background image

31

Garantía

Garantía limitada de cinco años del carrete de manguera SUNCAST

®

 con sistema metálico de conex-

ión de agua

Su carrete de manguera SUNCAST

®

 con SISTEMA METÁLICO DE CONEXIÓN DE AGUA tiene una GARANTÍA LIMITADA DECINCO AÑOS 

contra pérdidas y fallos del producto que resulten de defectos en la fabricación o los materiales. El periodo de garantía comienza en la 
fecha de entrega.

Reclamaciones por garantía

Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST

®

 CORPORATION, 701 North Kirk Road, 

Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.Suncast.com.

SUNCAST

®

 reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. En algunos casos, las 

partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la parte original. Podemos requerir compro-
bante de compra. 

El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda con fecha. Podemos requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo 
puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST.

®

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O FUNCIÓN 
DE LA UNIDAD

. Excluye el envejecimiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro común por 

exposición a la intemperie,decoloración por exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadas por moho, enmohecimiento o 
savia de árboles, y el daño causado por animales, como insectos, alimañas o mascotas domésticas. La garantía no cubre daños causados 
por fenómenos naturales, que incluyen, entre otros: vientos superiores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo, inunda-
ciones, ventiscas, calor extremo, contaminación o incendios. La garantía no cubre daño causado por la energía solar reflejada de ventanas 
de baja emisividad u otros materiales reflectantes. El usuario es responsable de proteger el producto contra daño en esta situación.

Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de 
montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, uso indebido, falta del mantenimiento común, modificación, 
limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de arena y limpiar 
con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los componentes de resina. La modificación del 
producto original anula todas las garantías. Suncast

®

 no asume ninguna responsabilidad por ningún producto modificado ni por las 

consecuencias del fallo de un producto modificado. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada 
anula la garantía. Esta garantía no cubre los daños sufridos por la unidad a causa de la conexión incorrecta de la manguera, ni defectos 
causados por la manguera o accesorios de conexión de la manguera del consumidor.
Suncast no se responsabiliza de lo siguiente: pérdida del uso de la unidad; mano de obra para reparaciones; tasas de inspección ni costos 
de desecho.

ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO 
NORMAL. EL USO COMERCIALO INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS 
MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS UNIDADES ENLIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS.

Aviso

Suncast

®

 no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones de propietarios de 

viviendas, ni con requisitos de zonificación.. El propietario es responsable de la obtención de todos los permisos y del cumplimiento de 
otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.

LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA 
SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL 
FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDEN-
TAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA 
MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUAL
QUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA...

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función del estado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la limitación o
exclusión no sea aplicable a su caso.

Summary of Contents for MWM125

Page 1: ...mblage À l aide de la liste des pièces fournie en page 4 vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires à l assemblage de votre dévidoir Veuillez conserver ces instructions Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre produit Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado Este producto tiene partes que pueden dañarse si se conectan inco...

Page 2: ...rsque vous attachez le tuyau d arrosage au tube de sortie du dévidoir prenez soin de ne pas fausser le filetage car cela pourrait causer des dommages permanents En cas de gel débranchez le tuyau du robinet et égouttez l eau du tuyau et du dévidoir L eau prise au piège risque de geler et causer des dommages au dévidoir au tuyau ou aux canalisations Vérifiez les connexions des tubes d entrée et de s...

Page 3: ...erta cuando no lo use Antes de enrollar su manguera retire los accesorios y drene de la manguera tanta agua como sea posible Esto evitará excesiva tensión sobre el carrete de la manguera por el peso del agua que podría provocar daño permanente Para enrollar su manguera saque la manguera del carrete de la manguera en línea recta Luego lleve el extremo de la manguera al carrete de modo que la mangue...

Page 4: ...cordement Manguera de guía B Handle Manipuler Encargarse de E MWM125 Hose reel Dévidoir Carrete de la manguera Handle Bolt Boulon de la poignée Perno de la manija F 5 32 Hex Key Clé hexagonale de 5 32 Llave hexagonal de 5 32 G Parts Pièces Piezas MWM125 5 32 5 16 Tools Needed for Installation Outils nécessaires pour l installation Herramientas necesarias para la instalación ...

Page 5: ...ank handle E using the supplied handle bolt F and hex key G Avant d installer l enrouleur préassemblez la manivelle E à l aide du boulon F et de la clé hexagonale fournis G Antes de la instalación del carrete premontar la manivela E usando el perno de la manija suministrado F y la llave hexagonal G ...

Page 6: ...se reel against wall so that hose is not kinked and reel is at a comfortable height for cranking Connectez le tuyau principal au dévidoir et au robinet d eau Tenez le dévidoir contre le mur de sorte que le tuyau ne soit pas plié et que le dévidoir soit à une hauteur confortable pour le démarrage Conecte la manguera líder al carrete de la manguera y al grifo de agua Sostenga el carrete de la mangue...

Page 7: ...et rondelles D Remarque le matériel fourni est destiné au montage de l unité sur du bois Consultez votre magasin de matériel local pour obtenir des instructions et des fournitures de montage de rechange Il est recommandé d utiliser une douille de 5 16 et une petite extension pour installer les fixations Monte el carrete de manguera A con cuatro tornillos de cabeza hexagonale C y arandelas D Nota E...

Page 8: ...ded Raccordez le tuyau d arrosage au tuyau d évacuation Ouvrir l alimentation en eau et vérifier les fuites Si néces saire resserrez les connexions Attention Ne vissez pas le tuyau d arrosage sur le tube d entrée Voir page 2 4 pour plus de détails Vérifiez que le tuyau d arrosage a une rondelle à l intérieur du raccord femelle Si la laveuse est manquante consultez votre quincaillerie pour connaîtr...

Page 9: ...roper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instruc tions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modification cleaning with abrasive tools exposing the unit to heat sources and vandalism Painting sandblasting cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components ...

Page 10: ...ns d assemblage utilisation au delà de la capacité prévue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive nonexécution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme Le fait de peindre sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l annulation de ...

Page 11: ... la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo El pintar pulir con chorro de arena y limpiar con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los compon...

Reviews: