
GB
6.
Install GROMMET
⑪
, and SPACER
⑩
,
in 4 holes of WINDSHIELD LONG
①
(WINDSHIELD SHORT
②
). (Fig 7)
F
6.
Installez la RONDELLE ISOLANTE
⑪
et l’ENTRETOISE
⑩
dans les 4 trous du
PARE-BRISE LONG
①
(PARE-PRISE
COURT
②
). (Fig 7)
D
6.
Die DURCHFÜHRUNGSDICHTUNGEN
⑪
und DISTANZSTÜCKE
⑩
an den 4
Löchern der WINDSCHUTZSCHEIBE
LANG
①
(bzw. WINDSCHUTZSCHEIBE
KURZ
②
) anbringen. (Fig 7)
E
6.
Instale el ANILLO PROTECTOR
⑪
y el
SEPARADOR
⑩
en los 4 ori
fi
cios del
PARABRISAS LARGO
①
(PARABRISAS
CORTO
②
). (Fig 7)
I
6.
Installare l'ANELLO IN GOMMA
⑪
ed il DISTANZIATORE
⑩
nei 4
fori del PARABREZZA LUNGO
①
(PARABREZZA CORTO
②
). (Fig 7)
①
⑪
⑩
⑮
Côté gauche
Left side
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
Côté droit
Right side
Rechte Seite
Lato destro
Lado derecho
Fig 7
GB
7.
Apply CAUTION LABEL
⑮
onto the
lower right of WINDSHIELD LONG
①
(WINDSHIELD SHORT
②
) see Fig 7.
F
7.
Collez l’ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTIONS
⑮
sur le côté inférieur droit du PARE-
BRISE LONG
①
(PARE-PRISE COURT
②
) voir Fig 7.
D
7.
Den WARNHINWEIS AUFULEBER
⑮
unten rechts an der
WINDSCHUTZSCHEIBE LANG
①
(bzw.
WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ
②
)
anbringen, wie in Fig 7 verdeutlicht.
E
7.
Adhiera la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
⑮
en la parte inferior derecha del
PARABRISAS LARGO
①
(PARABRISAS
CORTO
②
) consultando la Fig 7.
I
7.
Applicare l'ADESIVO DI AVVERTENZA
⑮
sull'angolo inferiore destro
del PARABREZZA LUNGO
①
(PARABREZZA CORTO
②
) vedi Fig 7.
99000-99074-83N
99000-99074-84N
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
200906
15 of 21