background image

104

DE

105

DE

 Warranty 

EN

In procuring this optical product from Swarovski Optik you now 

own a top-quality instrument for which we grant a worldwide war-
ranty of 5 years from the date of purchase in accordance with the 
following conditions:

If defects in material and/or workmanship appear, we will take over 

material costs for the entire warranty period. We reserve the right in 
such instances to repair or replace the instrument or the defective 
part at our discretion.

On account of the functional principle of all extendable telescopes 

no manufacturer is able to guarantee that they are completely leak-
proof. Due to the possible penetration of moisture or impurities any 
necessary cleaning work does not constitute a part of the warranty. 
In this context, please heed the respective information provided in 
the instruction booklet.

Functional accessories (eyepieces, camera adapters), with regard 

to guarantee, are considered to be parts of the respective instru-
ment.

In the event that the range of products is changed, we reserve the 

right to repair defective instruments or to replace them with those 
of equal value.

We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop 

which has not been authorised by us, nor for damages caused by 
improper use, nor for direct or indirect damages brought about by 
defects on the instrument. In addition, all parts are excluded from the 
warranty which are subject to natural wear, such as eye cups, carry 
straps, cases, armouring, etc.

This warranty is valid only when this warranty/service document 

has been duly dated, stamped and signed by the authorized dealer 
on the day of purchase.

In a warranty case and as well for service and/or repair work please 

present the instrument to your authorized Swarovski Optik dealer to-
gether with this warranty/service document or send it, delivery-free, 
directly to our address. Instruments sent without the warranty/service 
document enclosed will be repaired and the costs charged to the 
customer. The return shipment of the instrument, insured (means
of transport at our discretion), is free of charge in the case of 
repairs covered under warranty, otherwise charged to the customer. 
For shipments to foreign countries any foreign customs duties or 
fi scal charges are charged to the recipient.

This warranty is given by Swarovski Optik KG, Absam, Austria. The 

place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.

Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or volun-

tary) are pledged in individual countries, these must be fulfi led by 
the respective importer or authorized dealer. Swarovski Optik KG, 
Absam, Austria, can therefore accept liability only when a legal obli-
gation exists to do so.

Remarks for United States Of America:

For warranty services all products purchased in North America 

must be returned to Swarovski Optik North America for authorized
warranty service. For further information please call 1-800-426-3089.

104

Garantie FR

En achetant cet instrument d’optique de Swarovski Optik, vous

venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure pour 
lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat, une
garantie internationale de 5 ans stipulée comme suit:

En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous 

nous chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des 
frais afférents aux matières tout en nous réservant toutefois le droit 
de décider s’il convient de réparer ou d’échanger l’instrument ou la 
partie défectueuse.

Le fonctionnement des longues-vues télescopiques est conçu de 

telle sorte qu’aucun fabricant de ce type d’instruments ne peut en 
garantir la parfaite étanchéité. Si bien que d’éventuels travaux de 
nettoyage rendus nécessaires par des infi ltrations d’humidité ou 
d’impuretés ne font pas partie de la garantie. Veuillez à ce propos 
consulter les indications fi gurant dans les instructions de service.

Les accessoires de fonctionnement (oculaires, adaptateurs pour 

appareils photographiques) sont considérés comme faisant partie 
intégrale de l’appareil auquel ils se rattachent du point de vue de 
la garantie.

En cas de modifi cation du programme de fabrication, nous nous 

réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les 
remplacer par des instruments qualitativement équivalents.

La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effec-

tuées par quiconque d’autre que l’un de nos services après-vente 
agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation impropre; elle 
n’est pas davantage valable en cas de dommages directs ou indirects 
consécutifs à une détérioration de l’instrument. Sont par ailleurs
exclues de la garantie toutes les pièces d’équipement soumises 
à une usure naturelle telles que bonnettes, bandoulières, étuis, 
armatures, etc.

La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la 

signature du revendeur fi gurent en bonne et due forme sur la carte 
de garantie/service.

En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et/ou 

d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garantie/
service au revendeur Swarovski Optik ou envoyer directement 
l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui ne 
seront pas accompagnés de cette carte de garantie/service ne pour-
ront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour de la mar-
chandise, couverte par une assurance (avec moyen de transport 
de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations effectuées 
sous garantie, contre facturation dans le cas où les prétentions à la 
garantie sont exclues. En cas d’expédition à l’étranger, les éven-
tuelles taxes douanières ou fi scales sont à la charge du destinataire.

Cette garantie est accordée par Swarovski Optik KG, Absam, 

Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui d’Innsbruck; 
la loi appliquée est la loi autrichienne.

A supposer que d’autres garanties/prestation de garantie (légales 

ou facultatives) soient accordées dans certains pays, il faut qu’elles 
soient fournies par l’importateur ou le commerçant spécialisé respec-
tif. Swarovski Optik KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour 
responsable que si la loi l’y oblige.

105

Summary of Contents for CTS 85

Page 1: ...hdollisen korvausvaatimuksen k sittelyn helpottamiseksi Vi anbefaler at opbevare dette bevis s eventuelle reklamationer kan forf lges p DE EN FR IT ES NL SV FI DA RU SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Aust...

Page 2: ...Deutsch 2 11 English 12 21 Fran ais 22 31 Italiano 32 41 Espa ol 42 51 Nederlands 52 61 Svenska 62 71 Suomi 72 81 Dansk 82 91 92 101...

Page 3: ...Anschlussgewinde f r Stativ 3 Zugrohr 4 Stellring f r Fokussierung 5 Okularverriegelung 6 Tragriemen 7 Okularkappe 8 Objektivkappe 9 Okular 20 60x S 10 Stellring f r Vergr erungswechsel 11 Okularschut...

Page 4: ...die Bajo nettschutzkappe vom Oku lar durch Linksdrehung gegen den Uhrzeigersinn Der Okularschutzdeckel ist mit einer Schnur am Okular fixiert Durch L sen der Schraube am Okular mit einem Schraubendre...

Page 5: ...Ihnen rasch auf die gew nschte Entfer nung einzustellen Ebenso erm glicht die Skala eine grobe Absch tzung der Entfernung Um ein erm dungsfreies Beobachten zu erm g lichen gehen Sie wie folgt vor Oku...

Page 6: ...in Ausziehfernrohr grunds tzlich nicht dicht sein Beim Ausziehen des Ger tes str mt Luft in das Innere ein wobei ein eingebauter Filter eine Verunreinigung des Ausziehfernrohres verhindert Beim Zusamm...

Page 7: ...len Ort aufbewahren Ist das Fernrohr nass muss es vorher getrocknet wer den Bei l ngeren Aufenthalten in Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Luftfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdich...

Page 8: ...ring 2 Connection thread for tripod 3 Extension tube 4 Adjustment ring for focusing 5 Locking mechanism 6 Carrying strap 7 Ocular cap 8 Objective cap 9 Eyepiece 20 60x S 10 Adjustment ring for changin...

Page 9: ...ve the protective cap for the bayonet from the eyepiece by screwing it to the left anti clockwise The protective cap for the eyepiece is attached to the eyepiece with a cord By loosening the screw on...

Page 10: ...on tube and eyepiece are rotating with the ring On the extension tube you find a scale for the estima tion of distance This scale is designed for easy focu sing In order to reach best possible focusin...

Page 11: ...ent A built in filter protects the interior against dirt When closing the instrument particular attention should be paid that possibly no dirt or humidity will remain on the extension tubes This assis...

Page 12: ...ical regions with a high degree of humidity the best place to store the instrument in is an air tight receptacle along with a moisture absorbing agent e g silica gel Scope of delivery body Telescope b...

Page 13: ...tection ba onnette Pour votre s curit AVERTISSEMENT N orientez en aucun cas vos telescopes directement vers le soleil Vous risque riez des l sions oculaires Recommandations d ordre g n ral Veuillez me...

Page 14: ...nnette de l oculaire en le tournant vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre Le capuchon de protec tion de l oculaire est reli celui ci par une ficelle En d vissant la vis situ e...

Page 15: ...e l oculaire vous trouvez une chel le permettant d valuer la distance Cette chelle est d un emploi ais Afin de focaliser au mieux Faire tourner la oculaire de r glage de mise au point vers la gauche s...

Page 16: ...n particuli re en tirant l appareil de l air entre l int rieur apr s avois t filtr Il faut faire attention en pliant l appareil ce qu il n y ait aucun d p t d humidit ou de poussi re sur les parties e...

Page 17: ...ans un tui tanche l air dot d un produit absorbant l humidit du type Silicagel Volume de livraison Corps de base Corps de base sans oculaire Couvercle de protection ba onnette Courroies capuchons prot...

Page 18: ...zazione 5 Dispositivo di bloccaggio dell oculare 6 Cinghia 7 Coperchio protettivo dell oculare 8 Coperchio protettivo dell obiettivo 9 Oculare 20 60x S 10 Anello di regolazione per cambiare l ingrandi...

Page 19: ...serimento dell oculare Togliere il coperchietto di protezione dell innesto a baionetta dall oculare ruo tandolo verso sinistra in senso antiorario Il coperchietto di protezio ne dell oculare fissato c...

Page 20: ...ile e l oculare La sezione estraibile prov vista di scala per individuare rapidamente la messa a fuoco ideale in base alla distanza dell oggetto osser vato Per un osservazione senza eccessivo affatica...

Page 21: ...annoc chiali allungabili non possono essere impermea bili Estraendo le parti mobili l aria entra nell apparecchio penetrando attraverso filtri e guarnizioni che proteggono da infiltrazioni Com primend...

Page 22: ...se senza oculare Coperchietto di protezione per l innesto a baio netta Cuffie dotate di coperchi protettivi Panno detergente Oculari Oculare 20 60x S Oculare 30x S W Oculare 45x S W Tutti gli oculari...

Page 23: ...tor del ocular 12 Protector de la bayoneta Para su seguridad ATENCION No mire jam s con el tele scopio extensible directa mente hacia el sol Podr a da ar su vista Recomendaciones generales Proteja su...

Page 24: ...pa protectora de la conexi n de bayoneta del ocular gir ndola hacia la izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj La tapa protectora del ocular est unida al mismo mediante un cordel Pued...

Page 25: ...n trar una escala que per mite evaluar la distancia Esta escala le facilitar el enfoque Para enfocar perfectamente le rogamos que pro ceda de la forma siguiente Gire el ocular completamente a la izqui...

Page 26: ...queidad Al extender el cuerpo del telescopio el aire penetra en su inte rior Un filtro protege el interior del instrumento contra la suciedad Al cerrar el instrumento se debe prestar particular atenci...

Page 27: ...po del telescopio Cuerpo del telescopio sin ocular Tapa protectora de la conexi n de bayoneta Correaje de transporte con tapas de protecci n Pa o de limpieza Oculares Oculares 20 60x S Oculares 30x S...

Page 28: ...Oculairbeschermdeksel 12 Bajonet beschermkap Voor uw eigen veiligheid WAARSCHUWING Kijk nooit met de uittrek bare telescoop in de zon Dit leidt tot oogletsel Algemene aanwijzingen Bescherm uw uittrek...

Page 29: ...ermkapje van het oculair door het naar links te draaien tegen de wijzers van de klok in Het oculairbeschermdek sel is met een koordje aan het oculair bevestigd Door de schroef op het oculair met een s...

Page 30: ...dt zich een afstands schaal Hierdoor is het een voudiger snel op de gewen ste afstand in te stellen Bovendien maak de schaal een grove schatting van de afstand mogelijk Voor een moeiteloos observeren...

Page 31: ...copen van alle fabrikanten kan een uittrekbare telescoop principieel niet dicht zijn Bij het uittrekken van het instrument stroomt lucht naar binnen waarbij een ingebouwd filter een verontreiniging va...

Page 32: ...et hij eerst gedroogd worden Bij langer verblijf in tropische gebieden of in regio s met een hoge luchtvochtigheid is de beste bewaarplaats een luchtdichte doos met een vocht absorberend middel bijv s...

Page 33: ...S 10 F rstoringsring 11 Okularskydd 12 Bajonettskydd F r din egen s kerhet VARNING Titta aldrig mot solen med tubkikaren Det orsakar gonskador Allm n information Skydda kikaren mot st tar Reparationer...

Page 34: ...et Avl gsna bajonettskyddet genom att vrida det t v n ster motsols Okularskyddet r f rsett med ett band som r fixe rat vid okularet Genom att med en skruvmejsel lossa skruven p okularet kan du ta bort...

Page 35: ...P tuben befinner sig en avst ndsskala Den hj lper dig att snabbt fokusera p nskat avst nd Dessutom kan du med hj lp av skalan g ra en grov ber kning av avst ndet F r att underl tta observationerna ka...

Page 36: ...nbyggt filter som f rhindrar att smuts kommer in i kikarens innanm te N r kikaren skjuts ihop b r man trots det integrerade avstrykningssystemet se till att de utdragbara tuberna r s rena och torra so...

Page 37: ...e den b sta platsen tillsammans med n got fuktabsorberande medel t ex silikagel Leveransomf ng grundstomme Grundstomme utan okular Bajonettskydd B rsele med skyddslock Reng ringsduk Okular Okular 20 6...

Page 38: ...20 60x S 10 Suurennusvalitsin 11 Okulaarin suojakansi 12 Pikaliitinsuojus Huolehdi turvallisuudestasi VAROITUS l koskaan katso aurinko on kiikarilla Aurinko saattaa haavoittaa silmi si Yleiset ohjeet...

Page 39: ...iv n Okulaarin kiinnitt minen Poista okulaarin pika liitinsuojus py ritt m ll sit vastap iv n Okulaarin suojus on kiinni tetty narulla okulaariin Jos haluat irrottaa suojuksen naruineen irrota okulaa...

Page 40: ...utun et isyyden s t minen helpottuu Astei kosta voi toisaalta katsoa suunnilleen mille et isyy delle putki on s detty Menettele seuraavasti jotta kiikarin k ytt v syt t isi mahdollisimman v h n S d en...

Page 41: ...is lle ilmaa jolloin sis nrakennettu suodatin ehk isee sis tilan saastumista Ennen kuin kiikari ty nnet n kokoon on varmistettava ett putkien pinnat ovat mahdollisimman puhtaat ja kuivat vaikka laitte...

Page 42: ...etta s ilytett v ilmatiiviiss s ili ss jossa on kosteutta sitovaa ainetta esim silikageeli Toimituskokoonpano runko Runko ilman okulaaria Pikaliitinsuojus Kantahihnat suojuksineen Puhdistusliina Okula...

Page 43: ...kifte 11 Okular beskyttelsesd ksel 12 Bajonet beskyttelseskappe For din sikkerhed ADVARSEL Kig ikke ind i solen med udtr kskikkerten Det kan medf re at dine jne tager skade Generelle anvisninger Besky...

Page 44: ...ularet Fjern bajonet beskyttel seskappen fra okularet ved at dreje den mod venstre mod uret Beskyttelsesd kslet til okularet er fikseret til oku laret med en snor Du kan tage snoren og d kslet af okul...

Page 45: ...en hj lper dig med hurtigt at indstille kikkerten til den nskede afstand Ligeledes g r ska laen det muligt at foretage en mere eller pr cis afstandsbed mmelse For at sikre at du ikke bliver tr t under...

Page 46: ...rten tr kkes ud str mmer der luft ind i det indre hvorved et indbygget filter forhindrer en tilsmudsning af udtr kskikkerten N r kikkerten skubbes sam men skal man p trods af det integrerede afstry gn...

Page 47: ...luftt t beholder med et middel der absorberer fugtigheden fx silicagel Leveringsomfang grunddel Grunddel uden okular Bajonet beskyttelsesd ksel B rerem med beskyttelseskapper Reng ringsklud Okularer O...

Page 48: ...92 DE 93 DE WWW SWAROVSKIOPTIK COM RU RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 60x S 10 11 12 Swarovski Optik WWW SWAROVSKIOPTIK COM...

Page 49: ...94 DE 95 DE RU RU...

Page 50: ...96 DE 97 DE RU RU 20 60x 20 60...

Page 51: ...98 DE 99 DE RU RU 3 8 UNC 1 4 UNC Swarovski Optik...

Page 52: ...100 DE 101 DE RU RU 20 60x S 30x S W 45x S W TLS 800 DCA 11 4 1 2 Swarovski CT 75 CT 85 CTS 85 BA 628 6 05 2008...

Page 53: ...wurden ebenso nicht f r mittelbare oder unmittelbare Sch den die durch Defekte am Ger t entstanden sind Weiters sind von der Garantie alle Aus stattungsteile ausgeschlossen die einem nat rlichen Versc...

Page 54: ...antie FR En achetant cet instrument d optique de Swarovski Optik vous venez de faire l acquisition d un produit de qualit sup rieure pour lequel nous vous accordons compter de la date d achat une gara...

Page 55: ...rivenditori specializzati La Swarovski Optik KG Absam Austria pu assumersi questo impegno solo se sussiste un obbligo fissato per legge 106 Garant a ES Con este producto de Swarovski Optik usted ha ad...

Page 56: ...uck geldig is Oosten rijks recht Indien in sommige landen andere garanties vrijwaringen wettelijke of vrijwillige toegezegd zijn moet hieraan door de betreffende impor teur resp vakhandelaar worden vo...

Page 57: ...ret S fremt der i enkelte lande g lder andre garantier lovbestemte eller frivillige skal de opfyldes af den p g ldende import r eller forhandler Swarovski Optik KG Absam strig indtr der i s danne tilf...

Page 58: ...112 DE RU Swarovski Optik 5 Swarovski Optik Swarovski Optik KG Swa rovski Optik KG 112...

Page 59: ...hdollisen korvausvaatimuksen k sittelyn helpottamiseksi Vi anbefaler at opbevare dette bevis s eventuelle reklamationer kan forf lges p DE EN FR IT ES NL SV FI DA RU SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Aust...

Reviews: