background image

11

12

Garantie 

Garantie limitée de deux ans (excluant les lames)

ACCO Brands (Returns Center) USA, 101 Bolton Ave 9E, Booneville MS 38829, 

ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO 

MEXICANA S.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria 

Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México. (Chaque « ACCO Brands 

» respectif) garantit à l’acheteur initial que ce produit ACCO Brands (excluant 

les lames) est exempt de défauts de fabrication et de main-d‘œuvre dans des 

conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une période de deux (2) 

ans à partir de la date d’achat. (Les lames sont exclues de cette garantie.)
L’obligation d‘ACCO Brands envers cette garantie est limitée au remplacement 

ou à la réparation, au choix d‘ACCO Brands, dans le cas où, n’importe quelle 

pièce garantie serait trouvée défectueuse par ACCO Brands et ce, sans frais de 

matériel ou de main-d’oeuvre. ACCO Brands se réserve le droit de remplacer 

le produit défectueux par un autre produit identique ou par son équivalent qui 

peut contenir des pièces réusinées ou remises à neuf. La garantie sera nulle et 

non avenue dans les circonstances suivantes :
(i) si le produit a été utilisé abusivement,
(ii) si le produit a été endommagé par négligence ou accidentellement ou,
(iii) si le produit a été modifié par une personne autre qu‘un employé ou un 

agent autorisé d‘ACCO Brands.
Pour prestation de la garantie, veuillez composer :
1-800-541-0094 aux É.-U.
1-800-263-1063 au Canada
1-800-758-6825 au Mexique
Ou allez sur le site www.swingline.com.

Garantie limitée supplémentaire pour les lames 

ACCO Brands garantit que les lames de coupe de la déchiqueteuse sont ex-

emptes de défauts de fabrication et de main-d’œuvre, tant et aussi longtemps 

que l’acheteur initial possède le produit pour les modèles SS20-08, SX16-08, 

DS22-13, DX18-13, DS22-19 et DX20-19, et pour une période d’un (1) an 

à partir de la date d’achat par l’acheteur initial pour les modèles SM12-08, 

DM12-13 et DSM07-13.
* Veuillez noter que les lames de coupe s’usent progressivement lorsque 

vous déchiquetez des feuilles avec accessoires de fixation (agrafes ou 

trombones). Cette usure n’est pas couverte par la garantie. En ce qui concerne 

le déchiquetage des CD, les déchiqueteuses de département et de bureau de 

Swingline

® 

ont été conçues pour déchiqueter un maximum de 500 et 300 CD, 

respectivement, pendant la période de garantie. Le déchiquetage de CD exces-

sif entraîne une détérioration des lames qui n’est pas couverte par la garantie.
**Les modèles SM12-08, DM12-13 et DSM07-13 ne sont PAS conçus pour 

déchiqueter des CD et cartes de crédit. Toute tentative de déchiquetage de ces 

objets entraîne l’annulation de la garantie.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRÉSENTE 

GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. TOUTES 

REPRÉSENTATIONS OU PROMESSES CONTRADICTOIRES AVEC, OU AJOUTÉES 

À CETTE GARANTIE NE SONT PAS AUTORISÉES ET N’OBLIGENT ACCO BRANDS 

EN AUCUN CAS. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, 

LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE) SE LIMITE À LA 

DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDIC-

TIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D’UNE 

GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT 

NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA 

LOI APPLICABLE, ACCO BRANDS NE SAURAIT, EN AUCUN CAS,  ÊTRE TENU 

RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, 

EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES, QU’ILS SOIENT PRÉVISIBLES 

OU NON. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS 

L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, 

PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES DE SORTE QUE LES 

EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE 

APPLICABLES. 
POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE LOIS OU DE RÉGLEMENTATI-

ONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LEUR JURI-

DICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE 

RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À 

TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMEN-

TATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas transfé-

rable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du produit vend ou 

aliène de quelque autre manière le produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques auxquels peuvent 

s’ajouter d’autres droits variant selon les juridictions. De plus, certaines juridic-

tions n‘autorisent pas (i) l‘exclusion de certaines garanties, (ii), les limitations 

portant sur la durée d‘une garantie implicite et / ou l’exclusion ou la limitation 

de certains coûts et / ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus 

peuvent ne pas vous être applicables.

Corbeille pleine

Lorsque la corbeille est pleine, la déchiqueteuse cesse de 

fonctionner et le voyant de corbeille pleine s’allume en rouge.
Vous devez alors vider la corbeille.
•  Ouvrez la corbeille pour la vider (SS20-08, SX16-08,  

SM12-08).

•  Ouvrez la porte et faites sortir le cadre du sac (DS22-13, 

DX18-13, DM12-13, DSM07-13, DS22-19, DX20-19).

Une fois la corbeille vidée, fermez la porte/le tiroir et appuyez 

sur la touche de démarrage automatique pour reprendre le 

déchiquetage.

Note : 

SX16-08, DX18-13, DX20-19, DM12-13, DSM07-13 - 

Après la remise en place du sac de la déchiqueteuse et/ou la 

fermeture de la porte, la déchiqueteuse fonctionne en marche 

arrière pendant trois secondes, s’arrête pendant deux secondes 

puis passe en marche avant pendant trois secondes pour 

dégager les morceaux de papier du mécanisme de coupe. Ce 

système de nettoyage automatique novateur est une fonction 

anti-bourrage supplémentaire de ACCO.

Accessoires pour déchiqueteuse

Nous vous recommandons d’utiliser un sac à déchiqueteuse en 

papier pour recycler le papier déchiqueté par tous les modèles. 

Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le code 

d’accessoire attribué à votre modèle.

Fonction marche arrière

•  Si vous souhaitez faire ressortir un document pendant le 

déchiquetage, appuyez sur la touche de marche arrière (

F

mise à votre disposition.

•  Lorsque vous appuyez sur la touche de marche arrière, les 

lames de la déchiqueteuse changent de direction pour vous 

permettre de retirer le document en cours de déchiquetage. 

Le voyant anti-bourrage s’allume alors en rouge.

•  La fonction de marche arrière s’active seulement lorsque 

vous appuyez sur le bouton.  Lorsque vous relâchez le bouton 

de marche arrière, la déchiqueteuse revient en mode de 

veille. 

•  Pour retourner au mode automatique, appuyez sur la touche 

de démarrage automatique (

E

).

Déchiquetage des CD et cartes 
de crédit

Les modèles SM12-08, DM12-13 et DSM07-13 ne peuvent 

pas déchiqueter les CD ou cartes de crédit. Par conséquent, 

cette section ne s’applique pas à ces trois modèles. Vous 

pouvez utiliser les autres modèles munis de la technologie Jam 

Free pour déchiqueter les CD et cartes de crédit en procédant 

ainsi :
•  Un plateau séparé est fourni avec certains modèles pour 

recueillir les déchets des CD déchiquetés. Veillez à ce que le 

plateau soit installé correctement sur le rail de corbeille ou la 

corbeille interne avant de déchiqueter des CD ou cartes de 

crédit. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être 

séparés du papier.

•  Tirez sur le guide de CD (

H

) situé au centre de la zone 

d’insertion, puis rabattez-le au-dessus de la fente de la 

déchiqueteuse.

•  Pour déchiqueter une carte de crédit, réglez la déchiqueteuse 

en mode automatique et insérez la carte en l’alignant avec 

la flèche sur la fente. Déchiquetez une seule carte de crédit 

à la fois.

•  Pour déchiqueter des CD, étirez les côtés du guide de CD, 

réglez la déchiqueteuse en mode automatique et insérez le 

CD dans le centre de la fente pour CD. Déchiquetez un seul 

CD à la fois.

•  Videz le plateau à déchets de CD (si fourni) après le 

déchiquetage de 8 cartes de crédit ou CD pour éviter que 

ces déchets retombent dans la corbeille à papier. Retirez 

le plateau à déchets de CD avant de recommencer à 

déchiqueter du papier.

Fonctionnement

•  Après le désemballage du produit, sortez la corbeille ou 

le cadre du sac (selon le modèle) de la déchiqueteuse et 

retirez le plateau à déchets de CD, situé sur le cadre du sac 

des modèles de département, ou sur la corbeille des petits 

modèles de bureau. Rangez ce plateau sur les emplacements 

externes (

I

) et utilisez-le lors du déchiquetage des CD ou 

cartes de crédit pour séparer les déchets du papier à recycler 

(cette consigne ne s’applique pas aux modèles SM12-08, 

DM12-13 et DSM07-13).

•  Branchez la déchiqueteuse à une prise de courant.
•  Réglez la touche Marche/Arrêt à l’arrière de l’appareil sur la 

position « Marche » (

D

). 

•  Pour commencer le déchiquetage, appuyez sur la touche 

de démarrage automatique centrale (

E

). Le voyant anti-

bourrage s’allume alors. La déchiqueteuse passe en mode 

automatique et active le mécanisme anti-bourrage Jam Free. 

Le symbole du mode de veille s’allume en bleu, et le voyant 

anti-bourrage, en vert. Vous pouvez alors commencer le 

déchiquetage.

•  Insérez le papier à déchiqueter dans la zone d’insertion. Le 

mécanisme anti-bourrage Jam Free mesure l’épaisseur de la 

pile de feuilles à déchiqueter.  

Lorsque la pile respecte la capacité de coupe de la 

déchiqueteuse, le moteur démarre et les documents sont 

déchiquetés. Les lames s’arrêtent lorsque le déchiquetage se 

termine. Lorsque le nombre de feuilles excède la capacité de 

coupe de la déchiqueteuse, le voyant anti-bourrage passe du 

vert au rouge et le moteur ne démarre pas.

•  En pareil cas, retirez quelques feuilles de la pile et réessayez 

jusqu’à ce que le voyant anti-bourrage s’allume à nouveau 

en vert. L’appareil démarre alors automatiquement pour 

déchiqueter les feuilles.

•  Lorsque la déchiqueteuse est laissée en mode de démarrage 

automatique pendant plus de 5 minutes d’inactivité, 

elle retourne automatiquement en mode de veille pour 

économiser l’énergie.

•  La déchiqueteuse quitte automatiquement le mode de veille 

lorsque vous insérez du papier dans sa fente. Vous n’avez 

pas à appuyer sur la touche de démarrage automatique (

E

). 

Description de l’accessoire 

Numéro de pièce

Modèles :

 SS20-08, SX16-08 and SM12-08 (8 gallon) 

 

 

Sac en plastique 1765016 
Sac en papier 1765022 
Huile 1760049

Modèles :

 DS22-13, DX18-13, DM12-13 and DSM07-13 (13 gallon) 

Sac en plastique 1765010 
Sac en papier 1765024 

 

Huile 1760049

Modèles :

 DS22-19 and DX20-19 (19 gallon) 

 

 

Sac en plastique 1765010 
Sac en papier 1765024 

 

Huile 1760049

Summary of Contents for DS22-13

Page 1: ...s Capacit de coupe papier de 80 g m Cycle d utilisation Volts Hz Intensit de courant CD Carte de cr dit SelfOil DX18 13 18 feuilles Continu 120 V AC 60 Hz 4 5 A Oui Oui SS20 08 20 feuilles 4 min en ma...

Page 2: ...the attachment plug The plug is configured for the appropriate electrical supply Do not operate with a damaged power supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manne...

Page 3: ...bag frame DS22 13 DX18 13 DM12 13 DSM07 13 DS22 19 DX20 19 Once the bin is empty close the door drawer and press the auto button to resume shredding Note SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DSM07 13 Once...

Page 4: ...ance ou apr s tout dommage l appareil Assurez vous que la prise se trouve et soit install e pr s de l quipement et facile d acc s Ne surchargez pas les prises lectriques en d passant leur capacit car...

Page 5: ...DSM07 13 DS22 19 DX20 19 Une fois la corbeille vid e fermez la porte le tiroir et appuyez sur la touche de d marrage automatique pour reprendre le d chiquetage Note SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DS...

Page 6: ...cta o despu s de que se haya da ado de cualquier manera El z calo enchufe se debe instalar cerca del equipo y ser f cilmente accesible No sobrecargue los enchufes el ctricos m s all de la capacidad co...

Page 7: ...t vac a cierre la puerta el caj n y presione el bot n de autom tico para continuar con la trituraci n Nota SX16 08 DX18 13 DX20 19 DM12 13 DSM07 13 Una vez reinsertada la bolsa o cuando la puerta del...

Page 8: ...appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada Modifications Any modifications made to this device that are not approved by ACCO Brands Corporation may void the authority g...

Reviews: