background image

9

10

Technologie anti-bourrage 
Non Stop Jam Free

Les déchiqueteuses munies de la technologie Jam Free ne 

peuvent pas déchiqueter un nombre de feuilles dépassant leur 

capacité de coupe. Par exemple, une déchiqueteuse offrant 

une capacité de coupe de 22 feuilles ne vous permettra pas de 

déchiqueter un plus grand nombre de feuilles.
Des capteurs situés dans la zone d’insertion du papier 

mesurent l’épaisseur de la pile de feuilles à déchiqueter. La 

déchiqueteuse indique sa capacité à déchiqueter ou non les 

feuilles à l’aide d’un voyant lumineux vert ou rouge. Le voyant 

vert signifie que la pile respecte la capacité de coupe de 

l’appareil, qui peut alors la déchiqueter. Le voyant rouge signifie 

que la pile est trop épaisse et que vous devez retirer quelques 

feuilles avant le déchiquetage.
Comme il est impossible de déchiqueter un nombre de feuilles 

excédant la capacité de coupe de la déchiqueteuse, les 

blocages sont évités.

Rares occasions de bourrage

Dans le cas peu probable où un bourrage se produirait, utilisez 

la fonction de marche arrière pour débloquer la déchiqueteuse 

(voir section Fonction marche arrière).
Le fait d’alterner entre la marche arrière et la marche avant 

continue vous aidera à débloquer la zone d’insertion du papier.

Protection de porte ouverte

Si la porte est ouverte durant le déchiquetage, comme 

précaution le déchiqueteur s’arrêtera instantanément et le 

symbole/indicateur de porte ouverte brillera en rouge.

Surchauffe

Les petites déchiqueteuses de bureau (SS20-08, SX16-08 et 

SM12-08) peuvent surchauffer lorsqu’elles sont utilisées de 

façon continue pendant une longue période de temps. Lorsque 

cela se produit, le symbole de thermomètre s’allume sur le 

panneau indicateur.
Le symbole de thermomètre s’éteint lorsque vous pouvez 

recommencer à utiliser la déchiqueteuse.

Introduction

Merci d’avoir choisi cette déchiqueteuse de ACCO. Nous sommes convaincus que cet appareil vous donnera entière satisfaction, mais 

veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel afin d’en profiter au maximum.

A

  Symboles de sécurité importants

B

   SS20-08, SX16-08, SM12-08 :  

Corbeille-tiroir 

DS22-13, DX18-13, DS22-19, DX20-19, DM12-13,  

DSM07-13 : Porte de corbeille

C

 Roulettes

D

  Touche Marche/Arrêt (à l’arrière)

E

  Touche de démarrage automatique

F

  Touche de marche arrière

G

  Fonction de marche avant continue

H

  Guide de CD (non installé sur les modèles DM12-13, DSM07-13 et SM12-08)

I

  Porte de coffre

J

  Chapeau de gisement de pétrole

1

  Corbeille pleine (voyant rouge) 

2

  Porte ouverte (voyant rouge) 

3

  Refroidissement (voyant rouge)

Panneau de commande de 
la déchiqueteuse

Ce symbole vous avertit de faire attention aux cheveux longs car 
ils risquent de s’enchevêtrer dans la tête de coupe.
Ce symbole signifie qu’il faut éviter d’approcher les mains de 
l’ouverture d’insertion de la tête de coupe.
Ce symbole signifie qu’il faut garder à distance les cravates ou tout 
vêtement ample car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe.

Ce symbole signifie qu’il faut garder à distance les bijoux amples 
car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe.

Sécurité d’abord

Pour prévenir les blessures, il faut respecter les précautions de 

sécurité de base suivantes dans la configuration et l’utilisation 

de ce produit.
•  Danger de choc électrique. N’ouvrez pas. Aucune pièce 

réparable par l’utilisateur à l’intérieur.

•  Ne faites pas fonctionner le déchiqueteur près d’enfants et 

d’animaux de compagnie.

• N’utilisez pas de nettoyants ou de produits d’époussetage    

  en aérosol.
• Ne pulvérisez rien dans le déchiqueteur.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• Ne modifiez pas la fiche. Elle est configurée pour  

 

  l’alimentation électrique appropriée.
•  Ne faites pas fonctionner le déchiqueteur avec un cordon  

d’alimentation ou une fiche endommagé(e), après toute  

défaillance ou après tout dommage à l’appareil.

• Assurez-vous que la prise se trouve et soit installée près de    

  l’équipement et facile d’accès.
• Ne surchargez pas les prises électriques en dépassant leur    

  capacité car ceci pourrait mener à des chocs électriques ou    

  à un incendie.
•  Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est 

pas utilisé pendant une longue période.

• Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de   

  courant facile d’accès et assurez-vous que le câble n’est pas  

  dans un endroit où quelqu’un pourrait trébucher.
Tout essai de réparation de cet appareil par un personnel qui 

n’est pas qualifié annulera la garantie. Veuillez retourner au 

fournisseur.

Explication des voyants et icônes

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 Voyant anti-bourrage 

Automatique  

Corbeille pleine  

Porte ouverte 

 Refroidissement*

Couleur du voyant DEL 

Rouge 

 

Vert 

Bleu 

Rouge 

Rouge 

Rouge

Touche d’alimentation Marche/Arrêt

Mode automatique 

 

 

allumé  

allumé

Mode marche avant 

 

 

allumé  

allumé

Mode marche arrière 

allumé  

 

 

allumé

Technologie anti-bourrage Jam Free 

allumé  

 

 

allumé

Corbeille pleine  

allumé  

 

 

allumé  

allumé

Porte/corbeille ouverte 

allumé  

 

 

allumé  

 

allumé

Voyant de refroidissement   

 

 

 

  allumé* 

 

 

  allumé*

Nettoyage automatique des lames 

allumé  

 

 

allumé

Mode de veille 

* SS20-08, SX16-08 et SM12-08 uniquement

Ce symbole vous avertit que la porte est ouverte.

Ce symbole vous avertit que la corbeille est pleine.

Ce symbole indique que l’appareil est en cours de refroidissement.

Marche arrière

Marche avant 

Automatique 

Consignes de sécurité importantes. Lisez les instructions avant 
l’utilisation.

Ce symbole signifie qu’il faut garder cette déchiqueteuse hors de 
la portée des enfants.

Ce symbole signifie que vous ne devez pas utiliser de produits 
en aérosol.

SM12-08, DM12-13 et DSM07-13 uniquement.

Ce symbole signifie qu’il ne faut pas déchiqueter les CD.

Ce symbole signifie qu’il ne faut pas déchiqueter les cartes  
de crédit.

PRUDENCE

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement un lubrifiant 
pour déchiqueteuse de marque Swingline pour assurer un 
niveau de performance optimal et un fonctionnement sécuritaire. 
ACCO n’assume aucune responsabilité en lien avec le niveau de 
performance ou le fonctionnement sécuritaire de cet appareil si 
vous utilisez un produit autre qu’un lubrifiant pour déchiqueteuse de 
marque Swingline (Code de commande 1760049).
MISE EN GARDE – N’utilisez pas d’huile inflammable.   
Nous recommandons uniquement le lubrifiant Swingline numéro 
1760049.

Configuration initiale de SelfOil

Pour des modèles avec SelfOil: DX18-13, DM12-13, DSM07-13 

et DX20-19 seulement. Non disponible en fonction : SS20-08, 

SX16-08, SM12-08, DS22-13 et DS22-19.
La déchiqueteuse est conçue pour lubrifier automatiquement 

le mécanisme de coupe de façon à assurer un niveau de 

performance optimal et une durabilité accrue. Avant de 

mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez 

ouvrir le capuchon du réservoir d’huile sur le dessus de la 

déchiqueteuse (

J

), puis versez-y le contenu de la bouteille de 

lubrifiant de 60 ml fournie. Cette quantité est suffisante pour 

permettre à la déchiqueteuse de démarrer pour la première 

fois et de fonctionner de manière continue pendant environ 

un heure avant de nécessiter un nouveau remplissage du 

réservoir. Maintenez la touche de démarrage automatique (

E

enfoncée pendant 5 secondes pour démarrer la pompe et 

amorcer le système. Cette procédure est requise uniquement 

lors de la toute première utilisation de la déchiqueteuse. 

Lorsque le voyant « Oil Refill » (remplissage d’huile) s’allume

, soulevez le capuchon du réservoir d’huile (

J

) et 

remplissez le réservoir en utilisant une bouteille d’huile GBC 

standard (1760049). La lubrification automatique 

 dure 

environ 2 secondes. Vous pouvez entendre la pompe de 

distribution pendant ce temps. La lubrification automatique 

s’effectue après 15 minutes de déchiquetage.

Modèles : SS20-08, SX16-08, SM12-08

H

I

D

A

G

B

E

F

1

3

Modèles :  DX18-13, DM12-13, DSM07-13 and DX20-19

D

A

G

B

J

C

I

E

F

1

2

H

Modèles : DS22-13 and DS22-19

D

A

G

B

C

I

E

F

1

2

H

Summary of Contents for DS22-13

Page 1: ...s Capacit de coupe papier de 80 g m Cycle d utilisation Volts Hz Intensit de courant CD Carte de cr dit SelfOil DX18 13 18 feuilles Continu 120 V AC 60 Hz 4 5 A Oui Oui SS20 08 20 feuilles 4 min en ma...

Page 2: ...the attachment plug The plug is configured for the appropriate electrical supply Do not operate with a damaged power supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manne...

Page 3: ...bag frame DS22 13 DX18 13 DM12 13 DSM07 13 DS22 19 DX20 19 Once the bin is empty close the door drawer and press the auto button to resume shredding Note SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DSM07 13 Once...

Page 4: ...ance ou apr s tout dommage l appareil Assurez vous que la prise se trouve et soit install e pr s de l quipement et facile d acc s Ne surchargez pas les prises lectriques en d passant leur capacit car...

Page 5: ...DSM07 13 DS22 19 DX20 19 Une fois la corbeille vid e fermez la porte le tiroir et appuyez sur la touche de d marrage automatique pour reprendre le d chiquetage Note SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DS...

Page 6: ...cta o despu s de que se haya da ado de cualquier manera El z calo enchufe se debe instalar cerca del equipo y ser f cilmente accesible No sobrecargue los enchufes el ctricos m s all de la capacidad co...

Page 7: ...t vac a cierre la puerta el caj n y presione el bot n de autom tico para continuar con la trituraci n Nota SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DSM07 13 Una vez reinsertada la bolsa o cuando la puerta del...

Page 8: ...appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada Modifications Any modifications made to this device that are not approved by ACCO Brands Corporation may void the authority g...

Reviews: