background image

2.   Le porte-vélos est conçu pour transporter au maximum deux 

vélos de 60 lb. Vous ne pouvez pas transporter un vélo de 
poids supérieur à 60 lb et un autre de poids inférieur. Si vous 
transportez un vélo électrique, il est possible que vous ayez à 
enlever la batterie afin que le poids du vélo ne dépasse pas 60 lb.

Installation des vélos:

1.   Pour faciliter le chargement du vélo près du véhicule, tirez 

le levier au bas du montant à cliquet afin de le rabattre. On 
recommande de placer le plus gros vélo près du véhicule.

2.   Ajustez les plateaux de sorte que les roues sont bien enfoncées 

(les côtés devraient être appuyés contre la face intérieure des 
pneus). Serrez fermement la molette sur chacun des plateaux 
afin qu’ils ne puissent pas glisser. Attachez la roue avec la 
courroie à cliquet.

3.   Remontez le bras vertical jusqu’à ce que vous entendiez un clic 

qui indique l’enclenchement de la came.

4.   Abaissez le bras à cliquet long sur le vélo en appuyant sur le 

bouton de déclenchement pour faciliter le glissement. Une 
fois que ce bras est bien appuyé contre le vélo, relâchez le 
bouton pour bloquer le bras et ainsi éviter qu’il ne bouge à 
la verticale pendant le transport. Vérifiez si le bras à cliquet 
est bien enclenché dans les encoches du montant à cliquet. 
IMPORTANT: Assurez-vous de toujours placer le bras à cliquet 
au niveau de la partie inférieure du tube horizontal qui est 
généralement au point de raccordement du tube de selle 
(diagramme 7).

5.   Installez l’autre vélo de la même façon en utilisant le bras à 

cliquet court.

6.   Après l’installation des vélos, vérifiez les vis et boulons, serrez 

les molettes et assurez-vous que les vélos ne bougent pas sur 
le porte-vélos. IMPORTANT: Assurez-vous que les courroies de 
roue sont solidement attachées.

7.   Pour verrouiller les vélos, tournez la clé dans le bras à cliquet 

afin qu’il soit impossible d’enfoncer le bouton (diagramme 8). 
REMARQUE: Ne laissez jamais vos vélos sans surveillance très 
longtemps. Même si les verrous de sécurité sont considérés 
comme un élément dissuasif, ils n’empêchent pas les vols de 
vélos.

8.   Il est possible de rabattre le bras central et de remonter le 

porte-vélos contre le véhicule lorsque vous ne transportez pas 
de vélos. Assurez-vous que le levier de came est complètement 
enclenché avant de partir en voiture.

9.   Il est possible d’incliner le porte-vélos vers le côté opposé du 

véhicule en tirant sur le levier de came et en abaissant le support 
et les vélos. REMARQUE: Assurez-vous de replacer le porte-vélos 
à la position initiale avant de partir en voiture.

 AVERTISSEMENT

Étant donné que les cadres de carbone sont de plus en plus légers et minces, il est possible que ce porte-vélos soit inadéquat 
en raison du crochet qui retient le cadre. Veuillez vérifier auprès du fabricant de vélo pour plus de détails.

MODE D’ASSEMBLAGE

PRODUCT: 64678 Current • Page 2 de 3

300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net

REV 14/11/19

(G)

(F)

(G)

5

4

(E)

(D)

Summary of Contents for 64678

Page 1: ...e long hook goes on first NOTE depending on the bikes you may have to install the short hook first and then the long hook 7 Slide the wheel trays F onto the cross bars Diagram 5 The wheel trays should be orientated so that the high side of the tray is closest to the centre post of the rack and the buckles and knobs are facing the back of the rack Your bike size will determine the best position for...

Page 2: ...lace and prevents it from any upward movement while in transit Ensure the hook arm is fully locked into the notches on the upright ratchet arm IMPORTANT You should always ensure that the hook is located in the lowest position on the top tube It is usually at the connection point of the top tube and the seat tube diagram 7 5 Install the outside bike in the same manner using the short hook 6 After c...

Page 3: ...sh will lose its luster It is recommended that when not in use it is stored indoors Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the vehicle if care is not taken during the loading and transporting of your bikes and padding used where necessary Bicycle tires should be kept at least 6 away f...

Page 4: ...ible que vous ayez à installer le bras court avant le long selon la dimension des vélos 7 Glissez les plateaux de roue F sur les barres transversales diagramme 5 Les plateaux doivent être installés de sorte que la partie surélevée est plus près du support central et que la molette et la boucle d attache sont orientées vers la partie arrière du porte vélos L emplacement des plateaux est déterminé e...

Page 5: ...ralement au point de raccordement du tube de selle diagramme 7 5 Installez l autre vélo de la même façon en utilisant le bras à cliquet court 6 Après l installation des vélos vérifiez les vis et boulons serrez les molettes et assurez vous que les vélos ne bougent pas sur le porte vélos IMPORTANT Assurez vous que les courroies de roue sont solidement attachées 7 Pour verrouiller les vélos tournez l...

Page 6: ... le porte vélos les vélos ou le véhicule afin d éviter les dommages ou les bris Faites attention en chargeant et en déchargeant les vélos Vérifiez régulièrement le porte vélos et les vélos au cours du transport Veillez à ce que les pneus des vélos soient à au moins 6 po du tuyau d échappement du véhicule car la température à la sortie est suffisamment chaude pour faire fondre ou endommager les pne...

Reviews: