Swing-N-Slide NE 5056 Assembly Instructions Manual Download Page 3

4

5

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Cuando construya este conjunto de recreo, por lo menos se requieren dos personas para levantar y sostener las vigas, travesaños, armazones, u otros ensamblajes 

pesados en posición antes de juntarlos con pernos o clavarlos. Se deben tomar precauciones especiales cuando se maneje madera tratada. Contacte su proveedor local 

para información específica.

INSTALACIÓN:

1.

  Lea las instrucciones completamente antes de comenzar a armar.

2.

  No se aleje de estos planes o altere el diseño.

3.

  Asegúrese que todos los herrajes estén apretados bien y al ras del miembro usado. Cualquier tapa suministrada que va sobre pernos expuestos deben ser puesta en 

su lugar apretadamente.

4.

  Durante el ensamblaje asegúrese que use una sierra de metales para cortar todos los extremos que sobresalgan de los pernos y otros sujetadores. Quite los filos 

agudos con una lima de metal.

5.

  Ubique el equipo en tierra plana y nivelada no menos de 6 pies (1,8 metros) de cualquier estructura u obstrucción tal como una cerca, garaje, casa, ramas bajas de 

árboles, líneas para secar ropa, o alambres eléctricos.

6.

  No instale el equipo del conjunto de recreo casero sobre hormigón, asfalto, tierra bien empacada, o cualquier otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura 

podría resultar en lesión grave al usuario del equipo.

7.

  Verifique que las cuerdas y cadenas suspendidas (excepto las que se usan para columpios) estén bien sujetadas en ambos extremos de manera que no puedan 

resbalarse o engancharse en ellos mismos.

8.

  No permita a los niños en el lugar durante el ensamblaje o use el equipo hasta que haya sido instalado apropiadamente.

9.

  Guarde este plan para referencia futura.

 

El sol: 

Los toboganes 

no deberían

 tener una exposición hacia el sur a no ser que tengan sombra durante el sol de medio día y la tarde. Toboganes sin sombra 

que encaran hacia el sur pueden volverse calientes y causar incomodidad en la piel desnuda. Es preferible que el tobogán apunte hacia el norte o esté en lugares 

sombreados. 

OPERACIÓN: 

1.

  Es necesario proporcionar supervisión adulta en el lugar para los niños de todas las edades.

2.

  Asegúrese que enseña a los niños lo siguiente antes de permitirles usar el equipo:

 

A.

  No camine cerca o en el frente, detrás en el medio de cualquier artículo que esté moviéndose.

  

B.

    No envuelva al columpio o cualquier cadena o cuerda de accesorio o envuélvalo o páselo encima de la viga superior ya que esto reducirá la capacidad de fuerza de 

la cadena o cuerda.

 

C.

   No columpie asientos de columpios vacíos u otros accesorios.

 

D.

   Siéntese en el centro del asiento de columpio y otros accesorios con el peso completo sobre el asiento.

 

E.

   No use equipo en una manera diferente de su propósito original.

 

F.   

No salte del equipo mientras esté en movimiento.

 

G.

   No trepe en el equipo cuando esté mojado.

 

H.

  No se debe permitir el treparse o colgarse de la viga que sostiene los columpios. Lesiones graves podrían resultar al caerse.

 

I.

    No sujete artículos adicionales a este conjunto de gimnasia tal como sogas de saltar, cadenas, cuerdas para colgar ropa, correas para sostener mascotas, cables y 

otros artículos a no ser que estos artículos hayan sido productos específicamente aprobados por Swing•N•Slide para usar con este producto. El no hacer esto puede 

resultar en un peligro de estrangulación.

3.

  Solamente un niño debe ocupar cada asiento y ser permitido en éste al mismo tiempo. Limitaciones de peso de accesorios individuales pueden variar; vea el empaque 

para más detalle.

4.

  Vista a los niños apropiadamente para jugar. Evite que la ropa tenga cordones que se aflojen, o ropa floja los cuales podrían atraparse o engancharse en el equipo.

SEGURIDAD – 

Use anteojos de seguridad para proteger sus ojos de astillas de madera cuando esté cortando o taladrando. Use una máscara para el polvo. Embote las 

puntas de los clavos para prevenir que se parta la madera. Para evitar astillas, lije las esquinas, filos, y todos los puntos de la madera envolviendo un trozo de lija de 80 

granos al rededor de un bloque de madera y luego lije.

ADVERTENCIA: 

 

Los columpios sobre el pasto están diseñados para usarse con niños de más de dos años de edad. El uso de niños menores a esta edad puede resultar en que se atrapen 

entre los asientos y las partes de más atrás. Nunca ponga un niño en una posición que mire para atrás o con sus piernas entre el asiento y el espaldar porque el cuerpo del niño puede pasar a 

través de la abertura, causando que se atrape la cabeza del niño.

MANTENIMIENTO:

1.

   Chequee todas las tuercas y pernos dos veces por mes durante la temporada de uso, para asegurarse que estén apretados y apriételos si fuera necesario. Es 

particularmente importante que este procedimiento se haga al comienzo de cada temporada.

2.

  Quite los asientos de columpio de plástico u otros accesorios de plástico, y llévelos adentro, y no use cuando la temperatura caiga debajo de 0º F.

3.

  Ponga aceite en todas las partes metálicas que se mueven una vez por mes durante la temporada de uso.

4.

  Chequee que todos los herrajes y equipo no tengan puntas agudas dos veces durante la temporada, y reemplácelos si fuera necesario. Es especialmente importante 

el hacer esto al comienzo de cada nueva temporada.

5.

   Chequee los asientos de columpio y las mangas protectoras para ver que no tengan grietas. Grietas en el asiento o manga protectora son señales de deterioración. Si 

estas condiciones existen, reemplace el asiento del columpio inmediatamente. Llame a 1-800-888-1232 para más información acerca del reemplazo.

6.

  Chequee cadenas, cuerdas y cables mensualmente durante la temporada de uso para ver que no haya deterioración, oxidación severa, o desgaste excesivo 

(especialmente cerca del colgador del columpio superior o en la conexión del asiento). Si estas condiciones existen, reemplace el accesorio afectado inmediatamente. 

Llame 1-800-888-1232 para más información acerca del reemplazo.

7.

  Use un sellador de agua en su juego de gimnasia para proteger la madera y evitar que se agriete o se tuerza.

DESECHANDO: 

1.

  Cuando se saque de servicio a este centro de actividad, quite todos los componentes y desármelos. Deseche de tal manera que no hayan peligros irrazonables 

cuando se esté desechando el centro de actividad. Deseche de acuerdo a los requerimientos locales.

PADRES: Antes de hacer un lugar para recreo en su traspatio por favor tome el tiempo necesario para leer todas las instrucciones 

completamente y así advertir a sus hijos. Observando los siguientes párrafos de advertencias reduce la posibilidad de que hayan lesiones 

graves.

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Lors de l’installation de l’unité, il est nécessaire d’avoir l’aide d’une autre personne pour soulever et tenir en position les poutres, les pièces de structure ou autres éléments 

lourds avant la pose des boulons ou des clous. Certaines précautions sont nécessaires lors de la manipulation du bois traité. Communiquer avec le fournisseur local pour 

obtenir des renseignements.

INSTALLATION :

1.

  Lire toutes les instructions avant de commencer l’installation.

2.

  Ne pas s’écarter du plan fourni ni modifier l’installation des composants.

3.

  S’assurer que toutes les pièces d’assemblage sont serrées solidement et bien alignées avec les éléments de structure. Tous les capuchons fournis pour couvrir les têtes 

de boulon doivent être fixés solidement.

4.

  Pendant l’assemblage, utiliser une scie à métaux pour couper les extrémités des boulons ou autres fixations qui dépassent des écrous. Adoucir les surfaces coupantes 

avec une lime.

5.

  Placer l’équipement sur une surface plane et de niveau à une distance d’au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou objet comme une clôture, un garage, une maison, 

des branches d’arbre surplombantes, une corde à linge ou des fils électriques.

6.

  S’assurer que l’unité de jeu n’est pas installée sur un sol en béton, en asphalte, en terre compactée ni sur toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut 

causer des blessures graves.

7.

  Vérifier que les chaînes et les cordes suspendues (sauf celles des balançoires) sont attachées solidement aux deux extrémités pour éviter qu’elles ne s’enroulent sur 

elles-mêmes.

8.

  Tenir les enfants à bonne distance pendant l’installation et interdire l’utilisation de l’unité tant que l’assemblage n’est pas complètement terminé.

9.

  Conserver le plan d’assemblage comme document de référence.

 

À propos du soleil :

 Les glissoires 

ne devraient

 pas être exposées au sud à moins qu’elles ne soient couvertes d’ombre pendant l’ensoleillement du midi et de l’après-

midi. Si la surface des glissoires est exposée au sud toujours en plein soleil, elle peut devenir chaude et incommodante pour la peau. Le meilleur choix est encore 

d’installer ce produit face au nord ou dans un endroit à l’ombre.

FONCTIONNEMENT :

1.

  S’assurer qu’un adulte est présent pour surveiller les enfants de tous âges.

2.

  Aviser les enfants de respecter les consignes qui suivent avant de leur permettre d’utiliser l’unité de jeu.

 

A.

   Ne pas marcher à côté, devant, derrière ou entre des pièces d’équipement mobiles.

  

B.

    Ne pas tordre les chaînes ou les cordes des balançoires ou d’autres accessoires ni les enrouler autour de la poutre supérieure pour éviter de diminuer la résistance 

de la chaîne ou de la corde.

 

C.

   Ne pas faire balancer des sièges ou autres accessoires vides.

 

D.

   S’asseoir au centre du siège de la balançoire ou de l’accessoire en y posant tout son poids.

 

E.

   Ne pas utiliser l’équipement à d’autres fins que pour l’usage prévu.

 

F.   

Ne pas descendre de l’équipement de jeu lorsqu’il est en mouvement.

 

G.

   Ne pas monter sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.

 

H.

  Ne pas grimper ou se suspendre à la structure de support de l’unité. Une chute éventuelle peut causer de graves blessures.

 

I.

    Ne pas attacher d’objets au portique de l’unité tels que corde à sauter, corde à linge, laisse d’animaux, câble, chaîne ou autres à moins que ces objets ne soient des produits 

Swing•N•Slide conçus à cette fin. L’usage d’objets non recommandés peut poser des risques d’étranglement.

3.

  Expliquer qu’un seul enfant doit prendre place sur chaque siège. La limite de poids des différents accessoires peut varier, voir l’emballage pour connaître les détails.

4.

  Déterminer le type de vêtements à porter pour jouer. Éviter les vêtements amples ou munis de cordons qui pourraient se coincer ou s’accrocher dans les pièces de 

l’équipement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ : 

Porter des lunettes de protection pour protéger vos yeux des éclats de bois produits par le sciage ou le perçage. Utiliser un masque à 

poussière. Arrondir la pointe des clous pour empêcher le bois de fendre. Pour prévenir l’écaillage du bois, poncer les coins, les rebords et toutes les surfaces pointues en 

utilisant un papier de verre de grain 80 enroulé autour d’un bloc de bois.

MISE EN GARDE : 

Les balançoires doubles sont conçues pour les enfants de deux ans et plus.  Les enfants de moins de deux ans risquent de rester prisonniers entre le 

siège et le dossier. Ne jamais asseoir un enfant de dos sur le siège ni placer ses jambes entre le siège et le dossier car l’enfant risque de glisser dans l’ouverture et de s’y 

coincer la tête.

ENTRETIEN :

1.

   Vérifier tous les écrous et les boulons deux fois par mois au cours de la période d’utilisation et les resserrer au besoin. Il est particulièrement important d’effectuer cette 

vérification en début de saison. 

2.

  Démonter les sièges et autres accessoires en plastique et les ranger à l’intérieur. Ne pas utiliser l’équipement lorsque la température descend sous -17 ºC (0 ºF).

3.

  Lubrifier toutes les pièces mécaniques mobiles chaque mois durant la période d’utilisation.

4.

  Inspecter l’équipement et les pièces d’assemblage deux fois par mois pour déceler la présence éventuelle de coins ou bords coupants pendant la période d’utilisation et 

remplacer les pièces au besoin. Il est particulièrement important d’effectuer cette vérification en début de saison.

5.

   Vérifier les sièges et les manchons de protection pour s’assurer qu’ils ne comportent pas de fissures. Des fissures dans les manchons ou sur le siège sont des signes 

de détérioration. Si cette situation se présente, remplacer immédiatement le siège. Composer le 1 800 888-1232 pour obtenir des renseignements sur le remplacement 

des accessoires.

6.

  Vérifier les chaînes, les cordes et les câbles chaque mois pendant la période d’utilisation pour déceler tout signe éventuel de détérioration, de rouille ou d’usure 

excessive (surtout près du crochet de balançoire ou au point de raccordement du siège). Si l’un des problèmes mentionnés ci-haut se présente, remplacer l’accessoire 

immédiatement. Composer le 1 800 888-1232 pour obtenir des renseignements sur le remplacement des accessoires.

7.

  Appliquer un produit scellant hydrofuge sur la structure de l’unité pour protéger le bois et prévenir la fissuration et le gauchissement.

MISE AU REBUT :

1.

  Lorsque l’équipement de jeu n’est plus utilisable, enlever tous les composants et démonter l’unité. Jeter le tout de manière à ne présenter aucun danger pour autrui et 

conformément aux règlements locaux applicables.

AVIS AUX PARENTS : Avant d’installer un équipement de jeu dans la cour, bien lire toutes les instructions au complet et transmettre aux 

enfants les mises en garde qui s’imposent. L’observation des mesures de sécurité et des mises en garde qui suivent permet de réduire les 

risques de blessures graves.

Summary of Contents for NE 5056

Page 1: ...slide com 1 800 888 1232 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA ARMAR DIRECTIVES D ASSEMBLAGE See back page for Lumber Required Bill of Materials Ver al dorso para determinar la madera necesaria Cue...

Page 2: ...CPSC Swing N Slide no ha hecho pruebas independientes para determinar las requeridas profundidas SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS CONCERNANT LA S CURIT When building this k...

Page 3: ...n lesiones graves SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS CONCERNANT LA S CURIT Lors de l installation de l unit il est n cessaire d avoir l aide d une autre personne pour soulever...

Page 4: ...rnillos para lona impermeabilizada Vis b che 2 1 2 panhead screws Tornillos con cabeza redonda aplanada de 1 2 Vis t te cylindrique bomb e 1 2 po 12 mm 24 Wood Loc Washers Arandelas de bloqueo para ma...

Page 5: ...screw lumber together using four 3 screws per joint Flip the frame over and attach the 2 x 6 x 57 deck support as indicated in Fig 1 using four 3 screws per joint NOTE Screw through the 2 x 6 into the...

Page 6: ...po Chevauchement de 1 1 2 po 38 mm 96 8 x 4 x 4 2 x 6 x 60 2 x 4 x 60 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 57 27 46 1 2 19 1 2 1 1 2 overlap 1 1 2 de traslapo Chevauchement de 1 1 2 po 38 m...

Page 7: ...po x 6 po 50 mm x 150 mm correspondantes du cadre 2 voir fig 3 Fixer les deux supports de plate forme de 2 po x 6 po x 57 po 50 mm x 150 mm x 1 45 m au cadre en l alignant avec le bord ext rieur de l...

Page 8: ...nillos por junta NOTA centrar los tornillos en la junta para asegurar que los tornillos no resquebrajan la madera 12 Cuando la estructura est ensamblada marcar los centros de todas las juntas excepto...

Page 9: ...a junta 5 Posicionar el plano de 2 x 4 x 50 en la estructura de tal forma que est al ras con el borde externo de los postes esquineros de 4 x 4 Fig 11 Unir utilizando dos 3 tornillos en cada junta 6 P...

Page 10: ...e 2 x 4 x 57 en la unidad como se indica en la Fig 13 Los planos deben estar al ras con los bordes de los postes de 4 x 4 y la parte inferior del de abajo de 2 x 4 x 57 debe estar a la misma altura de...

Page 11: ...s postes esquineros y verticales de 2 x 4 Unir los rieles al soporte utilizando dos tornillos de 2 por junta E Montaje del techo 1 Unir un plano de 2 x 4 x 57 en la parte superior de los postes de 2 x...

Page 12: ...pour former un V Placer un support EZ Frame sur l assemblage en V en alignant le bord des montants avec les bords du support EZ Frame Fig 18 2 Mesurer la base de la structure en A partir des bords ext...

Page 13: ...eam to the A Frame assembly NOTA usted va a requerir ayuda de por lo menos una persona m s para unir correctamente la viga al montaje de la estructura en A REMARQUE il faudra l aide d au moins une aut...

Page 14: ...150 mm n est pas disponible vous pouvez cr er une poutre lamin e partir de deux pi ces de bois de 2 po x 6 po x 12 pi 50 mm x 150 mm x 3 6 m 2 D poser les pi ces de bois sur une surface horizontale et...

Page 15: ...ig 34 Fig 36 Fig 35 Fig 37 Crimp the hook open ing closed Prense la apertura del gancho cerrada Sertissez par replis s ouvrir de crochet cl tur J Sling Swing Assembly 1 Hang the chains from the nylon...

Page 16: ...s estacas aqu Piquet ici ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA ARMAR DIRECTIVES D ASSEMBLAGE Fig 39 M Safety Handles 1 Position Safety Handles in the ladder opening The bottom hole of the safety ha...

Page 17: ...2 po x 4 po x 12 pi 50 mm x 100 mm x 3 7 m 2 5 4 po x 6 po x 8 pi 32 mm x 150 mm x 2 4 m 3 5 4 po x 6 po x 10 pi 32 mm x 150 mm x 3 04 m 8 2 po x 6 po x 10 pi 50 mm x 100 mm x 3 04 m 2 2 po x 6 po x 1...

Reviews: