background image

7

Using 5/32” drill bit, Pre-drill holes at marked locations

À l’aide d’un foret de 5/32 po, percez des trous aux 
endroits marqués

Usando una broca de 5/32 “, taladre previamente los 
agujeros en ubicaciones marcadas

Mount hose reel (A) with four hex head screws (C) and 
washers (D).

Note: 

Hardware supplied is for mounting unit to wood.

Consult your local hardware store for alternate mounting 
supplies and instructions. It is recommended to use a 
5/16” socket and small extension to install fasteners.

Montez le dévidoir (A) à l’aide de quatre vis à tête 
hexagonale (C) et rondelles (D)

Remarque:

 le matériel fourni est destiné au montage 

de l’unité sur du bois. Consultez votre magasin de 
matériel local pour obtenir des instructions et des 
fournitures de montage de rechange. Il est recommandé 
d’utiliser une douille de 5/16 ”et une petite extension 
pour installer les fixations.

Monte el carrete de manguera (A) con cuatro tornillos de 
cabeza hexagonale (C) y arandelas (D)

Nota:

 El hardware suministrado es para montar la 

unidad en la madera. Consulte a su ferretería local 
para obtener suministros e instrucciones de montaje 
alternativos. Se recomienda utilizar un zócalo de 5/16 “y 
una extensión pequeña para instalar los sujetadores.

x4

3

5/32”

1

4

C

x4

x4

C

C

C

D

D

D

D

Installation 

(cont.) / 

Installation 

(suite) / 

Instalación 

(continuación)

Summary of Contents for MWM125

Page 1: ...mblage À l aide de la liste des pièces fournie en page 4 vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires à l assemblage de votre dévidoir Veuillez conserver ces instructions Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre produit Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado Este producto tiene partes que pueden dañarse si se conectan inco...

Page 2: ...rsque vous attachez le tuyau d arrosage au tube de sortie du dévidoir prenez soin de ne pas fausser le filetage car cela pourrait causer des dommages permanents En cas de gel débranchez le tuyau du robinet et égouttez l eau du tuyau et du dévidoir L eau prise au piège risque de geler et causer des dommages au dévidoir au tuyau ou aux canalisations Vérifiez les connexions des tubes d entrée et de s...

Page 3: ...erta cuando no lo use Antes de enrollar su manguera retire los accesorios y drene de la manguera tanta agua como sea posible Esto evitará excesiva tensión sobre el carrete de la manguera por el peso del agua que podría provocar daño permanente Para enrollar su manguera saque la manguera del carrete de la manguera en línea recta Luego lleve el extremo de la manguera al carrete de modo que la mangue...

Page 4: ...cordement Manguera de guía B Handle Manipuler Encargarse de E MWM125 Hose reel Dévidoir Carrete de la manguera Handle Bolt Boulon de la poignée Perno de la manija F 5 32 Hex Key Clé hexagonale de 5 32 Llave hexagonal de 5 32 G Parts Pièces Piezas MWM125 5 32 5 16 Tools Needed for Installation Outils nécessaires pour l installation Herramientas necesarias para la instalación ...

Page 5: ...ank handle E using the supplied handle bolt F and hex key G Avant d installer l enrouleur préassemblez la manivelle E à l aide du boulon F et de la clé hexagonale fournis G Antes de la instalación del carrete premontar la manivela E usando el perno de la manija suministrado F y la llave hexagonal G ...

Page 6: ...se reel against wall so that hose is not kinked and reel is at a comfortable height for cranking Connectez le tuyau principal au dévidoir et au robinet d eau Tenez le dévidoir contre le mur de sorte que le tuyau ne soit pas plié et que le dévidoir soit à une hauteur confortable pour le démarrage Conecte la manguera líder al carrete de la manguera y al grifo de agua Sostenga el carrete de la mangue...

Page 7: ...et rondelles D Remarque le matériel fourni est destiné au montage de l unité sur du bois Consultez votre magasin de matériel local pour obtenir des instructions et des fournitures de montage de rechange Il est recommandé d utiliser une douille de 5 16 et une petite extension pour installer les fixations Monte el carrete de manguera A con cuatro tornillos de cabeza hexagonale C y arandelas D Nota E...

Page 8: ...ded Raccordez le tuyau d arrosage au tuyau d évacuation Ouvrir l alimentation en eau et vérifier les fuites Si néces saire resserrez les connexions Attention Ne vissez pas le tuyau d arrosage sur le tube d entrée Voir page 2 4 pour plus de détails Vérifiez que le tuyau d arrosage a une rondelle à l intérieur du raccord femelle Si la laveuse est manquante consultez votre quincaillerie pour connaîtr...

Page 9: ...roper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instruc tions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modification cleaning with abrasive tools exposing the unit to heat sources and vandalism Painting sandblasting cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components ...

Page 10: ...ns d assemblage utilisation au delà de la capacité prévue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive nonexécution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme Le fait de peindre sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l annulation de ...

Page 11: ... la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo El pintar pulir con chorro de arena y limpiar con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los compon...

Reviews: