swissflex uni 10 95RF Operating Instructions Manual Download Page 7

Bedienungsanleitung

7

D

Technische Daten
Versorgungsspannung: 230 Volt / 50-60 Hz
Schubkraft Motoren: 4 x 3000 N
Schaltleistung Motoren: 4 x 96 W
Versorgung Funk-Fernbedienung: 3 x AAA Batterien
Reichweite Funk-Signal unter Normalbedingungen: 15 m
Versorgung Notabsenkung: 2 x 9 Volt-Blockbatterie
Gesamter Anschlusswert: 484 W / 6A
Temperaturbereich: + 5 °C bis + 40 °C
Gesamter Anschlusswert: 1440 W / 6 A
EG-Konfirmität: siehe letzte Seite

Synchrokabel  mit  der  Ersten  an.  Das  Synchrokabel 
zum Anschluss an eine zweite Steuerung ist optional 
bei Ihrem Swissfex-Fachhändler erhältlich.

Optionale Freisteckdose

g

Eine optionale Freisteckdose können Sie bei Ihrem 

Swissflex Fachhändler als Accessoire kaufen. An der 
optionalen Freisteckdose  können Sie ein elektrisches 
Gerät (Radio, Lampe) anschliessen und über die Funk- 
Fernbedienung ein oder ausschalten.

Pflege und Wartung 

Bei Ihrem uni 10_95RF handelt es sich um ein hoch-
wertiges Produkt, dass für zuverlässigen Betrieb über 
Jahre  hinaus  entwickelt  wurde.  Zur  gelegentlichen 
Reinigung von Staub empfehlen wir ein trockenes Tuch.

So  wechseln  Sie  die  Batterien  in  der  Funk-Fern-
bedienung

g

 Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (20) 

auf der Rückseite der Funk-Fernbedienung. Legen Sie 
drei AAA-Batterien ein, achten Sie dabei auf die +/- 
Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu.

So wechseln Sie die Batterien an der Motorensteue-
rung am uni 10_95RF

g

Ziehen Sie das Netzkabel (30) vor dem Batteriewech-

sel aus der Steckdose. Entfernen Sie die Abdeckung vom 
Batteriefach (24) auf der Rückseite vom Motorgehäuse. 
Trennen Sie die Batterien vorsichtig von den Batterien-
clips. Legen Sie zwei 9-Volt-Blockbatterien ein, achten Sie 
dabei auf die +/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung 
wieder zu. Die Batterien in der Motorensteuerung dienen 
zur Spannungsversorgung bei einem Strom ausfall. 

Verhalten bei Störungen

Wenn an Ihrem uni 10_95RF Störungen auf treten, ver-
suchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Anweisun-
gen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben 
lässt, trennen Sie den uni 10_95RF von der Steckdose 
und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler.

Stromausfall in Sitzposition 

g

In der Motorensteuerung befindet sich ein Batterie-

pack (2 x 9 Volt), um Ihr Bett bei Stromausfall in die 
flache Schlafposition (Horizontal-Position) zurück zu 
stellen. Sie können Ihr Bett bei Stromausfall flach stel-
len, indem Sie die Notabsenkungstaste (23) drücken.

Nach einem Stromausfall

g

Drücken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des uni 

10_95RF solange die «Alle Motoren kombiniert» Taste 
«ab» (2), bis alle Liegeflächenbereiche die Ausgangs-
position (Horizontalposition) erreicht haben und keine 
Motoren mehr zu hören sind.

So nehmen Sie eine Notabsenkung vor

g

Drücken Sie die Notabsenkungstaste (23) an der Mo-

torensteuerung um die Horizontalposition (Ausgangspo-
sition) zu erreichen.  Nach mehrfacher Not  absen kung 
werden die Batterien stark ent laden und müssen aus-
getauscht werden.

Der uni 10_95RF  funktioniert nicht, obwohl er einge-
schaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlos-
sen sind

g

Trennen Sie das Netzkabel (30) von der Steckdose. 

Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromver-
sorgung  wieder  her.    Überprüfen  Sie  gegebenenfalls 
mit einer Nachttischlampe, ob die Netzspannung (230V) 
gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, überprüfen 
Sie die Sicherung vom Netz. 

g

Drücken  Sie  die  «Alle  Motoren  kombiniert»  Taste 

«ab» (2), um alle Einstellungen zurückzusetzen. Da die 
Steuerung des uni 10_95RF Microprozessoren enthält, 
kann es durch Netzschwankungen zu Störungen kom-
men.

Die Funk-Fernbedienung funktioniert nicht (Die Hin-
tergrundbeleuchtung funktioniert nicht) 

g

Legen Sie (neue) Batterien ein. Entfernen Sie gege-

benenfalls Hindernisse zwischen der Funk-Fernbedie-
nung und der Motorensteuerung.

Neuprogrammierung der Positionen funktioniert nicht

g

Wiederholen Sie den Programmiervorgang neu.

Abruf  der  gespeicherten    Positionen  funktioniert 
nicht

g

Überprüfen Sie durch das Verstellen von einzelnen 

Motoren, ob auf zwei Speicherorten die identische Po-
sition abgespeichert wurde und wiederholen Sie den 
Programmiervorgang neu.

Einzelne  Motoren funktionieren nicht

g

Schl ie ssen Sie die einzelnen Motoren-Kabel an der 

Steuerung richtig an. 

Summary of Contents for uni 10 95RF

Page 1: ...0408123211 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R uni 21_75S uni 21_85S uni 10_95RF...

Page 2: ...know how We would like to thank you for your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor...

Page 3: ...nungsanleitung D 08 Mode d emploi F 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo E 24 Istruzioni d uso I uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R uni 21_75S uni 21_85S uni...

Page 4: ...ryposition 2 13 Memoryposition 3 14 Set Memory Tastenblockierung Teach In 15 Fernbedienbare Freisteckdose ein aus 16 Taschenlampe 17 Nachtlicht LED Lichtleiste 18 Synchrofunktion ein 19 Synchrofunktio...

Page 5: ...trieb der Funk Fernbedienung beeintr chtigen Hierzu geh ren beispielsweise Mo Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex Ihr Swissflex uni 10_95RF ist ein Schweizer Qualit ts produkt...

Page 6: ...systeme in Restaurants Um einen guten Empfang zu gew hrleisten platzieren Sie die Steuerung mit dem Funk Empf nger nicht direkt auf eine Metallplatte Hal ten Sie zu metallischen Gegenst ndeneinen Mind...

Page 7: ...beheben l sst trennen Sie den uni 10_95RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach h ndler Stromausfall in Sitzposition g In der Motorensteuerung befindet sich ein Batterie pack...

Page 8: ...ry 3 14 Set Memory Blocage de cl Teach In 15 Marche arr t de la prise libre t l command e 16 Lampe de poche 17 Veilleuse lumi re LED 18 Fonction synchro enclench e 19 Fonction synchro arr t e 20 Compa...

Page 9: ...e du sommier g Dans le cas de dommage des c bles ou de la prise libre 31 le lit si ge ne doit plus tre activ Retirez la fiche de la prise de courant et contactez votre reven deur sp cialis g Utilisez...

Page 10: ...e un instant 2 Apr s une pause d une seconde environ programmer le slave Pour cela maintenir appuy es les touches 2 et 14 et appuyer sur la touche Teach in 23 de la commande moteur du lit n 2 slave La...

Page 11: ...en position assise g Des piles monobloc se trouvent dans le bo tier de commande moteurs afin de remettre votre lit en po sition horizontale en cas de panne de courant Vous pouvez remettre votre lit pl...

Page 12: ...14 Set Memory Key blocking Teach In 15 On off for the remote controlled user socket 16 Pocket lamp 17 Night light LED light 18 Synchronisation function on 19 Synchronisation function off 20 Battery c...

Page 13: ...ket and inform your Swissflex stockist g Handle the uni 10_95RF and accessories with care do not disassemble or modify them g Never loosen the screws on the side of the user soc ket 31 to which the ca...

Page 14: ...eck the simultaneous function Night light LED light The night light accessory floor lighting can be activa ted by pressing one time the button 17 After 30 minutes it will be automatically switched off...

Page 15: ...the motor control allows you to move the bed to a sleeping position horizontal position Use the emergency lowering key 23 to move the bed to the horizontal position when there is no mains power After...

Page 16: ...genpositie 3 14 Geheugen instellen Toetsblokkering Teach In 15 Op afstand bedienbare stopcontactenlat aan uit 16 Zaklamp 17 Nachtlamp ledlichtlijst 18 Synchroonfunctie aan 19 Synchroonfunctie uit 20 B...

Page 17: ...ng of de stopcontactenlat 31 beschadigd zijn mag het zitbed niet meer worden gebruikt Trek de stekker uit het stopcon tact en neem contact op met uw Swissflex speciaalzaak g Ga voorzichtig met de uni...

Page 18: ...t een pieptoon wanneer de Teach in procedure succesvol is afgerond en op de afstands bediening knippert de achtergrondverlichting kort 3 Herhaal de procedure met de tweede afstands bediening maar het...

Page 19: ...mis is met uw uni 10_95RF probeer dan aan de hand van de volgende instructies de storing op te lossen Als het probleem niet is op te lossen trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op m...

Page 20: ...clas Teach In 15 Toma de corriente libre controlable a distancia ON OFF 16 Linterna 17 Luz nocturna regleta de luces LED 18 Funci n sincr nica ON 19 Funci n sincr nica OFF 20 Compartimento de bater a...

Page 21: ...mando o el enchufe libre 31 la cama regulable de jar a de funcionar Desenchufe el aparato de la red el ctrica e informe a su distribuidor Swissflex g Utilice su uni 10_95RF y sus elementos electr ni...

Page 22: ...e ha realizado con xito con un sonido y la iluminaci n de fondo del emisor parpadear un poco 3 Repita el proceso con el segundo radiomando pero cambiando el n mero de la capa Asigne el maestro a la ca...

Page 23: ...r a de corriente g Antes de volver a poner en funcionamiento su uni 10_95RF presione la tecla abajo 2 Todos los motores hasta que todas las zonas de superficie de descanso hayan alcanzado la posici n...

Page 24: ...nte volante regolabile con telecomando on off 16 Pila tascabile 17 Luce notturna barra LED luminosa 18 Funzione di sincronizzazione ON 19 Funzione di sincronizzazione OFF 20 Coperchio del vano batteri...

Page 25: ...della presa di cor rente libera 31 il letto poltrona non deve essere pi azio nato Staccate la corrente e informate il vostro rivenditore gManeggiate con prudenza l unit 10_95R e gli accessori gNon all...

Page 26: ...n secondo controllare la procedura di autoapprendimento con entrambi i radiocomandi Verificare inoltre il funzionamento sincrono Luce notturna lampada tubolare LED La luce notturna illuminazione infer...

Page 27: ...tte le parti del letto hanno raggiunto la posizione di sblocco po sizione orizzontale e non si sente pi il rumore dei motori Come effettuare un abbassamento d emergenza gPremete l interruttore di abba...

Page 28: ...25 DIN 7168 9 DIN ISO 2768 EN 300 220 2 V 2 1 2 EN 300 220 1 V2 1 1 Recticel Bedding Schweiz AG CH 4112 Fl h Basel Schlafsysteme Syst mes de Literie Ort 4112 Fl h Place Datum 06 04 2010 Date of issue...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com...

Reviews: