
GB
4.
Repeat steps 1 through 3 for the right
side. (Fig 5)
F
4.
Répétez les étapes 1 à 3 pour le côté
droit. (Fig 5)
D
4.
Schritte 1 bis 3 für die rechte Seite
wiederholen. (Fig 5)
E
4.
Repita los pasos 1 al 3 para el lado
derecho. (Fig 5)
I
4.
Ripetere le fasi da 1 a 3 per il lato destro.
(Fig 5)
GB
5.
Rotate and arrange CLAMP, A
⑥
, B
⑦
as
the top of CLAMP, B
⑦
and the top of top
bridge (B) form a straight line (C). (Fig 6)
F
5.
Faites tourner et arrangez l’ATTACHE,
A
⑥
, B
⑦
de façon que le haut de
l’ATTACHE, B
⑦
soit alignée avec le
haut du portique supérieur (B) et forme
une ligne droite (C). (Fig 6)
D
5.
Die KLAMMERN A
⑥
, B
⑦
so drehen
und ausrichten, dass die Oberseite der
KLAMMERN B
⑦
und die Oberseite der
oberen Gabelbrücke (B) eine gerade
Linie (C) bilden. (Fig 6)
E
5.
Gire y disponga la ABRAZADERA,
A
⑥
y la B
⑦
poniendo arriba la
ABRAZADERA, B
⑦
y con la parte
superior del puente superior (B)
formando una línea recta (C). (Fig 6)
I
5.
Girare e regolare la posizione
dell'ELEMENTO DI FISSAGGIO, A
⑥
B
⑦
in modo che sia sopra l'ELEMENTO
DI FISSAGGIO B
⑦
e che la sommità
del ponte superiore dello sterzo (B) formi
una linea retta (C). (Fig 6)
Côté gauche
Left side
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
⑦
⑥
Fig 5
Côté gauche
Left side
(B)
(C)
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
⑦
⑥
⑥
⑦
Fig 6
99000-99074-83N
99000-99074-84N
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
200906
14 of 21