background image

5

 

RIGID FRAMEWORK ROUND SWIMMING POOLS 

• 

INSTRUCTIONS

IMPORTANT : Read instructions carefully in their entirely before setting up and using the swimming pool.  

Before beginning assembly of your pool, check that you have the correct number of parts using the  
packing slip. If in the future you shold require a spare part, give the part number indicated in the list.

 

PISCINES RIGIDES RONDE 

• 

NOTICE D’EMPLOI

IMPORTANT : Bien lire toutes les instructions avant le montage et l’utilisation. 

Avant de commencer à assembler votre piscine, vérifier que vous avez le bon nombre d’éléments à l’aide 
de la liste d’emballage. Si, dans le futur, vous avez besoin d’une pièce de rechange, se référer au numéro 
d’article indiqué

 

STARRE SCHWIMMBECKEN RUND • MONTAGEANWEISUNG

WICHTIG: Lesen Sie sämtliche Anweisungen sorgfältig durch, bevor  Sie das Schwimmbecken aufstel-
len und benutzen.

Überprüfen Sie, bevor Sie Ihr Schwimmbecken zusammenbauen, an Hand der untenstehenden 
Packzettel, ob alle Teile in der erforderlichen Anzahl vorhanden sind. Verwenden Sie die angegebenen 
Artikelnummern, wenn Sie später ein Ersatzteil bestellen möchten.

  

PISCINAS RIGIDAS REDONDA • MANUAL DE UTILIZACION

IMPORTANTE : Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación y de la utilización. 

Antes de comerzar el montaje de su piscina, verifique que tiene todos los elementos de la guía de 
envase. Si en el futuro necesita una pieza de recambio, remitirse al numero de articulo indicado.

 

PISCINA RIGIDE ROTONDA • INSTRUZIONI PER L’USO

IMPORTANTE :  Leggere  con  la  massima  attenzione tutte le istruzioni prima del montaggio e prima 
dell’utilizzazione.
Prima di incominciare l’assemblaggio della vostra piscina,verificate che disponete dell’esatto numero 
delgi elementi controllando con bolla di accompagnamento. Se ulteriormente avrete necessità di un 
pezzo di ricambio, dovrete far riferimento al numero indicato dell’articolo.

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

I

Prevent drowning! Watch children at all times Pool not designed for 

diving or jumping!
Ne pas laisser les enfants se baigner seuls! Ne pas plonger ou sauter!
Achtung Ertrinkungsgefahr! Kinder sind zu beaufsich-tigen. 

Das Becken ist nicht zum Tauchen und Springen geeignet!
¡Vigilar siempre a los niños para evitar que se ahoguen!

Piscina no adecuada para tirarse de cabeza o de 

cualquier otro modo!
Prevenite annegamenti!  Sorvegliate i bambini 

costantemente Tuffi e salti dall’orlo della piscina 

sono vietati!

Summary of Contents for ALLERO

Page 1: ...carefully in their entirely before setting up and using the swimming pool Vid o d installation pour r f rence seulement Bien lire toutes les instructions avant le montage et l utilisation Video Instal...

Page 2: ...o Steel Acier Stahl Acero Acciaio Steel Acier Stahl Acero Acciaio Steel Acier Stahl Acero Acciaio 18cm 18cm Resin R sine Harz Resina Steel Top Plate Plaque sup rieure en acier Stahl Deckplatte Placa s...

Page 3: ...ile DELUXE 8000 Steel painted Acier peint Stahl lackiert Acero pintado Acciaio verniciato GALVESTON RICHWOOD Steel painted Acier peint Stahl lackiert Acero pintado Acciaio verniciato TOPICANA KEYSTONE...

Page 4: ...nd eine Kombizange einen Hammer einen Schraubenzieher eine Wasserwaage Pfl cke und eine T te Mehl Setzen Sie eine Swim n Play Leiter zusammenzusetzen falls Sie eine gekauft haben bevor Sie mit der Sta...

Page 5: ...ten PISCINAS RIGIDAS REDONDA MANUAL DE UTILIZACION IMPORTANTE Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalaci n y de la utilizaci n Antes de comerzar el montaje de su piscina verifique que...

Page 6: ...onseil de s curit 4 Assurez vous que la piscine et votre filtre soient install s selon les instructions de mon tage et que la piscine soit remplie de facon ad quate 5 Ne jamais permettre des jeux viol...

Page 7: ...kg 9 Encontrarse siempre de frente a la escalera al entrar o salir de la piscina 10 Nunca utilizar la escalera para otras utilizacio nes que la prevista es decir entrar y salir de la piscina 11 Verif...

Page 8: ...tation lectrique et d une arriv e d eau Pour la s curit des enfants nous vous recommandons de ne pas l installer pr s d un acc s qui la surplombe Enf n il est formellement d conseill d effectuer le mo...

Page 9: ...it della vostra famiglia Con cepita da professionisti la vostra piscina richiede tutte le garanzie di qualit e di sicurezza e potrete ben presto apprezzarne la comodit d uso Non vi rimane pi che da in...

Page 10: ...Verifiez que les deux piquets sont exactement de la m me hauteur Une fois cette op ration r alis e mesurez le niveau plusieurs endroits Enlevez compl tement l herbe l int rieur du cercle pour remettr...

Page 11: ...A Livella B Non riempire C Scavare Segnate quindi una lunghezza sullo spago che sar identica alla misura del raggio della piscina il riferimento deve essere ben visibile Regolate il sacchetto di fari...

Page 12: ...hlu st cke Conectores Connettori Joining part connecteurs Anschlu st cke Conectores Connettori Patio block not included Dalle de terrasse non fournis Terrasse Block nicht enthalten Bloque de terraza n...

Page 13: ...rieur D poser les rails sur le sol et ajustez les en les embo tant 2 2 dans les connecteurs de jonction en les enforcant le plus possi ble de chaque c t Fig 2 V rifiez que le cercle ainsi form est ro...

Page 14: ...tori fino a farli toccare il piolo centrale del connettore Fig 2 3 Incominciare la sistemazione del muro al centro di un connettore il montante verticale che ad esso deve essere fissato provveder a na...

Page 15: ...ctor Para facilitar el desenrollado colocar una pared en la tablilla que har deslizar fig 5 Hundir la pared en el rail para que los dos extre mos de la pared se superpongan para el cierre Aseg rese de...

Page 16: ...la piscina All interno della piscina Outside of pool Ext rieur de la piscine Au erhalb der Schwimmbecken Exterior de la piscina Al di fuori della piscina Outside of pool Ext rieur de la piscine Au erh...

Page 17: ...auf dem freiliegenden Ende der Wand Inserte la pieza de protecci n de pl stico en el extremo expuesto de la pared Inserire il pezzo di plastica protettiva sull estremit esposta del muro 17 Protecting...

Page 18: ...terno della piscina con nastro adesivo dall alto in basso della parete Fig 7 Se la vostra piscina dispone di un apetura per lo skimmer e di un ugello di mandata da voi non uti lizzato ricoprite dall i...

Page 19: ...Auskleiden des Beckens mit der Folie keine Probleme entstehen sollten Sie sicherstel len da das Schwimmbecken genau rund ist und waagerecht steht Falls dies nicht der Fall ist m ssen Sie die erforderl...

Page 20: ...L Ouverture du Skimmer Si vous avez choisi d quiper votre piscine d un filtre sable vous devez enlever les plaques de protections du skimmer et de la buse de refoule ment Pour cela utilisez un coutea...

Page 21: ...over the edge Holding the liner in position fix it with a plastic clamping bar Fig 13 Follow this with another one and then fit a piece of the top rail over the first bar Wherever the top rail sectio...

Page 22: ...n Schieben Sie dabei die Schiene bis zum Nocken in das Anschlu st ck Setzen Sie jedes mal wenn Sie ein Anschlu st ck einsetzen auch einen senkrechten Pfosten ein und schrauben ihn mit einer Schraube f...

Page 23: ...ipiegatela per un massimo di 4cm sulla parete Mantanete salda sul posto la sacca e innestate un profilato di plastica sul tagio della parete per modo di bloccare la sacca Fig 13 Aggiustate a seguito u...

Page 24: ...e this nut must be able to move freely in its socket La pr paration des plaques m talliques sup rieures A l aide d une pince ins rez un crou sp cial de couleur noire dans chaque plaque m tal lique sup...

Page 25: ...eren Schiene festklemmen Instalacion de los railes y placas superiores Introducir un rail superior en una placa y hundirlo hasta el tope fig 16 Colocar este ensamblaje encajando la placa en un montant...

Page 26: ...pool togeth er with the table below the diagram will tell you which holes correspond to the fix ing points of the top ledg es Once the top ledges are correctly placed adjust them so as to obtain perf...

Page 27: ...iti fig 17 Usare rondelle sulle sponde di resina f g 17a I E 14 MOUNTING THE TOP COVERS LE MONTAGE DES JOINT DE MARGELLE SCHUTZKAPPEN ANBRINGEN MONTAJE DE LOS CAPUCHONES MONTAGGIO DEI CAPPUCCI DI PROT...

Page 28: ...4 GB F E I View Page Voir la page Ansicht Seite Ver P gina Vedere pagina 3 Fig F 2 3 1 LOGO Mounting the 22cm covers View Page 3 Fig F 1 Insert the logo into the cover 2 Place the outside covers over...

Page 29: ...re de la parte posterior del capuch n superior hacia abajo hasta que encaje de forma segura debajo del borde interior del brocal 4 Asegure la cubierta con dos tornillos Il Montaggio dei cappucci di 22...

Page 30: ...re Kappe innen dem Schlitz der u eren Schutzkappe 3 Sichern Sie die Abdeckung mit zwei Schrauben Montaje de los capuchones de 24cm y 28cm Ver P gina 3 Fig G H 1 Colocar los capuchones internos por enc...

Page 31: ...ne largely imparing its disinfecting capacity and leading to increased chlorine requirements In order to eliminate this problem when filling the pool use the stabilisant stabiliz ing agent This operat...

Page 32: ...t provoquer une chute de son pouvoir d sinfectant et une surcon sommation Cette intervention est faire une fois pour toute Se r f r er aux conditions d utilisation sur la fiche technique du produit II...

Page 33: ...ung abnim mt und zu viel Chlor verbraucht wird Um diesen Vorgang zu verhindern empfehlen wir beim Wassereinlassen das Produkt stabilisant zu verwen den Die Behandlung ist einmalig Die Verwendungsbedin...

Page 34: ...ante y un exceso de con sumo Para evitar este fen meno se recomienda con o sin el agua utilizar estabilizante Este interven ci n debe efectuarse de una vez por todas Remitirse a las condiciones de uti...

Page 35: ...otere disinfettante dello stesso ma vi espone anche ad un ecces sivo consumo Per evitare questo fenomento auspicabile al momen to della messa in acqua di utizzare lo stabilizzante Questo intervento de...

Page 36: ......

Reviews: