6
LIGHTING THE BARBECUE
1.
Ensure the barbecue has been set up correctly.
Check for signs of blockage, hose deterioration and
gas leaks.
2.
Remove barbecue lid.
3.
Before each use, line fat tray with clean aluminium
foil. Ensure all corners are covered to eliminate fat
leakage.
4.
Ensure burner knobs are OFF.
5.
Open the cylinder valve.
6.
After attaching a new cylinder, air must be purged
from the gas system by opening the cylinder valve
and turning one of the burner knobs to HIGH for no
longer than 10 -15 seconds.
7.
To ignite the griddle or char grill depress appropriate
knob and turn to HIGH and release. Allow gas to flow
for 1 second and then push the appropriate igniter
button repeatedly at 1 second intervals. If ignition
does not occur within 10 seconds turn knob OFF and
allow unburnt gas to dissipate before attempting
ignition again. If ignition continues to fail refer to the
‘Troubleshooting’ section.
8.
If additional burners are to be lit, turn an adjacent
knob to HIGH and wait for ignition. If ignition does not
occur within 10 seconds turn knob OFF and allow
unburnt gas to dissipate before attempting ignition
again. If ignition continues to fail refer to
‘Troubleshooting’ section.
9.
To light the barbecue manually, remove fat tray and
turn any knob to ‘HIGH’ whilst igniting the appropriate
burner with a match from beneath the barbecue.
10.
When lit, replace the fat tray.
ALLUMAGE DU BARBECUE
1.
Assurez-vous que le barbecue a été mis en place
correctement. Vérifiez tout signe de bouchage,
détérioration du tuyau et fuites de gaz.
2.
Enlevez le couvercle du barbecue.
3.
Avant chaque utilisation, recouvrez la plaque de
récupération de la graisse avec du papier
d’aluminium propre. Assurez-vous que tous les
coins soient bien recouverts pour éliminer les
écoulements de graisse.
4.
Assurez-vous que les boutons des brûleurs soient
en position fermée (OFF).
5.
Ouvrez la valve du cylindre.
6.
Après avoir monté un nouveau cylindre, l’air devra
être purgé du système à gaz en ouvrant la valve du
cylindre et en tournant un des boutons du brûleur à
grand
feu
(HIGH) pendant 10 à 15 secondes
maximum.
7.
Pour allumer la plaque en fonte ou la grille de
cuisson,
appuyez sur le bouton approprié, tournez
à grand feu (position HIGH) et lâchez. Laissez le flux
du gaz 1 seconde et poussez sur le bouton
d’allumage
approprié, à plusieurs reprises et à 1
seconde
d’intervalle. Si l’allumage n’a pas lieu dans
les
10 secondes, fermez le bouton (position OFF) et laissez le gaz
non brûlé se dissiper avant de
recommencer l’allumage. Si
l’allumage n’arrive
toujours pas, reportez-vous à la section
‘Solutions aux problèmes éventuels’.
8.
Si vous voulez allumer des brûleurs
supplémentaires, tournez un des boutons
adjacents
à grand feu (position HIGH) et attendez
l’allumage. Si l’allumage n’a pas lieu dans les 10
secondes, fermez le bouton (position OFF) et
laissez le gaz non brûlé se dissiper avant de
recommencer l’allumage. Si l’allumage
n’arrive toujours pas, reportez-vous à la section
‘Solutions aux problèmes éventuels’.
9.
Pour allumer le barbecue manuellement, enlevez la
plaque de récupération de la graisse et tournez
n’importe quel bouton sur la position grand feu
(HIGH) tout en allumant le brûleur approprié avec
une allumette sous le barbecue.
10.
Une fois allumé, replacez la plaque de récupération
de la graisse.
ACCENSIONE DEL BARBECUE
1.
Assicurarsi che del barbecue sia stata impostata
correttamente.
Controllare
che non vi siano segni di
bloccaggio,
deterioramento
del flessibile e perdite
di
gas.
2.
Togliere il coperchio del barbecue.
3.
Prima di ogni volta che si usa, stendere un foglio di
carta metallizzata pulito sul fondo del vassoio del
grasso. Assicurarsi che tutti gli angoli vengano
coperti per eliminare perdite di grasso.
4.
Assicurarsi che i pomoli dei bruciatori siano
CHIUSI (posizione OFF)
5.
Aprire la valvola della bombola.
6.
Dopo aver collegato un’altra bombola, l’aria deve
essere spurgata dall’impianto del gas aprendo la
valvola della bombola e girando uno dei pomoli dei
bruciatori
ad
ALTO (posizione HIGH) per non
oltre
di 10-15 secondi.
7.
Per accendere il setaccio o la griglia del carbone
premere il relativo pomolo e girarlo ad ALTO
(posizione
HIGH) e rilasciarlo. Lasciare che il gas
fluisca
per
1 secondo quindi spingere l’opportuno
pulsante di accensione ripetutamente ad intervalli
di 1 secondo. Se l’accensione non si verifica entro
10 secondi girare il pomolo a SPENTO (posizione
OFF) e lasciare che il gas non bruciato si dissipi
prima di tentare di nuovo l’accensione. Se si
continua a non avere successo con l’accensione
consultare la sezione ‘Individuazione dei guasti’
8.
Se si devono accendere dei bruciatori aggiuntivi,
girare un pomolo adiacente ad ALTO (posizione
HIGH) ed attendere per l’accensione. Se
l’accensione non si verifica entro 10 secondi girare
il pomolo a SPENTO (posizione OFF) e lasciare
che il gas non bruciato si dissipi prima di tentare di
nuovo l’accensione. Se si continua a non avere
successo con l’accensione consultare la sezione
‘Individuazione dei guasti’.
9.
Per accendere il barbecue manualmente, togliere il
vassoio del grasso e girare qualsiasi pomolo ad
ALTO (posizione HIGH) mentre si accende
l’opportuno bruciatore con un fiammifero dal di
sotto del barbecue.
10.
Una volta acceso, rimettere a posto il vassoio del
grasso.
BARBECUE AANSTEKEN
1.
Verzekeren dat de barbecue correct werd
opgebouwd. Controleren op tekenen van
verstopping,slangbeschadigingen en gaslekken.
2. Deksel
verwijderen.
3.
Vóór gebruik de vetbak met schoon
aluminiumfolie
bedekken. Verzekeren dat alle
hoeken goed bedekt zijn om het lekken van vet
te
elimineren.
4.
Verzekeren dat de branderknoppen OFF (UIT)
staan.
5. Cilinderklep
openen.
6.
Na het bevestigen van een nieuwe gascilinder,
de lucht uit het gassysteem laten ontsnappen
door de cilinderklep te openen en een van de
branderknoppen
op
HIGH (HOOG) te draaien
voor maximaal 10-15 seconden.
7.
Om de bakplaat of grill te ontsteken, de
desbetreffende knop indrukken, op HIGH
(HOOG) draaien en loslaten. Gas 1 seconde
laten doorstromen, vervolgens de
desbetreffende
vonkontsteker herhaaldelijk
indrukken met 1 seconde tussentijd. Indien de
brander niet binnen 10 seconden ontsteekt,
knop
op
OFF (UIT) draaien en het gas weg
laten stromen alvorens opnieuw te proberen.
Indien de brander blijft weigeren, het
'Troubleshooting' gedeelte raadplegen.
9.
Om de barbecue handmatig aan te steken, de
vetbak verwijderen en een knop op HIGH
(HOOG)draaien terwijl de desbetreffende
brander met een lucifer via de onderzijde van de
barbecue wordt aangestoken.
10.
Wanneer het brandt, de vetbak terugplaatsen.
Summary of Contents for Heritage 2EU
Page 11: ...11...