swissflex uni 10 95RF Operating Instructions Manual Download Page 9

Mode d’emploi

9

F

Confort et santé

Bienvenue dans le monde de Swissflex ! 
Votre Swissflex uni 10_95RF est un produit suisse de 
qualité. Si vous observez les quelques consignes de 
manipulation et de sécurité, il vous donnera entière 
satisfaction pendant des années. Outre de nombreux    
autres  avantages,  votre  uni  10_95RF  vous  offre  un 
environnement de sommeil exempt de perturbations. 
Tous les câbles électriques partant de la prise et allant 
jusqu’au lit sont exempts de tension électrique à l’état 
de repos. Placez la prise libre (31) à environ 1 m du lit 
afin d’éviter une exposition aux champs électriques et 
électromagnétiques durant le sommeil. 

Pour votre sécurité

ATTENTION ! Placez votre uni 10_95RF et les éléments 
de raccordement à l’abri de la pluie et de toute  source 
d’humidité,  de  risque  d’incendie  ou  de  court-circuit 
électrique. En cas de projection de liquide sur les élé-
ments  de  raccordement,  retirez  la  prise  de  courant 
(30) 
du secteur et faites contrôler l’ensemble par votre 
revendeur Swissflex.

g

Ne placez pas et n’utilisez pas votre uni 10_95RF 

avec les éléments de raccordement dans des endro-
its aux températures extrêmes (à plus de 60 °C), il en 
résulterait des dysfonctionnements ou des déformati-
ons. Uni 10_95RF est conçu pour une température de 
+5 °C à 40 °C.

g

Lors du montage du sommier, veillez à ce que les 

mouvements des parties tête, dos et pieds ne soient 
pas entravés par des meubles. 

g

Débranchez  toujours  les  prises  de  courant  des 

fiches secteurs lors des opérations de montage et dé-
montage du sommier ou du bois de lit.

g

Ne branchez aucun appareil à prise libre  (31) qui 

pourrait mettre en danger des personnes ou des ob-
jets, en particulier aucun outillage électrique tel que 
scies,  perceuses  et  autres  (risque  de  blessures)  ou 
chauffage électrique mobile (risques d‘incendie).

g

Aucun câble ne doit traverser le mécanisme de ré-

glage,  afin  d’éviter  des  dégâts  sur  l’électronique  ou 
des dommages. Vérifier que chaque partie du sommier 
n’est pas bloquée, car un blocage pourrait conduire à 
la surchauffe ou à la détérioration des moteurs.

g

Aucun  élément  lourd  ne  doit  être  posé  sur  les 

câbles qui pourrait les endommager. 

g

Lors du placement du câble de la prise libre  (31) 

veillez à ce que des côtés coupants ou d’éventuels no-
euds n’abîment les isolations des câblages. Le câble 
ne doit en aucun cas traverser le mécanisme de ré-
glage du sommier. 

g

Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise 

libre (31) le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez la 
fiche de la prise de courant et contactez votre reven-
deur spécialisé.

g

Utilisez votre uni 10_95RF et les éléments électro-

niques avec précaution, ne les démontez pas et ne les 
modifiez pas. 

g

Ne desserrez jamais les vis du côté de la prise libre 

(31) où sortent les câbles. En cas d‘intervention sur 
les éléments conducteurs de courant de la prise libre, 
tout recours à la garantie est exclu.

g

Ne laissez pas les enfants « jouer » avec les lits-

sièges sans surveillance. Ils pourraient se blesser.

g

Pour des raisons de sécurité, remplacez les piles de 

la commande moteurs tous les 3 ans, celles de la té-
lécommande tous les 6 à 12 mois, car elles peuvent se 
vider.  Swissflex recommande l’utilisation de batteries 
alcalines monobloc de 9 volts (commande moteurs) et 
piles AAA (télécommande à radiofréquence). En cas 
d’écoulement du liquide de la batterie et de contact 
avec la peau et les yeux, laver abondamment avec de 
l’eau et consulter un médecin. Recycler les batteries 
par l’intermédiaire de votre revendeur.

Mise en service

Placez  les  piles  dans  la  télécommande  à  radiof-
réquence

g

Au  dos  de  la  télécommande,  retirez  le  couvercle 

du compartiment à piles (20). Mettez trois piles AAA 
(21) en place, en tenant compte des pôles +/-. Faites 
glisser le couvercle pour refermer le compartiment. 
La portée de la télécommande à radiofréquence est 
de 15 m. max. Swissflex n’a pas connaissance d’une 
éventuelle nocivité des ondes pour la santé.

g

Raccordez l’éclairage au sol LED  dans la prise (26) 

sur le boîtier.

Adaptateur

g

Raccordez  l‘adaptateur  au  boîtier  (29)  par 

l’intermédiaire du câble de connexion dans le raccorde-
ment (27). Branchez le câble secteur (30)  à la prise de 
courant. Grâce à la nouvelle technique de l’adaptateur 
annulaire, la prise libre séparée n’est pas nécessaire. 
Lors de l’utilisation de votre uni 10_95RF, l’adaptateur 
annulaire réduit les champs électromagnétiques à un 
minimum.

Recommandations sur la fonction radiofréquence 

g

Sachez  que  la  portée  de  la  télécommande  à  ra-

diofréquence  est  influencée,  selon  la  situation,  par 
les conditions locales. D’autres appareils équipés de 
systèmes  à  radiofréquence  peuvent  altérer  le  fonc-
tionnement de la télécommande. Les relais, télépho-
nes portables ou systèmes de commandes par radio 
dans  les  restaurants  font  partie  des  ces  systèmes. 
Afin  d’obtenir  une  bonne  réception,  ne  placez  pas 
le  boîtier  avec  récepteur  radio  directement  sur  une 
plaque  de  métal.  Eloignez  tous  les  objets  métalli-

Summary of Contents for uni 10 95RF

Page 1: ...0408123211 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R uni 21_75S uni 21_85S uni 10_95RF...

Page 2: ...know how We would like to thank you for your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor...

Page 3: ...nungsanleitung D 08 Mode d emploi F 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo E 24 Istruzioni d uso I uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R uni 21_75S uni 21_85S uni...

Page 4: ...ryposition 2 13 Memoryposition 3 14 Set Memory Tastenblockierung Teach In 15 Fernbedienbare Freisteckdose ein aus 16 Taschenlampe 17 Nachtlicht LED Lichtleiste 18 Synchrofunktion ein 19 Synchrofunktio...

Page 5: ...trieb der Funk Fernbedienung beeintr chtigen Hierzu geh ren beispielsweise Mo Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex Ihr Swissflex uni 10_95RF ist ein Schweizer Qualit ts produkt...

Page 6: ...systeme in Restaurants Um einen guten Empfang zu gew hrleisten platzieren Sie die Steuerung mit dem Funk Empf nger nicht direkt auf eine Metallplatte Hal ten Sie zu metallischen Gegenst ndeneinen Mind...

Page 7: ...beheben l sst trennen Sie den uni 10_95RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach h ndler Stromausfall in Sitzposition g In der Motorensteuerung befindet sich ein Batterie pack...

Page 8: ...ry 3 14 Set Memory Blocage de cl Teach In 15 Marche arr t de la prise libre t l command e 16 Lampe de poche 17 Veilleuse lumi re LED 18 Fonction synchro enclench e 19 Fonction synchro arr t e 20 Compa...

Page 9: ...e du sommier g Dans le cas de dommage des c bles ou de la prise libre 31 le lit si ge ne doit plus tre activ Retirez la fiche de la prise de courant et contactez votre reven deur sp cialis g Utilisez...

Page 10: ...e un instant 2 Apr s une pause d une seconde environ programmer le slave Pour cela maintenir appuy es les touches 2 et 14 et appuyer sur la touche Teach in 23 de la commande moteur du lit n 2 slave La...

Page 11: ...en position assise g Des piles monobloc se trouvent dans le bo tier de commande moteurs afin de remettre votre lit en po sition horizontale en cas de panne de courant Vous pouvez remettre votre lit pl...

Page 12: ...14 Set Memory Key blocking Teach In 15 On off for the remote controlled user socket 16 Pocket lamp 17 Night light LED light 18 Synchronisation function on 19 Synchronisation function off 20 Battery c...

Page 13: ...ket and inform your Swissflex stockist g Handle the uni 10_95RF and accessories with care do not disassemble or modify them g Never loosen the screws on the side of the user soc ket 31 to which the ca...

Page 14: ...eck the simultaneous function Night light LED light The night light accessory floor lighting can be activa ted by pressing one time the button 17 After 30 minutes it will be automatically switched off...

Page 15: ...the motor control allows you to move the bed to a sleeping position horizontal position Use the emergency lowering key 23 to move the bed to the horizontal position when there is no mains power After...

Page 16: ...genpositie 3 14 Geheugen instellen Toetsblokkering Teach In 15 Op afstand bedienbare stopcontactenlat aan uit 16 Zaklamp 17 Nachtlamp ledlichtlijst 18 Synchroonfunctie aan 19 Synchroonfunctie uit 20 B...

Page 17: ...ng of de stopcontactenlat 31 beschadigd zijn mag het zitbed niet meer worden gebruikt Trek de stekker uit het stopcon tact en neem contact op met uw Swissflex speciaalzaak g Ga voorzichtig met de uni...

Page 18: ...t een pieptoon wanneer de Teach in procedure succesvol is afgerond en op de afstands bediening knippert de achtergrondverlichting kort 3 Herhaal de procedure met de tweede afstands bediening maar het...

Page 19: ...mis is met uw uni 10_95RF probeer dan aan de hand van de volgende instructies de storing op te lossen Als het probleem niet is op te lossen trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op m...

Page 20: ...clas Teach In 15 Toma de corriente libre controlable a distancia ON OFF 16 Linterna 17 Luz nocturna regleta de luces LED 18 Funci n sincr nica ON 19 Funci n sincr nica OFF 20 Compartimento de bater a...

Page 21: ...mando o el enchufe libre 31 la cama regulable de jar a de funcionar Desenchufe el aparato de la red el ctrica e informe a su distribuidor Swissflex g Utilice su uni 10_95RF y sus elementos electr ni...

Page 22: ...e ha realizado con xito con un sonido y la iluminaci n de fondo del emisor parpadear un poco 3 Repita el proceso con el segundo radiomando pero cambiando el n mero de la capa Asigne el maestro a la ca...

Page 23: ...r a de corriente g Antes de volver a poner en funcionamiento su uni 10_95RF presione la tecla abajo 2 Todos los motores hasta que todas las zonas de superficie de descanso hayan alcanzado la posici n...

Page 24: ...nte volante regolabile con telecomando on off 16 Pila tascabile 17 Luce notturna barra LED luminosa 18 Funzione di sincronizzazione ON 19 Funzione di sincronizzazione OFF 20 Coperchio del vano batteri...

Page 25: ...della presa di cor rente libera 31 il letto poltrona non deve essere pi azio nato Staccate la corrente e informate il vostro rivenditore gManeggiate con prudenza l unit 10_95R e gli accessori gNon all...

Page 26: ...n secondo controllare la procedura di autoapprendimento con entrambi i radiocomandi Verificare inoltre il funzionamento sincrono Luce notturna lampada tubolare LED La luce notturna illuminazione infer...

Page 27: ...tte le parti del letto hanno raggiunto la posizione di sblocco po sizione orizzontale e non si sente pi il rumore dei motori Come effettuare un abbassamento d emergenza gPremete l interruttore di abba...

Page 28: ...25 DIN 7168 9 DIN ISO 2768 EN 300 220 2 V 2 1 2 EN 300 220 1 V2 1 1 Recticel Bedding Schweiz AG CH 4112 Fl h Basel Schlafsysteme Syst mes de Literie Ort 4112 Fl h Place Datum 06 04 2010 Date of issue...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com...

Reviews: