background image

 

GAS TYPES 

The barbecues are both category I3+(28-30/37) and I3B/P(30) 
appliances, designed to operate on Butane at 28/30mbar and 
Propane at 37mbar. Gas consumption, pressures and injector 
orifice sizes are shown in the following tables: 

 

LEGEND 

2EU 

3EU 

4EU 

 

3000 

4000 

 

 

3500 

4500 

 

GAS 

 

 

BUTANE 

INLET 

PRESSURE 

 

28 mbar 

INJECTOR 

ORIFICE 

 

1.00 mm 

HEAT INPUT 

(kW) 

 

 

12 

 

16 

GAS RATE 

(g/h) 

 

583 

 

874 

 

1165 

 

Note:   The size of the injector orifice is stamped on one of the 
hexagon faces (eg. ‘100’ for 1.00 mm injector) 

 

GAS SUPPLY CYLINDER 

LP gas supply cylinders used with this appliance must have a 
cylinder capacity of at least 6 kg if Propane, 13 kg if Butane.  
 

GAS REGULATOR 

A gas regulator conforming to the national standard must be 
fitted to the gas cylinder to provide the appropriate gas 
pressure. DO NOT use this appliance with an adjustable 
regulator. 
 

WARNING: 

NEVER ATTEMPT TO OPEN OR ADJUST  

THE REGULATOR. 

 

Consult your gas dealer if you think the regulator is not 
working properly. 
 

SUPPLY HOSE 

A hose conforming to the national standard must be 
connected at one end to the regulator outlet and at the other to 
the barbecue inlet nipple using hose clips. The hose length 
must not exceed 1.5 m.     
NOTE. The inlet nipple supplied will fit either 6, 8 or 10mm 
inside diameter hoses. 

 

 

 

 

 

TYPES DE GAZ 

Les barbecues appartiennent tous deux aux catégories 
d’appareils 13+(28-30/37) et sont conçus pour fonctionner au 
Butane à 28mbar et à 37 mbar pour le Propane. La 
consommation en gaz, la pression et la taille des orifices des 
injecteurs sont indiqués sur les tableaux suivants :  

 

 

LEGEND 

2EU 

3EU 

4EU 

 

3000 

4000 

 

 

3500 

4500 

 

GAZ 

 

 

BUTANE 

PRESSION 

D’ARRIVEE 

 

28 mbar 

ORIFICE DE 

L’INJECTEUR 

 

1.00 mm 

CONSOMMATION 

CALORIFIQUE (kW) 

 

 

12 

 

16 

DEBIT DU GAZ 

(g/h) 

 

583 

 

874 

 

1165 

 

Remarque : La taille de l’orifice de l’injecteur est poinçonnée sur 
une des faces hexagonales (ex.: ‘100’ pour un injecteur de 1,00 
mm).  
 

CYLINDRE D’ALIMENTATION EN GAZ 

Les cylindres d’alimentation en gaz LP qui sont utilisés pour cet 
appareil doivent avoir une capacité du cylindre d’au moins 6 kg 
avec du Propane et de 13 kg avec du Butane. 
 

REGULATEUR DE GAZ  

Un régulateur de gaz conforme aux normes nationales doit être 
installé au cylindre du gaz pour fournir une pression de gaz 
appropriée.  
NE PAS utiliser cet appareil avec un régulateur ajustable. 
 

AVERTISSEMENT 

NE JAMAIS ESSAYER D’OUVRIR OU DE REGLER LE 

REGULATEUR. 

 
Contactez votre ajusteur-gazier si vous pensez que le régulateur ne 
fonctionne pas correctement.  
 

TUYAU D’ALIMENTATION 

Un tuyau conforme aux normes nationales doit être branché à la 
valve d’échappement du régulateur à une extrémité, et au mamelon 
d’entrée du barbecue à l’autre extrémité, à l’aide des pinces du 
tuyau. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m. 
 NOTA: Le mamelon d’entrée qui est fourni pourra être installé sur 
 des tuyaux de 6, 8 et 10 mm de diamètre interieur.

 

 

 

TIPI DI GAS 

Tutti i due barbecue sono attrezzature di categoria I3+(28-
30/37), progettate per funzionare a Butano a 30 mbar e Propano 
a  37mbar. Il consumo del gas, le pressioni e le dimensioni dei 
fori iniettori sono ripostati nelle seguenti tabelle. 
 

 

LEGEND 

2EU 

3EU 

4EU 

 

3000 

4000 

 

 

3500 

4500 

 

GAS 

 

 

BUTANO 

INLET 

PRESSURE 

 

30 mbar 

ORIFIZIO 

INIETTORE 

 

1.00 mm 

INPUT CALORE 

(kW) 

 

 

12 

 

16 

MANDATA GAS 

(g/ora) 

 

583 

 

874 

 

1165 

 
Nota:  La dimensione dell’orifizio dell’iniettore è stampigliato su 
una delle facce esagonali (es. ‘100’ per gli iniettori da 1,00 mm). 
 

BOMBOLE D’ALIMENTAZIONE DEL GAS 

Le bombole LP di alimentazione usate con quest’attrezzatura 
devono avere una capacità minima di 6 kg di propano e 13 kg di 
butano. 
 

REGOLATORE DEL GAS 

Sulla bombola bisogna montare un regolatore del gas che 
risponda allo standard nazionale onde fornire la giusta 
pressione del gas. 
NON usare quest’attrezzatura con un regolatore aggiustabile.. 
 

AVVERTENZA: 

NON TENTARE MAI DI APRIRE O MODIFICARE IL 

REGOLATORE. 

 
Consultare il rivenditore del gas se si pensa che il regolatore 
non funzioni correttamente. 
 

FLESSIBILE DI ALIMENTAZIONE 

Un flessibile che risponda allo standard nazionale deve essere 
collegato ad una estremità  dell’uscita del regolatore ed all’altra 
al nipplo d’ingresso del barbecue utilizzando i clip del flessibile. 
La lunghezza del flessibile non deve superare 1,5 m. 
 NOTA: Il nipplo d’ingresso fornito  sarà adatto sia per i flessibili di 
 diametro interno di 6, 8 mm che di 10 mm. 

 

 

GASSOORTEN 

De barbecues zijn categorie I3B/P(30) toestellen, geschikt 

voor butaan/propaan op 30 mbar. Gasverbruik, druk en 
injecteuropening afmetingen worden in de volgende 
tabellen gegeven: 

 

 

LEGEND 

2EU 

3EU 

4EU 

 

3000 

4000 

 

 

3500 

4500 

 

GAS 

 

 

BUTAAN 

INLATT 

DRUK 

 

30 mbar 

INJECTEUR 

OPENNING 

 

1.00 mm 

WARMTE INVOER 

(kW) 

 

 

12 

 

16 

GAS SNELHEID 

(g/u) 

 

583 

 

874 

 

1165 

 
Let op:  De afmeting van de injecteuropening is op een van 

de zeshoekige vlakken gestempeld (b.v. '100' voor 
1,00mm injecteur). 

 

GASCILINDERS 

De LP gascilinders die voor dit toestel gebruikt worden 

dienen minimaal een cilindercapaciteit van 6kg te hebben 
voor propaan en 13kg voor butaan. 

 

GASREGULATEUR 

De gascilinder dient voorzien te zijn van een gasregulateur, 

conform nationale norm, om de toepasselijke gasdruk te 
leveren. 

Dit toestel NIET gebruiken met een verstelbare regulateur. 
 

WAARSCHUWING: 

NIET PROBEREN DE REGULATEUR TE OPENEN OF 

VERSTELLEN. 

 
Contact opnemen met uw gasdealer indien u denkt dat de 

regulateur niet goed werkt. 

 

GASSLANG 

Een gasslang overeenkomstig landelijke normen dient aan 

een kant te worden aangesloten op de regulateuruitlaat en 
aan de andere kant op de barbecue inlaat m.b.v. 
slangklemmen.  Gasslang mag niet langer dan 1,5 m zijn. 
 LET  OP: De bijgeleverde inlaatnippel is geschikt voor 
 slangen met 6, 8mm en 10mm inwendige diameter. 

 

10mm

 

10mm

6/8 mm

6/8 mm

 

3

10mm

 

10mm

6/8 mm

6/8 mm

Summary of Contents for Heritage 2EU

Page 1: ...STRUCTIONS BQD 0481 GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NL BE IS TRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE IT MANUEL D EMPLOI ET NOTE D ENTRETIEN FR BE SUNSHINE LEGEND 2EU 3EU 4EU HERITAGE 2EU 3EU...

Page 2: ...eur gazier agr conform ment aux r glementations en vigueur dans le pays Toutes les pi ces de rechange doivent tre conformes aux sp cifications de Sunshine IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 SOLO PER...

Page 3: ...ntr e qui est fourni pourra tre install sur des tuyaux de 6 8 et 10 mm de diam tre interieur TIPI DI GAS Tutti i due barbecue sono attrezzature di categoria I3 28 30 37 progettate per funzionare a But...

Page 4: ...u frontal soient en position ferm e OFF 3 Placez le cylindre sur le sol du c t gauche du chariot MONTAGGIO DEL BARBECUE 1 Assemblare il carrello del barbecue come indicato nelle istruzioni fornite col...

Page 5: ...no danneggiati siano puliti e privi di olio e sporcizia Quando si monta il flessibile assicurarsi che sia privo di sollecitazioni torsionali non attorcigliato piegature o severe curvature Proteggere i...

Page 6: ...propri avec une allumette sous le barbecue 10 Une fois allum replacez la plaque de r cup ration de la graisse ACCENSIONE DEL BARBECUE 1 Assicurarsi che del barbecue sia stata impostata correttamente C...

Page 7: ...s avec de l eau AVVERTENZA SE IL BRUCIATORE EMETTERE UN SUONO SOFFIANTE QUANDO ACCESO POTREBBE BRUCIARE ALL INTERNO SPEGNERE IL BRUCIATORE POSIZIONE OFF LASCIARE CHE SI RAFFREDDI E PROVARE DI NUOVO DU...

Page 8: ...ola della bombola deve essere CHIUSA e l attrezzatura assieme alla bombola devono essere immagazzinate all aperto in un area ben ventilata E permesso immagazzinare l attrezzatura all interno ma non la...

Page 9: ...ctueuse Contactez une agence agr e pour l entretien Le filetage a t ab m Contactez une agence agr e pour l entretien Il bruciatore non si accende quando si passa dall altra parte Il primo bruciatore n...

Page 10: ...Replacez le br leur et le bo tier d allumage MANUTENZIONE Per pulire ed esaminare la scatola d accensione 1 Tenere la scatola d accensione 1 e spingere la staffa 2 d accensione in basso fino a quando...

Page 11: ...11...

Page 12: ...it 9 Oxonian Park Langford Locks Kidlington Oxfordshire OX5 1FP UK Phone UK 44 845 456 5111 Fax UK 44 845 456 5122 e mail sales sunlifestyle com www sunshinebbq co uk Made In China for ARLEC BARBEQUES...

Reviews: