background image

6722 Rev. A 

14 

Rev. 3/13/17

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

                              IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION,  
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec Sunex pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue  
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

GEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires 
et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des 
exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement 
imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour 
lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé, modifié, en mauvais état, instable en raison    

 

  de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s'il y a fuite de fluide hydraulique. Effectuer les réparations ou les réglages  

 

  nécessaires avant l'utilisation. 

 

•  Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule. 

 

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).

 

•  Ne pas dépasser la capacité nominale du cric. 

 • 

Personne ne devrait se trouver sous le véhicule lorsque le cric est utilisé. 

 • 

Ce dispositif sert uniquement au levage. Immédiatement après avoir levé le véhicule, placer les chandelles appropriées  

 

  avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Aucune modification ne doit être apportée à ce produit. 

 

•   Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide.

 

•  Toujours abaisser le cric lentement et prudemment.

 

•  N’utilisez pas d’adaptateurs ou de rallonges de selle entre la selle de levage et la charge.

 

•  Ce produit peut contenir un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des  

 

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé  

 

  le produit.

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR 
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures 
corporelles graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 6722

Page 1: ...ECIFICATIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Instructions and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Inspection and Proper Storage 5 Troubleshooting Owner User Responsibility and Warranty Information 6 Exploded View Drawing 7 Replacement Parts OWNER S MANUAL 6722 Rev A CAPACITY 22 TON TRUCK AXLE JACK WITH AIR RETURN Complies with ASME PASE 2014 Safety Standa...

Page 2: ...re operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond...

Page 3: ...f an air bound system is a ram that does not rise smoothly In some extreme case of an air bound system air can be purged by following this procedure PURGING AIR FROM THE HYDRAULIC SYSTEM a Raise the ram 32 to maximum height and then lower it all the way down following the activation directions on top of the handle b Repeat step a several times until all air is purged from the system OPERATING INST...

Page 4: ... Always store the jack in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand grit oil grease or other foreign matter before using 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general purpose grease must be applied to the thread...

Page 5: ...ive in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no ...

Page 6: ...BLACK 61 43 D 31 23 7 8 9 10 3 3 3 73 3 6 6 5 4 5 4 1 1 1 1 1 2 2 1 72 77 66 67 68 69 69 69 7070 53 53 53 53 79 11 48 48 86 42 D 46 ORANGE 45 C B A BLACK 62 61 76 54 55 54 53 71 47 49 50 51 53 53 52 56 59 59 57 58 89 BLACK 20 16 17 22 19 20 19 18 17 16 87 19 21 41 41 14 83 84 42 30 85 C 44 20 20 21 29 74 21 28 75 27 26 40 25 24 21 37 38 33 15 34 35 39 36 32 ...

Page 7: ... Coupler 1 44 Short Black Hose 1 45 Short Black Hose 1 46 Orange Hose 1 REF PART DESCRIPTION QTY 47 Tie Rod Assembly 1 48 L Shape Coupler 2 49 Slotted Pin 1 50 Tie Rod 1 51 Spring 1 52 Handle 1 1 53 Nut 7 54 Screw 2 55 Handle Connector 1 56 Tie Rod 1 57 Pin 1 58 Handle Lock Assembly 1 59 Screw 2 60 Handle 2 1 61 Screw 2 62 RS672262 Handle Grip 2 63 Orange Hose 1 64 Black Hose 1 65 RS672265 Cross V...

Page 8: ...Página 8 Especificaciones 9 Informatión de advertencia 10 Instrucciones de ensamble y instrucciones de uso 11 Mantenimiento preventivo y inspeccione 12 Almacenamiento adecuado diagnóstico de averías responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 5 Dibujo de vista ampliada 6 Partes de repuesto MANUAL DEL PROPIETARIO 6722 Rev A CAPACIDAD 22 TONELADA GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RET...

Page 9: ... diseñado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcció...

Page 10: ...e ilustra en la portada del manual del propietario y sujete los adaptadores en los agujeros de la ménsula usando los pasadores en R 69 8 Debido al diseño del sistema de liberación de contrapresión de este gato el sistema hidráulico del gato muy rara vez se vuelve atrapado con aire La indicación que un sistema está atrapado con aire es que el eje no se eleva suavemente En algún caso extremo de un s...

Page 11: ...icos Los gatos que sean inoperables ocasionado por sistemas de aire de taller debido al pobre equipamiento o al mantenimiento inadecuado no son elegibles para consideraciones de garantía Los contaminantes también pueden entrar al sistema de aire hidráulico cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea se caiga en el piso Los contaminantes en los acopl...

Page 12: ...uier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación an...

Page 13: ...SPÉCIFICATIONS CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Instructions d installation et mode d emploi 16 Entretien préventif et vérification 17 Entreposage adéquat dépannage responsabilité du propriétaire utilisateur et information de garantie 5 Dessin de vue éclatée 6 Pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6722 Rev A CAPACITÉ 22 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOUR ...

Page 14: ...our lesquelles le dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier s assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hy...

Page 15: ...u berceau 72 sur le tube de la 1re poignée dans la position représentée sur la couverture du Manuel de l utilisateur et fixez les adaptateurs dans les trous du support en utilisant les goupilles en R 69 8 En raison de la conception du mécanisme de déclenchement de contre pression de ce cric le système hydraulique du cric devient très rarement désamorcé par l air L indication d un système désamorcé...

Page 16: ...ar al sistema de aire hidráulico cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea se caiga en el piso Los contaminantes en los acopladores de aire una vez reconectados serán conducidos a través del sistema ualquier gato que se encuentre ser defectuoso como resultado de partes desgastadas debido a una falta de lubricación o un sistema hidráulico neumático...

Page 17: ...e a tendance à se soulever lorsque l unité est sous la charge nominale Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l huile après des robinets à tournant sphérique dans l unité de puissance 5 L unité ne fonctionne toujours pas Veuillez communiquer avec le centre de service hydraulique autorisé de Sunex MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6722 Rev A CAPACITÉ 22 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOU...

Reviews: