background image

 
LED Pool light model 1675  

 

                            

 

                             Swim & Fun Scandinavia – 

[email protected]

 – 

www.swim-fun.com

    

   

   

   

FI   OHJEET   

   

Paristojen   asentaminen   

Allasvalaisin   

   

HUOM!   Varmista,   että   tuote   on   täysin   kuiva,   ennen   kuin   asennat   paristot.   
1.   Avaa   kirkas   suojakansi   kääntämällä   sitä   vastapäivään.   
2.   Avaa   paristokansi   työntämällä   

pystysuoraa   kieltä   varovasti   ulospäin.   
3.   Asenna   kolme   (3)   AA-­‐paristoa.   
4.   Asenna   paristokansi   takaisin   LEDien   päälle.   
5.   Asenna   kirkas   suojakansi   paikalleen   kääntämällä   sitä   myötäpäivään,   kunnes   liitos   on   täysin   tiivis.   Varmista,   että   tiiviste   on   puhdas,   voideltu   

silikonirasvalla   ja   oikein   paikallaan.   
VAROITUS:   Varmista,   että   kansi   on   kierteillä   hyvin   ja   kiinni   tiivisteessä   tasaisesti   ja   kokonaan,   ennen   kuin   upotat   valaisimen   altaaseen.   Mikäli   
tiiviste   ei   ole   oikein   paikallaan,vettä   pääsee   valaisimen   sisään.   
Takuu   ei   kata   tästä   johtuvia   vaurioita.   

Kauko-­‐ohjain   (paristot   on   asennettu   valmiiksi)   

HUOM!   Kauko-­‐ohjain   ei   ole   vesitiivis.   Älä   upota   sitä   veteen.   
   

Sytyttäminen   ja   sammuttaminen   

Virtapainike   sijaitsee   keskellä   valaisimen   pohjaa.   

1.   Valo   syttyy,   kun   painiketta   painetaan   kerran   (puoliteho).   
2.   Toinen   painallus   siirtää   valaistuksen   täysteholle.   
3.   Kolmas   painallus   sammuttaa   valon.   
4.   Osoita   kauko-­‐ohjaimella   suoraan   kohti   valaisimen   kirkasta   suojakantta.   
Tämä   on   tärkeää   silloin,   kun   yksikkö   on   upotettu   uima-­‐altaaseen.   

5.   Valo   syttyy,   kun   painiketta   painetaan   kerran   (puoliteho).   
Toinen   painallus   siirtää   valaistuksen   täysteholle.   Kolmas   painallus   sammuttaa   valon.   
   

Varastointi   

Anna   kaikkien   osien   kuivua   vapaasti   kokonaan   ennen   varastointia.      
Jos   et   aio   käyttää   tuotetta   kuukauteen,   ota   paristot   aina   pois,   jotta   ne   eivät   syövy   ja   ala   vuotaa.   

   

Takuu

   

Tuotteella   on   12   kuukauden   takuu   (+   12   kuukauden   reklamaatio-­‐oikeus).   Takuuaika   alkaa   tuotteen   ostokuitin   päiväyksestä.   Kuitti   on   esitettävä   takuuaikana   
tehtävien   huoltopyyntöjen   yhteydessä.   Säilytä   kuitti   huolellisesti.   Takuu   ei   kata   normaalia   kulumista,   naarmuja   ja   kosmeettisia   vaurioita.   Takuu   ei   kata   myöskään   
seuraavista   syistä   johtuvia   vaurioita:      

   
Virheellinen   käyttö   tai   käsittely.   
Huolimattomuus   tai   osien   katoaminen.      
Muiden   kuin   Swim   &   Funin   valtuuttamien   huoltoliikkeiden   tekemät   korjaukset,   muutokset   ja   niitä   vastaavat   toimenpiteet.   

   
Valituksia,   ota   yhteyttä   jälleenmyyjään.   Palautettava   viallinen   tuote   on   pakattava   hyvin   kuljetusvahinkojen   estämiseksi.   Palautuskuljetusten   vahinkovastuu   on   
ostajalla.      Palautuslähetykseen   on   liitettävä   palauttajan   nimi,   osoite,   puhelinnumero   ja   mahdollinen   sähköpostiosoite,   sillä   muutoin   valmistaja   ei   voi   lähettää   
tuotetta   takaisin!   Muista   aina   kertoa,   mitä   on   vikaa   tuote.   

Lisätietoja   ja   vinkkejä,   ks.   kotisivumme:   

www.swim-­‐fun.com

   

Tämä   ohjekirja   kuuluu   tekijänoikeuslainsäädännön   piiriin.   

Swim   &   Fun   Scandinavia   ApS:         Tanska   +45   7022   6856   -­‐         Ruotsi   +46   771   188819

   

   

   

UK   INSTRUCTIONS   

   

Battery   Installation   

NOTE:   Always   make   sure   the   product   is   thoroughly   dry   before   inserting   batteries.   
1.   Turn   the   top   clear   cover   counter   clockwise   to   open.   
2.   Remove   battery   cover   release   with   a   gentle   outward   push   on   upright   tab.   

3.   Insert   (3)   AA   batteries.   
4.   Replace   the   battery   cover   over   the   LEDs.   
5.   Replace   the   clear   cover,   turning   clockwise   until   snug.   Be   sure   the   gasket   is   clean   and   properly   seated   as   it   is   lubricated   with   silicone   grease.   
WARNING:   Ensure   that   all   threads   are   engaged   and   cover   is   fully   and   evenly   seated   onto   gasket   before   submerging.   Failure   to   properly   seal   
unit   will   cause   leaks,   which   will   destroy   the   light   and   void   the   warranty.   

Remote   Control   (battery   comes   preinstalled)   

Note:   The   remote   control   is   not   waterproof.   Do   not   submerge.   
   

On/Off   Operation   

Locate   button   at   center   of   underside   of   light.   

Summary of Contents for 1675

Page 1: ...LED Pool light model 1675 Swim Fun Scandinavia info swim fun com www swim fun com DK MANUAL SE MANUAL NO INSTRUKSJONER FI OHJEET UK INSTRUCTIONS DE ANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MV 1675 8 2015 ...

Page 2: ...r vigtigt at du gemmer din købskvittering Garantien dækker ikke almindelig slitage ridser slid eller kosmetiske skader Mere specifikt dækker garantien ikke skader som følge af Forkert brug eller håndtering herunder frostskader Fald eller stød Reparationer ændringer eller etc udført af andre end Swim Fun servicecenter Ved reklamation skal du kontakte din forhandler Ved indlevering at en defekt vare...

Page 3: ...t ved å vri det med urviseren til det sitter fast Kontroller at pakningen er ren og riktig plassert siden den er smurt med silikonsmøremiddel ADVARSEL Kontroller at alle gjengene har tatt tak og at dekselet er helt og jevnt festet til pakningen før du senker enheten i vannet Hvis enheten ikke er helt tett kan den lekke noe som ødelegger lyset og ugyldiggjør garantien Fjernkontroll batteriene er fe...

Page 4: ...klamaatio oikeus Takuuaika alkaa tuotteen ostokuitin päiväyksestä Kuitti on esitettävä takuuaikana tehtävien huoltopyyntöjen yhteydessä Säilytä kuitti huolellisesti Takuu ei kata normaalia kulumista naarmuja ja kosmeettisia vaurioita Takuu ei kata myöskään seuraavista syistä johtuvia vaurioita Virheellinen käyttö tai käsittely Huolimattomuus tai osien katoaminen Muiden kuin Swim Funin valtuuttamie...

Page 5: ...igersinn drehen 2 Den Batteriedeckel durch sanften Druck auf den aufrechten Zapfen herausnehmen 3 3 AA Batterien einsetzen 4 Den Batteriedeckel wieder auf die Leuchtdioden zurücksetzen 5 Den klaren Deckel im Uhrzeigersinn drehen bis er dicht verschlossen ist Zuvor überprüfen ob die Dichtung sauber mit Silikonfett versehen und richtig positioniert ist WARNHINWEIS Vor dem Absenken ins Wasser ist zu ...

Page 6: ...y 1 Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy niski poziom oświetlenia 2 Wciśnij ponownie w celu przełączenia na wysoki poziom oświetlenia 3 Trzecie wciśnięcie powoduje wyłączenie lampy 4 Skieruj urządzenie zdalnego sterowania w kierunku przezroczystej pokrywy lampy Jest to ważne szczególnie gdy lampa jest zanurzona w basenie 5 Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy niski poziom oświetlenia...

Reviews: