background image

 

DIE ÖFFNUNG FÜR DEN SKIMMER

E n t f e r n e n   S i e   d i e   S c h u t z p l a t t e n   f ü r   d e n 
Skimmer und die Rückführdüse wenn Sie Ihr 
Schwimmbecken mit einem Sandfilter ausrüsten 
möchten.

Verwenden Sie dazu ein Messer und einen 
Hammer und achten Sie darauf, daß keine 
Unebenheiten zurückbleiben, die die Becken-
auskleidung beschädigen könnten (Abb. 11).

 

Abertura del Skimmer

Si ha elegido equipar su piscina con un filtro de 
arena, debe retirar las placas de protección del 
skimmer y el tubo de descarga.

Para ello, utilizar un cuchillo y un martillo teniendo 
cuidado de no dejar asperezas que podrían des-
garrar la bolsa  fig. 11.

 

Apertura dello skimmer

Se avete deciso di attrezzare la vostra piscina con 
un filtro a sabbia, dovete togliere le piastre di pro-
tezione dello skimmer e dell’ugello di mandata.

Allo scopo, servitevi di un coltello e di un martello, 

stando ben attenti a non 
lasciare eventuali asperità 
che potrebbero provocare 
strappi sulla sacca  fig. 11.

20

 

Cut-Out for Skimmer

If you have chosen to equip your swimming pool 
with a sand filter, you must remove the protection 
plates from the openings for the skimmer and the 
backflow nozzle.

You can do this using a knife and hammer, pay-
ing attention not to leave sharp edges which could 
damage the liner (fig. 11).

 

L’Ouverture du Skimmer

Si vous avez choisi d’équiper votre piscine d’un 
filtre à sable, vous devez enlever les plaques de 
protections du skimmer et de la buse de refoule-
ment.

Pour cela, utilisez un couteau et un marteau en 
faisant attention à ne pas laisser d’aspérités qui 
pourraient déchirer la poche fig. 11.

Fig. 11

GB

F

D

E

I

      Terraplén interior: (fig.10) 

Se trata de una etapa fundamental del montaje 
que no hay que descuidar: un terraplén demasiado 
pequeño puede implicar tensiones excesivas en el 
liner. Esta debe ser del orden 20 cm a lo alto y en 
la base.

Debe utilizar tierra de calidad sin asperezas o 
arena gruesa pero en ningún caso arena fina. Esta 
puede en efecto deslizarse en los raíles y dese-
quilibrar luego todo su montaje. Aplanar bien el ter-
raplén con una escoba o con la mano.

       Rinterro interno: (Fig.10)

Si tratta di una tappa fondamentale nel montaggio, 
da non trascurare assolutamente. Un rinterro trop-
po piccolo potrebbe generare tensioni eccessive 
sul liner. Esso deve pertanto essere di circa 20cm 
d’altezza e alla base.

Dovete utilizzare terra di qualità, senza asperità, 
o sabbia grossa, ma soprattutto mai sabbia fine. 
Questo tipo di sabbia potrebbe infatti scivolare 
sulle rotaie e finire con lo squilibrare tutto il vostro 
montaggio. Spianare accuratamente il rinterro con 
una scopa o semplicemente a mano.

E

I

8

 CUT-OUT FOR SKIMMER

 L’OUVERTURE DU SKIMMER

 DIE ÖFFNUNG FÜR DEN SKIMMER

 ABERTURA DEL SKIMMER

 APERTURA DELLO SKIMMER

Summary of Contents for ALLERO

Page 1: ...carefully in their entirely before setting up and using the swimming pool Vid o d installation pour r f rence seulement Bien lire toutes les instructions avant le montage et l utilisation Video Instal...

Page 2: ...o Steel Acier Stahl Acero Acciaio Steel Acier Stahl Acero Acciaio Steel Acier Stahl Acero Acciaio 18cm 18cm Resin R sine Harz Resina Steel Top Plate Plaque sup rieure en acier Stahl Deckplatte Placa s...

Page 3: ...ile DELUXE 8000 Steel painted Acier peint Stahl lackiert Acero pintado Acciaio verniciato GALVESTON RICHWOOD Steel painted Acier peint Stahl lackiert Acero pintado Acciaio verniciato TOPICANA KEYSTONE...

Page 4: ...nd eine Kombizange einen Hammer einen Schraubenzieher eine Wasserwaage Pfl cke und eine T te Mehl Setzen Sie eine Swim n Play Leiter zusammenzusetzen falls Sie eine gekauft haben bevor Sie mit der Sta...

Page 5: ...ten PISCINAS RIGIDAS REDONDA MANUAL DE UTILIZACION IMPORTANTE Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalaci n y de la utilizaci n Antes de comerzar el montaje de su piscina verifique que...

Page 6: ...onseil de s curit 4 Assurez vous que la piscine et votre filtre soient install s selon les instructions de mon tage et que la piscine soit remplie de facon ad quate 5 Ne jamais permettre des jeux viol...

Page 7: ...kg 9 Encontrarse siempre de frente a la escalera al entrar o salir de la piscina 10 Nunca utilizar la escalera para otras utilizacio nes que la prevista es decir entrar y salir de la piscina 11 Verif...

Page 8: ...tation lectrique et d une arriv e d eau Pour la s curit des enfants nous vous recommandons de ne pas l installer pr s d un acc s qui la surplombe Enf n il est formellement d conseill d effectuer le mo...

Page 9: ...it della vostra famiglia Con cepita da professionisti la vostra piscina richiede tutte le garanzie di qualit e di sicurezza e potrete ben presto apprezzarne la comodit d uso Non vi rimane pi che da in...

Page 10: ...Verifiez que les deux piquets sont exactement de la m me hauteur Une fois cette op ration r alis e mesurez le niveau plusieurs endroits Enlevez compl tement l herbe l int rieur du cercle pour remettr...

Page 11: ...A Livella B Non riempire C Scavare Segnate quindi una lunghezza sullo spago che sar identica alla misura del raggio della piscina il riferimento deve essere ben visibile Regolate il sacchetto di fari...

Page 12: ...hlu st cke Conectores Connettori Joining part connecteurs Anschlu st cke Conectores Connettori Patio block not included Dalle de terrasse non fournis Terrasse Block nicht enthalten Bloque de terraza n...

Page 13: ...rieur D poser les rails sur le sol et ajustez les en les embo tant 2 2 dans les connecteurs de jonction en les enforcant le plus possi ble de chaque c t Fig 2 V rifiez que le cercle ainsi form est ro...

Page 14: ...tori fino a farli toccare il piolo centrale del connettore Fig 2 3 Incominciare la sistemazione del muro al centro di un connettore il montante verticale che ad esso deve essere fissato provveder a na...

Page 15: ...ctor Para facilitar el desenrollado colocar una pared en la tablilla que har deslizar fig 5 Hundir la pared en el rail para que los dos extre mos de la pared se superpongan para el cierre Aseg rese de...

Page 16: ...la piscina All interno della piscina Outside of pool Ext rieur de la piscine Au erhalb der Schwimmbecken Exterior de la piscina Al di fuori della piscina Outside of pool Ext rieur de la piscine Au erh...

Page 17: ...auf dem freiliegenden Ende der Wand Inserte la pieza de protecci n de pl stico en el extremo expuesto de la pared Inserire il pezzo di plastica protettiva sull estremit esposta del muro 17 Protecting...

Page 18: ...terno della piscina con nastro adesivo dall alto in basso della parete Fig 7 Se la vostra piscina dispone di un apetura per lo skimmer e di un ugello di mandata da voi non uti lizzato ricoprite dall i...

Page 19: ...Auskleiden des Beckens mit der Folie keine Probleme entstehen sollten Sie sicherstel len da das Schwimmbecken genau rund ist und waagerecht steht Falls dies nicht der Fall ist m ssen Sie die erforderl...

Page 20: ...L Ouverture du Skimmer Si vous avez choisi d quiper votre piscine d un filtre sable vous devez enlever les plaques de protections du skimmer et de la buse de refoule ment Pour cela utilisez un coutea...

Page 21: ...over the edge Holding the liner in position fix it with a plastic clamping bar Fig 13 Follow this with another one and then fit a piece of the top rail over the first bar Wherever the top rail sectio...

Page 22: ...n Schieben Sie dabei die Schiene bis zum Nocken in das Anschlu st ck Setzen Sie jedes mal wenn Sie ein Anschlu st ck einsetzen auch einen senkrechten Pfosten ein und schrauben ihn mit einer Schraube f...

Page 23: ...ipiegatela per un massimo di 4cm sulla parete Mantanete salda sul posto la sacca e innestate un profilato di plastica sul tagio della parete per modo di bloccare la sacca Fig 13 Aggiustate a seguito u...

Page 24: ...e this nut must be able to move freely in its socket La pr paration des plaques m talliques sup rieures A l aide d une pince ins rez un crou sp cial de couleur noire dans chaque plaque m tal lique sup...

Page 25: ...eren Schiene festklemmen Instalacion de los railes y placas superiores Introducir un rail superior en una placa y hundirlo hasta el tope fig 16 Colocar este ensamblaje encajando la placa en un montant...

Page 26: ...pool togeth er with the table below the diagram will tell you which holes correspond to the fix ing points of the top ledg es Once the top ledges are correctly placed adjust them so as to obtain perf...

Page 27: ...iti fig 17 Usare rondelle sulle sponde di resina f g 17a I E 14 MOUNTING THE TOP COVERS LE MONTAGE DES JOINT DE MARGELLE SCHUTZKAPPEN ANBRINGEN MONTAJE DE LOS CAPUCHONES MONTAGGIO DEI CAPPUCCI DI PROT...

Page 28: ...4 GB F E I View Page Voir la page Ansicht Seite Ver P gina Vedere pagina 3 Fig F 2 3 1 LOGO Mounting the 22cm covers View Page 3 Fig F 1 Insert the logo into the cover 2 Place the outside covers over...

Page 29: ...re de la parte posterior del capuch n superior hacia abajo hasta que encaje de forma segura debajo del borde interior del brocal 4 Asegure la cubierta con dos tornillos Il Montaggio dei cappucci di 22...

Page 30: ...re Kappe innen dem Schlitz der u eren Schutzkappe 3 Sichern Sie die Abdeckung mit zwei Schrauben Montaje de los capuchones de 24cm y 28cm Ver P gina 3 Fig G H 1 Colocar los capuchones internos por enc...

Page 31: ...ne largely imparing its disinfecting capacity and leading to increased chlorine requirements In order to eliminate this problem when filling the pool use the stabilisant stabiliz ing agent This operat...

Page 32: ...t provoquer une chute de son pouvoir d sinfectant et une surcon sommation Cette intervention est faire une fois pour toute Se r f r er aux conditions d utilisation sur la fiche technique du produit II...

Page 33: ...ung abnim mt und zu viel Chlor verbraucht wird Um diesen Vorgang zu verhindern empfehlen wir beim Wassereinlassen das Produkt stabilisant zu verwen den Die Behandlung ist einmalig Die Verwendungsbedin...

Page 34: ...ante y un exceso de con sumo Para evitar este fen meno se recomienda con o sin el agua utilizar estabilizante Este interven ci n debe efectuarse de una vez por todas Remitirse a las condiciones de uti...

Page 35: ...otere disinfettante dello stesso ma vi espone anche ad un ecces sivo consumo Per evitare questo fenomento auspicabile al momen to della messa in acqua di utizzare lo stabilizzante Questo intervento de...

Page 36: ......

Reviews: