background image

SX1819T: 

Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 

11  

Rev. 1/7/20

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET 

ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 

DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

•  Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le manque  

  d’observer toutes les instructions énumérées ci-dessous,  

  peut entraîner une décharge électrique, un feu et/ou 

 

  causer de sérieuses blessures corporelles. Veuillez lire et  

  bien comprendre toutes les instructions. Tout manquement  

  aux instructions indiquées ci-après pourrait entraîner un  

  choc électrique, un incendie, une explosion et/ou des 

 

  blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité du  

  propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce 

 

  manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au 

 

  propriétaire de l'appareil  de conserver ce manuel en bon  

  état et dans un endroit accessible permettant au manuel  

  d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes du  

  produit sont perdus ou illisibles, contactez Sunex Tools pour  

  les faire remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne  

  maîtrise pas bien l'anglais, les instructions relatives au  

  produit et aux mesures de sécurité devront être lues et  

  discutées avec l'opérateur dans sa langue maternelle par  

  l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par lui  

  à le faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend bien le  

 contenu. 
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

  3/8 po.
• Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et une  

  protection faciale quand vous utilisez ou entretenez cet outil  

  (utilisateurs et spectateurs).  
• Portez toujours une protection des oreilles quand vous 

 

  utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner une  

  perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection des oreilles  

  recommandée par votre employeur ou le règlement de  

  l’OSHA (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
• Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil 

 

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez  

  jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez 

 

  toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et 

 

  détachez l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de 

 

  retirer ou de régler tout accessoire de cet outil ou avant  

  de l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous risquez des  

  blessures graves. Le fouettage des tuyaux peut causer  

  de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les  

  raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés  

  et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de raccords  

  rapides avec l’outil. Consultez les instructions pour corriger  

  le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant 

 

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos o 

 

  posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo  

  pueden ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso  

  de la herramienta si experimente molestias, estremecimiento  

  o dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo  

 médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de 

 

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

  par terre dans l’aire de travail.
• Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•  Ne pas pointer l’outil vers une personne ni l’utiliser à mauvais  

 escient. 
•  Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  Évitez tout contact direct avec les accessoires pendant  

  ou après l’utilisation. Le port de gants réduit les risques de  

  coupures ou de brûlures.
• Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que celles  

  pour lesquelles elle a été conçue sans consulter le 

 

  représentant autorisé du fabricant.
•  Ne dépassez pas 100 livres par pouce carré de pression d’air  

 maximale.
•  Débranchez toujours l'entrée d’air avant de procéder à toutes  

  les procédures d'assemblage ou de démontage. 
• Assurez-vous de maintenir l’orifice d’échappement dirigé  

  dans la direction opposée au visage.  

 

•  Inspectez la section hydraulique avant l'utilisation. Ne vous  

  servez pas de l’outil si la section hydraulique est fendue.  

  Communiquez avec le distributeur pour la réparation ou le  

 remplacement.
• Ne martelez pas sur l’embout ou l'extrémité de la tête  

  ou ne forcez pas le rivet dans le trou de l’embout, car ceci  

  endommagera l'outil.
•  Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées  

  et de façon sécuritaire.
•  Suivez toujours les procédures d'entretien appropriées.
•  Restez à l’écart de la gâchette quand vous insérez les rivets.
•  Utilisez les accessoires recommandés par Sunex Tools. 
• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs 

 

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
• L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
•  Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa puissance  

 nominale.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

 

 abîmée.
•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme  

  conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des  

  dégâts matériels.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à 

des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par 

l’État de la Californie comme causant le cancer et des 

anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur 

la reproduction.  Pour de plus amples informations, aller 

à www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for SX1819T

Page 1: ...lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially des...

Page 2: ...up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious ...

Page 3: ...0 RSPW0512 Washer incl w 22A 1 21 RS508020 Lock Screw incl w 22A 1 22 RS612505 Bumper Ring incl w 22A 1 22A RS819500 Piston Assy incl 18 22 1 23 RS721402 Air Cylinder Cap 1 23A RSOR8591 O Ring 1 23B RSCH8084 Retaining Ring 1 24 RS918207 Throttle Valve 1 25 RS656204 Throttle Valve Spring 1 26 RSOR1417 O Ring 2 27 RS612206 Valve Plug 1 28 RS918200 Valve Tube Assy 1 28A RS918204 Valve Tube Spring 1 2...

Page 4: ...unning tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Ensure an accessible...

Page 5: ... warranty service please write to Sunex Tools This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Repair kits and replacement parts are available for many of Sunex Tools products regardless of whether or not the product is still covered by a warranty plan SHIPPING ADDRESS Sunex Tools 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 MAILING ADDRESS ...

Page 6: ...n base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los másc...

Page 7: ...nga lejos del alcance de los niños Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caer...

Page 8: ...e superior de la sección hidráulica retractando el émbolo hidráulico Mientras tanto las mandíbulas agarran el mandril del remache jalando hasta que el remache esté ajustado y se rompa el mandril durante este proceso Cuando se libera la palanca se reajusta la válvula de estrangulación y se apaga el suministro de aire Posteriormente el resorte del tubo de la válvula levanta el tubo de la válvula y s...

Page 9: ...a duda relacionada con elservicio de garantía por favor escríbale a Sunex Tools Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros derechos que varían de un estado a otro Sunex Tools tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía DIRECCIÓN A EMBARCARSE Su...

Page 10: ... peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuv...

Page 11: ...matiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo puedenserdañinosparasusmanosybrazos Suspendaeluso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumat...

Page 12: ...hydraulique dans la partie supérieure de la section hydraulique rétractant le plongeur hydraulique Pendant ce temps les mâchoires saisissent le mandrin du rivet en tirant jusqu à ce que le rivet soit bien en place et en cassant le mandrin dans le processus Lorsque vous relâchez le levier le papillon des gaz corrige le réglage et coupe l air La soupape à ressort soulève alors la soupape et expulse ...

Page 13: ...s spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier selon la juridiction Après échéance de la garantie de remplacement direct d un an certaines pièces de service seront disponibles à l achat par l entremise des options de services normaux de Sunex Tools ADRESSE D EXPÉDITION Sunex Tools 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 ADRESSE POSTALE Sunex Tools P O Box 1233 Travelers Rest SC 2...

Reviews: