUND REINFORCEMENT—
Collega
l’uscita EFFECTS SEND al sistema audio esterno.
4. ACCOMPAGNAMENTO—
Collega un lettore CD o una
Drum Machine all’ingresso EFFECTS RETURN. Controlla il
livello d’ingresso agendo sul volume della sorgente del
segnale congiuntamente al controllo EFX BLEND {J}.
U. FOOTSWITCH—
Ingresso per il collegamento dell’unità
Footswitch opzionale, utile per il controllo remoto della
funzione MUTE e del BASS INTENSIFIER.
Summary of Contents for WorkingPro 15
Page 1: ...WorkingPro 2x10C WorkingPro 15 COMBO AMPLIFIERS ...
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......