SurfPrep POV-8 Instruction Manual Download Page 10

10

nement, faites un nœud comme indiqué sur la figure ci-dessous:

Vérifications préliminaires

-  Vérifiez que le sac à filtre (30) a été installé dans le récipient (25) 

et que les filtres (23) ont été installés sur la tête;

-  Vérifiez que le tuyau d’aspiration est correctement fixé et ne gêne 

pas le mouvement de l’outil;

-  Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite dans le système d’alimentation d’air 

comprimé.

UTILISATION DE LA MACHINE

La machine peut fonctionner en mode manuel ou automatique: pour 

sélectionner le mode, tournez le commutateur (12) vers la droite 

(mode automatique) ou vers la gauche (mode manuel) (photo 20). 

Le voyant vert (13) s’allume lorsque le moteur d’aspiration démarre.

Utilisation de la machine en mode automatique (A)

Le  fonctionnement  automatique  signifie  que  l’aspiration  com-

mence lorsqu’un appareil électrique ou pneumatique, branché à 

la prise de courant du panneau antérieur (16) ou au couplage 

rapide pneumatique (17) (version P uniquement), est activé.

L’aspiration  s’éteint  automatiquement  huit  secondes  après  la 

mise hors tension de l’appareil.

Utilisation de la machine en mode manuel (M)

Les opérations manuelles signifient que l’aspiration fonctionne en 

continu. L’alimentation de la prise du panneau antérieur est activée 

en permanence pendant le fonctionnement manuel.

 

AVERTISSEMENT

 Ne branchez pas des charges sur le 

panneau antérieur aux ampères indiqués.

Réglage du niveau d’aspiration

Le niveau d’aspiration peut être réglé dans les deux modes de fonc-

tionnement en tournant le bouton (12) dans la plage «min» «max», 

jusqu’à ce que la puissance désirée soit atteinte.

Nettoyage automatique des filtres (VERSION «E»)

La machine est dotée d’un système de nettoyage du filtre minuté 

qui maintient la résistance à l’aspiration constante.

Il est également possible d’effectuer un cycle de nettoyage com-

plet comme suit (photo 16):

- éteindre la machine;

- boucher le manchon d’aspiration;

- redémarrer la machine en gardant le manchon fermé pendant 

15 secondes.

Aspiration humide (VERSION «E»)

Avant d’aspirer des liquides, retirez le sac filtrant et remplacez les 

cartouches de filtres en papier par des cartouches en polyester.  

Les filtres doivent être humides après l’aspiration.

 AVERTISSEMENT

 Ne pas utiliser de la poussière sèche 

et des filtres humides ensemble!

Indicateur de niveau de liquide (VERSION «E»)

Limiteur thermique

Le moteur de l’appareil est fourni avec un limiteur thermique 

pour éviter toute surchauffe et/ou surintensité pendant une uti-

lisation anormale ou incorrecte. Si l’appareil fonctionne par in-

 AVERTISSEMENT 

– Une connexion incorrecte du conduc-

teur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de 

choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’une 

personne de service si vous avez des doutes quant à savoir si la 

prise de courant est correctement mise à la terre. Ne modifiez pas 

la fiche fournie avec l’appareil - si elle ne correspond pas à la prise, 

faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

Conduites d’air comprimé

-  Ne dépassez pas 6 bar;

-  Air séché et filtré requis;

- Raccorder l’appareil à la conduite d’air comprimé avec un tuyau

adapté à la pression d’air et avec un diamètre intérieur de 10 mm min.

Assemblez l’adaptateur de l’embout (29) 

Insérez l’adaptateur dans l’embout d’entrée (28).

Branchements appareils électriques

-  Vérifiez  que  l’interrupteur de l’appareil est éteint avant de le

brancher sur la prise de courant du panneau antérieur;

-  Insérez la fiche de l’appareil dans la prise de courant du pan-

neau antérieur (16) (photo 3);

-  Connectez l’appareil au tuyau et le tuyau à l’aspirateur à l’aide

de l’adaptateur de l’embout (29) (photo 5);

-  Ne branchez pas les appareils électriques dépassant les Am-

pères indiqués sur l’étiquette près de la prise de courant du pan-

neau antérieur.

Raccordements appareil pneumatique

-  Vérifiez  que l’interrupteur de l’appareil est éteint avant de le

brancher au couplage rapide du panneau avant;

- Connectez l’appareil à l’équipement à l’aide des raccords ra-

pides (17) (photo 4) et (18) (photo 6);

-  Raccordez le tuyau coaxial (en option) au couplage rapide (20)

(photo 6).

Vérifiez que l’appareil fonctionne comme indiqué sur le manuel 

d’instructions.

Rallonge électrique

Assurez-vous que votre rallonge est en bon état et qu’elle a les 

bonnes dimensions pour votre appareil. Le tableau ci-dessous 

montre les bonnes dimensions à utiliser en fonction de la longueur 

de la rallonge. En cas de doute, utilisez la jauge suivante la plus 

lourde. Plus le nombre de jauges est petit, plus le cable est lourd.  

Une rallonge sous-dimensionnée entraînera une chute de la tension 

de ligne entraînant ainsi une perte de puissance et une surchauffe. 

Ne dépassez pas la longueur de la rallonge dans le tableau.

Longueur de la rallonge (pieds)

25 50

Non conseillée

Dimensions conducteur câble (AWG)

14 12

-

N’utilisez que des rallonges à trois fils munies de fiches de mise à la 

terre à trois broches et de prises de terre acceptant la fiche de l’ap-

pareil. Utilisez seulement des rallonges homologuées CSA et U.L. 

N’utilisez jamais deux rallonges ensemble. Préférez une plus longue.

 

AVERTISSEMENT

 

– Pour réduire le risque de blessure 

dû à une connexion électrique lâche entre la fiche de l’appareil et 

la rallonge, fixez fermement et correctement la fiche de l’appareil à 

la rallonge. Vérifiez périodiquement la connexion en cours de fonc-

tionnement pour vous assurer qu’elle est complètement connec-

tée. N’utilisez pas de rallonge qui fournit une connexion lâche. 

Une connexion lâche peut entraîner une surchauffe, un incendie et 

augmenter le risque de brûlure. Pour réduire le risque de débran-

chement du câble de l’appareil de la rallonge pendant le fonction-

Summary of Contents for POV-8

Page 1: ...re propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el parato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTA INSTRUCCIONES Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO MI Italy CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO MI Italy Tel 39 ...

Page 2: ...1 2 3 4 30 lt POV 8 5 10 11 12 4 13 1 2 18 25 15 16 16 23 21 24 19 17 17 8 gallons 30 Lt 9 5 6 8 3 7 14 22 ...

Page 3: ...3 6 8 20 9 10 11 12 13 14 15 16 7 0 ...

Page 4: ...t allow to be used as a toy Close attention is necessary when used near children Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments Before use users should be provided with information instruc tion and training for the use of the appliance and the pollutant it is used for including the right method for the safe removal and disposal of the substances collected It i...

Page 5: ...47 x 45 x 63 5 Inches 18 5 x 17 72 x 25 CLASS OF PROTECTION IP X 4 NOISE LEVEL According to IEC60704 3 70 dB A 73 dB A VERSION E FILTERS SURFACES 2 x 0 50 m2 2 x 775 in2 CAPACITY OF FILTER BAG kg 5 lbs 11 02 max CONTAINER CAPACITY S130 S230 30 l 7 93 gal S145 S245 45 l 11 89 gal POWER CONTROL SWITCH MAN O AUT PARTS OF THE TOOL 1 Vacuum Head 2 Handle 3 Identification Plate 4 Power Cord 5 Cooling Ai...

Page 6: ...nection of the equip ment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not mod ify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Assemble the Nozzle adaptor Insert the adaptor in the in...

Page 7: ...de hooks 8 and remove the vacuum head 1 pic 7 8 Filter replacement WARNING Do not spread dust during filter replacement Wear adequate filter mask Detach the vacuum head pulling out the side hooks 8 pic 7 8 Turn the vacuum head upside down pic 12 Remove the filter frame 15 turning the hooks 16 pic 12 Remove the filter cartridges pic 13 and fit them into a sealed disposal bag Fit new filter cod 036 ...

Page 8: ...ur le câble Tenez le câble éloi gné des surfaces chauffées Ne débranchez pas en tirant sur le câble Pour débrancher sai sissez la prise et non pas le câble Ne manipulez pas la prise ou l appareil avec les mains mouillées En cas de panne de courant mettez l interrupteur sur OFF et débranchez le câble d alimentation pour éviter tout démarrage accidentel lorsque l alimentation revient N exposez pas l...

Page 9: ...IT Selon IEC60704 3 70 dB A 73 dB A VERSION E SURFACES FILTRES 2 x 0 50 m2 2 x 775 in2 CAPACITÉ DU SAC A FILTRE kg 5 lbs 11 02 max CAPACITÉRÉCIPIENT S130 S230 30 l 7 93 gal S145 S245 45 l 11 89 gal INTERRUPTEUR DE COMMANDE ALIMENTATION MAN O AUT VERSION P PARTIES DE L APPAREIL 1 Tête aspirateur 2 Plan d appui 3 Poignée 4 Plaquette d identification 7 Câble d alimentation 8 Entrée de l air de refroi...

Page 10: ...service si vous avez des doutes quant à savoir si la prise de courant est correctement mise à la terre Ne modifiez pas la fiche fournie avec l appareil si elle ne correspond pas à la prise faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié Conduites d air comprimé Ne dépassez pas 6 bar Air séché et filtré requis Raccorder l appareil à la conduite d air comprimé avec un tuyau adaptéà...

Page 11: ...ière pen dant le remplacement du sac à filtre Portez un masque à filtre adéquat Détachez la tête d aspiration en tirant les crochets latéraux 11 photos 7 et 8 Retournez la tête d aspiration photo 12 Retirez le cadre du filtre 21 en tournant les crochets 22 photo 13 Retirez les cartouches à filtre photo 14 et placez les dans un sac de récupération scellé Montez les nouvelles cartouches à filtre cod...

Page 12: ...ión y capacitación para el uso del aparato y el contaminante para el que se utiliza incluyendo el método adecuado para el retiro y la eliminación segura de las sustancias recogidas Es necesario proporcionar una frecuencia de renovación del aire adecuada en la habitación si se devuelve el aire de escape a la habitación Se deben consultar las normas nacionales La temperatura del área de trabajo debe...

Page 13: ... CAPACIDAD DE LA BOLSA DEL FILTRO kg 5 lbs 11 02 máx CAPACIDAD DEL CONTENEDOR S130 S230 30 l 7 93 gal INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA MAN O AUT VERSIÓN P PARTES DE LA HERRAMIENTA 1 Cabezal aspirador 2 Bandeja para herramientas 3 Asa 4 Placa de identificacion 7 Cable de alimentacion 8 Entrada de aire de refrigeración 9 Salida de aire de refrigeración 10 Salida de aire operativo 11 Cierre de la c...

Page 14: ... Para reducir el daño de lesiones personales debido a una conexión eléctrica floja entre el enchufe del aparato y el cable de extensión conecte firme y completamente el aparato al cable de extensión Verifique periódicamente la conexión durante el funcionamiento para asegurarse de que está totalmente unida No utilice un cable de extensión que presente una conexión floja Una conexión floja puede pro...

Page 15: ...adora 1 fig 7 8 Sustitución del filtro ADVERTENCIA No esparza polvo durante el reemplazo del filtro Use una mascarilla antipolvo adecuada Separe el cabezal de la aspiradora tirando de los ganchos lat erales 11 fig 7 8 Voltee al revés el cabezal de la aspiradora fig 12 Quite el marco del filtro 21 girando los ganchos 22 fig 13 Quite los cartuchos de los filtros fig 14 y póngalos en una bolsa de bas...

Page 16: ...O CON ZELO MI Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2586 SFP 01 2022 SurfPrep Sanding by Dixon Enterprises 571 Birch Street Lake Elsinore CA 92530 Phone 951 245 4200 Website www surfprepsanding com ...

Reviews: