background image

 

6

LIGHTING THE BARBECUE 

 
1.

 

Ensure the barbecue has been set up correctly. 
Check for signs of blockage, hose deterioration and 
gas leaks. 

2.

 

Remove barbecue lid. 

3.

 

Before each use, line fat tray with clean aluminium 
foil. Ensure all corners are covered to eliminate fat 
leakage. 

4.

 

Ensure burner knobs are OFF. 

5.

 

Open the cylinder valve. 

6.

 

After attaching a new cylinder, air must be purged 
from the gas system by opening the cylinder valve 
and turning one of the burner knobs to HIGH for no 
longer than 10 -15 seconds. 

 

7.

 

To ignite the griddle or char grill depress appropriate 
knob and turn to HIGH and release. Allow gas to flow 
for 1 second and then push the appropriate igniter 
button repeatedly at 1 second intervals. If ignition 
does not occur within 10 seconds turn knob OFF and 
allow unburnt gas to dissipate before attempting 
ignition again. If ignition continues to fail refer to the 
‘Troubleshooting’ section. 

8.

 

If additional burners are to be lit, turn an adjacent 
knob to HIGH and wait for ignition. If ignition does not 
occur within 10 seconds turn knob OFF and allow 
unburnt gas to dissipate before attempting ignition 
again. If ignition continues to fail refer to 
‘Troubleshooting’ section. 

9.

 

To light the barbecue manually, remove fat tray and 
turn any knob to ‘HIGH’ whilst igniting the appropriate 
burner with a match from beneath the barbecue. 

10.

 

When lit, replace the fat tray.  

 

ALLUMAGE DU BARBECUE 

 

1. 

Assurez-vous que le barbecue a été mis en place 

 

correctement. Vérifiez tout signe de bouchage, 

 

détérioration du tuyau et fuites de gaz.  

2. 

Enlevez le couvercle du barbecue.  

3. 

Avant chaque utilisation, recouvrez la plaque de 

 

récupération de la graisse avec du papier 

 

d’aluminium propre. Assurez-vous que tous les 

 

coins soient bien recouverts pour éliminer les 

 

écoulements de graisse.  

4. 

Assurez-vous que les boutons des brûleurs soient 

 

en position fermée (OFF)

5. 

Ouvrez la valve du cylindre. 

6.  

Après avoir monté un nouveau cylindre, l’air devra 

 

être purgé du système à gaz en ouvrant la valve du 

 

cylindre et en tournant un des boutons du brûleur à 

 grand 

feu 

(HIGH) pendant 10 à 15 secondes 

 maximum. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7. 

Pour allumer la plaque en fonte ou la grille de 

 cuisson, 

appuyez sur le bouton approprié, tournez 

 

à grand feu (position HIGH) et lâchez. Laissez le  flux 

du gaz 1 seconde et poussez sur le bouton  

d’allumage 

approprié, à plusieurs reprises et à 1  

seconde 

d’intervalle. Si l’allumage n’a pas lieu dans  

les 

10 secondes, fermez le bouton (position OFF)   et laissez le gaz 
non brûlé se dissiper avant de  

recommencer l’allumage. Si 

l’allumage n’arrive  

toujours pas, reportez-vous à la section 

‘Solutions  aux problèmes éventuels’.  

8. 

Si vous voulez allumer des brûleurs 

 

supplémentaires, tournez un des boutons 

adjacents  

à grand feu (position HIGH) et attendez 

 

l’allumage. Si l’allumage n’a pas lieu dans les 10 

 

secondes, fermez le bouton (position OFF) et 

 

laissez le gaz non brûlé se dissiper avant de 

 

recommencer l’allumage. Si l’allumage 

 

n’arrive toujours pas, reportez-vous à la section 

 

‘Solutions aux problèmes éventuels’. 

9. 

Pour allumer le barbecue manuellement, enlevez la 

 

plaque de récupération de la graisse et tournez 

 

n’importe quel bouton sur la position grand feu 

 

(HIGH) tout en allumant le brûleur approprié avec 

 

une allumette sous le barbecue.  

10. 

Une fois allumé, replacez la plaque de récupération 

 

de la graisse. 

 

ACCENSIONE DEL BARBECUE 

 

1. 

Assicurarsi che del barbecue sia stata impostata 

 correttamente. 

Controllare 

che non vi siano segni di 

 bloccaggio, 

deterioramento 

del flessibile e perdite 

 di 

gas. 

2. 

Togliere il coperchio del barbecue. 

3. 

Prima di ogni volta che si usa, stendere un foglio di 

 

carta metallizzata pulito sul fondo del vassoio del 

 

grasso. Assicurarsi che tutti gli angoli vengano 

 

coperti per eliminare perdite di grasso. 

4. 

Assicurarsi che i pomoli dei bruciatori siano 

 

CHIUSI (posizione OFF

5. 

Aprire la valvola della bombola. 

6. 

Dopo aver collegato un’altra bombola, l’aria deve 

 

essere spurgata dall’impianto del gas aprendo la 

 

valvola della bombola e girando uno dei pomoli dei 

 bruciatori 

ad 

ALTO (posizione HIGH) per non 

 oltre 
                di 10-15 secondi. 

 
7. 

Per accendere il setaccio o la griglia del carbone 

 

premere il relativo pomolo e girarlo ad ALTO 

 (posizione 

HIGH) e rilasciarlo. Lasciare che il gas 

 fluisca 

per 

1 secondo quindi spingere l’opportuno 

 

pulsante di accensione ripetutamente ad intervalli 

 

di 1 secondo. Se l’accensione non si verifica entro 

 

10 secondi girare il pomolo a SPENTO (posizione 

 

OFF) e lasciare che il gas non bruciato si dissipi 

 

prima di tentare di nuovo l’accensione. Se si 

 

continua a non avere successo con l’accensione 

 

consultare la sezione ‘Individuazione dei guasti’ 

8. 

Se si devono accendere dei bruciatori aggiuntivi, 

 

girare un pomolo adiacente ad ALTO (posizione 

 

HIGH) ed attendere per l’accensione. Se 

 

l’accensione non si verifica entro 10 secondi girare 

 

il pomolo a SPENTO (posizione OFF) e lasciare 

 

che il gas non bruciato si dissipi prima di tentare di 

 

nuovo l’accensione. Se si continua a non avere 

 

successo con l’accensione consultare la sezione 

 

‘Individuazione dei guasti’. 

9. 

Per accendere il barbecue manualmente, togliere il 

 

vassoio del grasso e girare qualsiasi pomolo ad 

 

ALTO (posizione HIGH) mentre si accende 

 

l’opportuno bruciatore con un fiammifero dal di 

 

sotto del barbecue. 

10. 

Una volta acceso, rimettere a posto il vassoio del 

 grasso. 

 

BARBECUE AANSTEKEN 

 

1. 

Verzekeren dat de barbecue correct werd 

 

opgebouwd. Controleren op tekenen van 

 verstopping,slangbeschadigingen en gaslekken. 

2. Deksel 

verwijderen. 

3. 

Vóór gebruik de vetbak met schoon 

 aluminiumfolie 

bedekken. Verzekeren dat alle 

 

hoeken goed bedekt zijn om het lekken van vet 

 te 

elimineren. 

4. 

Verzekeren dat de branderknoppen OFF (UIT)

 staan. 

5. Cilinderklep 

openen. 

6. 

Na het bevestigen van een nieuwe gascilinder, 

 

de lucht uit het gassysteem laten ontsnappen 

 

door de cilinderklep te openen en een van de 

 branderknoppen 

op 

HIGH (HOOG) te draaien 

 

voor maximaal 10-15 seconden. 

 

7. 

Om de bakplaat of grill te ontsteken, de 

 

desbetreffende knop indrukken, op HIGH 

 

(HOOG) draaien en loslaten.  Gas 1 seconde 

 

laten doorstromen, vervolgens de 

 desbetreffende 

vonkontsteker herhaaldelijk 

 

indrukken met 1 seconde tussentijd. Indien de 

 

brander niet binnen 10 seconden ontsteekt, 

 knop 

op 

OFF (UIT) draaien en het gas weg 

 

laten stromen alvorens opnieuw te proberen.  

 

Indien de brander blijft weigeren, het 

 

'Troubleshooting' gedeelte raadplegen. 

9. 

Om de barbecue handmatig aan te steken, de 

 

vetbak verwijderen en een knop op HIGH 

 

(HOOG)draaien terwijl de desbetreffende 

 

brander met een lucifer via de onderzijde van de 

 

barbecue wordt aangestoken. 

10. 

Wanneer het brandt, de vetbak terugplaatsen. 

 

Summary of Contents for Heritage 2EU

Page 1: ...STRUCTIONS BQD 0481 GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NL BE IS TRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE IT MANUEL D EMPLOI ET NOTE D ENTRETIEN FR BE SUNSHINE LEGEND 2EU 3EU 4EU HERITAGE 2EU 3EU...

Page 2: ...eur gazier agr conform ment aux r glementations en vigueur dans le pays Toutes les pi ces de rechange doivent tre conformes aux sp cifications de Sunshine IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 SOLO PER...

Page 3: ...ntr e qui est fourni pourra tre install sur des tuyaux de 6 8 et 10 mm de diam tre interieur TIPI DI GAS Tutti i due barbecue sono attrezzature di categoria I3 28 30 37 progettate per funzionare a But...

Page 4: ...u frontal soient en position ferm e OFF 3 Placez le cylindre sur le sol du c t gauche du chariot MONTAGGIO DEL BARBECUE 1 Assemblare il carrello del barbecue come indicato nelle istruzioni fornite col...

Page 5: ...no danneggiati siano puliti e privi di olio e sporcizia Quando si monta il flessibile assicurarsi che sia privo di sollecitazioni torsionali non attorcigliato piegature o severe curvature Proteggere i...

Page 6: ...propri avec une allumette sous le barbecue 10 Une fois allum replacez la plaque de r cup ration de la graisse ACCENSIONE DEL BARBECUE 1 Assicurarsi che del barbecue sia stata impostata correttamente C...

Page 7: ...s avec de l eau AVVERTENZA SE IL BRUCIATORE EMETTERE UN SUONO SOFFIANTE QUANDO ACCESO POTREBBE BRUCIARE ALL INTERNO SPEGNERE IL BRUCIATORE POSIZIONE OFF LASCIARE CHE SI RAFFREDDI E PROVARE DI NUOVO DU...

Page 8: ...ola della bombola deve essere CHIUSA e l attrezzatura assieme alla bombola devono essere immagazzinate all aperto in un area ben ventilata E permesso immagazzinare l attrezzatura all interno ma non la...

Page 9: ...ctueuse Contactez une agence agr e pour l entretien Le filetage a t ab m Contactez une agence agr e pour l entretien Il bruciatore non si accende quando si passa dall altra parte Il primo bruciatore n...

Page 10: ...Replacez le br leur et le bo tier d allumage MANUTENZIONE Per pulire ed esaminare la scatola d accensione 1 Tenere la scatola d accensione 1 e spingere la staffa 2 d accensione in basso fino a quando...

Page 11: ...11...

Page 12: ...it 9 Oxonian Park Langford Locks Kidlington Oxfordshire OX5 1FP UK Phone UK 44 845 456 5111 Fax UK 44 845 456 5122 e mail sales sunlifestyle com www sunshinebbq co uk Made In China for ARLEC BARBEQUES...

Reviews: