background image

 
LED Pool light model 1675  

 

                            

 

                             Swim & Fun Scandinavia – 

[email protected]

 – 

www.swim-fun.com

    

   

   

Im   Reklamationsfall   wenden   Sie   sich   bitte   an   Ihren   Händler.   Das   defekte   Produkt   ist   gut   verpackt   einzusenden,   damit   es   vor   Transportschäden   geschützt   ist.   Die   
Haftung   für   die   Übersendung   liegt   beim   Kunden.   Im   Interesse   der   problemlosen   Rücksendung   sind   Name,   Anschrift,   Telefonnummer   und   E-­‐Mail-­‐Adresse   deutlich   
anzugeben.   Immer   daran   denken,   zu   sagen,   was   falsch   ist.   

Weitere   Benutzerinfos   und   Tipps   sind   folgender   Website   zu   entnehmen:   

www.swim-­‐fun.com

   

Diese   Bedienungsanleitung   ist   urheberrechtlich   geschützt.   

Swim   &   Fun   Scandinavia   ApS   –   Hotline:         Dänemark      +45   7022   6856

   

   

   

PL   INSTRUKCJA   OBSŁUGI   

   

Zakładanie   baterii   

UWAGA!   Zawsze   upewnij   się,   że   produkt   jest   całkowicie   suchy,   zanim   przystąpisz   do   zakładania   baterii.   
1.   Obróć   górną   przezroczystą   pokrywę   w   kierunku   przeciwnym   do   ruchu   wskazówek   zegara   w   celu   jej   otwarcia.   
2.   Zdejmij   pokrywę   baterii,   wciskając   delikatnie   na   zewnątrz   pionowy   zatrzask.   
3.   Włóż   3   (trzy)   baterie   AA.   

4.   Załóż   pokrywę   baterii   nad   diodami   świetlnymi.   
5.   Załóż   przezroczystą   pokrywę,   obracając   zgodnie   z   ruchem   wskazówek   zegara   do   oporu.   Upewnij   się,   że   uszczelka   jest   czysta   i   prawidłowo   
ułożona   oraz   że   jest   przesmarowana   smarem   silikonowym.   
OSTRZEŻENIE:   Upewnij   się,   że   gwinty   zostały   ustawione   wobec   siebie   w   prawidłowej   pozycji   oraz   że   pokrywa   całkowicie   i   równomiernie   
przylega   do   uszczelki   przed   zanurzeniem   lampy   w   wodzie.   Niewłaściwe   uszczelnienie   urządzenia   spowoduje   przeciek   prowadzący   do   

uszkodzenia   lampy   i   unieważnienie   gwarancji.      

Zdalne   sterowanie   (bateria   zainstalowana   fabrycznie)   

Uwaga:   Urządzenie   zdalnego   sterowania   nie   jest   wodoodporne.   Nie   zanurzać   w   wodzie.   
   

On/Off   

Znajdź   przycisk   pośrodku   spodniej   strony   lampy.   
1.   Wciśnij   przycisk   raz   w   celu   włączenia   lampy   (niski   poziom   oświetlenia).   
2.   Wciśnij   ponownie   w   celu   przełączenia   na   wysoki   poziom   oświetlenia.   
3.   Trzecie   wciśnięcie   powoduje   wyłączenie   lampy.   

4.   Skieruj   urządzenie   zdalnego   sterowania   w   kierunku   przezroczystej   pokrywy   lampy.   Jest   to   ważne   szczególnie,   gdy   lampa   jest   zanurzona   w   
basenie.   
5.   Wciśnij   przycisk   raz   w   celu   włączenia   lampy   (niski   poziom   oświetlenia).   Wciśnij   przycisk   ponownie   w   celu   przełączenia   na   wysoki   poziom   
oświetlenia.   Trzecie   wciśnięcie   powoduje   wyłączenie   lampy.   

   

Przechowywanie   

Przed   złożeniem   lampy   w   miejscu   przechowywania   dokładnie   osusz   wszystkie   jej   elementy   sprężonym   powietrzem.   
Jeśli   produkt   nie   będzie   używany   dłużej   niż   miesiąc,   wyjmij   baterie   w   celu   uniknięcia   rozładowania   i   korozji.   
   

Gwarancja

   

Gwarancja   jest   ważna   przez   okres   12   miesięcy   (+12   miesięcy   prawo   do   reklamacji).   Początek   okresu   gwarancji   wyznacza   data   na   dowodzie   zakupu.   Dowód   
zakupu   należy   okazać   przy   zapytaniach   dotyczących   serwisu   w   okresie   gwarancyjnym.   Dlatego   dobrze   jest   schować   dowód   zakupu   w   bezpiecznym   miejscu.   

Gwarancja   nie   obejmuje   zwykłego   zużycia,   zarysowań   i   uszkodzeń   kosmetycznych.   Gwarancja   nie   obejmuje   uszkodzeń   powstałych   w   wyniku:      

niewłaściwego   użytkowania   lub   obchodzenia   się;   
niedbałości   i   upuszczenia   przedmiotów;      
napraw,   zmian   itp.   wykonanych   przez   inny   podmiot   niż   centrum   serwisowe   Swim   &   Fun.   

   
W   przypadku   reklamacji,   należy   skontaktować   się   ze   sprzedawcą.   W   przypadku   dostawy   uszkodzonego   produktu,   należy   produkt   zapakować   w   sposób   chroniący   
przed   uszkodzeniami   w   transporcie.   Klient   ponosi   odpowiedzialność   za   bezpieczne   dotarcie   produktu   na   miejsce.      Podaj   imię,   nazwisko,   adres,   numer   telefonu   i   
ew.   e-­‐mail.   Zawsze   pamiętaj,   aby   powiedzieć,   co   jest   nie   tak.   

   

Więcej   informacji   i   porad   znajdziesz   na   naszej   stronie   w   Internecie:   

www.swim-­‐fun.com

   

Niniejszy   podręcznik   jest   chroniony   prawami   autorskimi   

Swim   &   Fun   Scandinavia   ApS:         Dania               +45   7022   6856   -­‐                     Szwecja            +46   771   188819

   

Summary of Contents for 1675

Page 1: ...LED Pool light model 1675 Swim Fun Scandinavia info swim fun com www swim fun com DK MANUAL SE MANUAL NO INSTRUKSJONER FI OHJEET UK INSTRUCTIONS DE ANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MV 1675 8 2015 ...

Page 2: ...r vigtigt at du gemmer din købskvittering Garantien dækker ikke almindelig slitage ridser slid eller kosmetiske skader Mere specifikt dækker garantien ikke skader som følge af Forkert brug eller håndtering herunder frostskader Fald eller stød Reparationer ændringer eller etc udført af andre end Swim Fun servicecenter Ved reklamation skal du kontakte din forhandler Ved indlevering at en defekt vare...

Page 3: ...t ved å vri det med urviseren til det sitter fast Kontroller at pakningen er ren og riktig plassert siden den er smurt med silikonsmøremiddel ADVARSEL Kontroller at alle gjengene har tatt tak og at dekselet er helt og jevnt festet til pakningen før du senker enheten i vannet Hvis enheten ikke er helt tett kan den lekke noe som ødelegger lyset og ugyldiggjør garantien Fjernkontroll batteriene er fe...

Page 4: ...klamaatio oikeus Takuuaika alkaa tuotteen ostokuitin päiväyksestä Kuitti on esitettävä takuuaikana tehtävien huoltopyyntöjen yhteydessä Säilytä kuitti huolellisesti Takuu ei kata normaalia kulumista naarmuja ja kosmeettisia vaurioita Takuu ei kata myöskään seuraavista syistä johtuvia vaurioita Virheellinen käyttö tai käsittely Huolimattomuus tai osien katoaminen Muiden kuin Swim Funin valtuuttamie...

Page 5: ...igersinn drehen 2 Den Batteriedeckel durch sanften Druck auf den aufrechten Zapfen herausnehmen 3 3 AA Batterien einsetzen 4 Den Batteriedeckel wieder auf die Leuchtdioden zurücksetzen 5 Den klaren Deckel im Uhrzeigersinn drehen bis er dicht verschlossen ist Zuvor überprüfen ob die Dichtung sauber mit Silikonfett versehen und richtig positioniert ist WARNHINWEIS Vor dem Absenken ins Wasser ist zu ...

Page 6: ...y 1 Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy niski poziom oświetlenia 2 Wciśnij ponownie w celu przełączenia na wysoki poziom oświetlenia 3 Trzecie wciśnięcie powoduje wyłączenie lampy 4 Skieruj urządzenie zdalnego sterowania w kierunku przezroczystej pokrywy lampy Jest to ważne szczególnie gdy lampa jest zanurzona w basenie 5 Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy niski poziom oświetlenia...

Reviews: