background image

Features of Your Steam Master

®

 Iron

1. SPRAY MIST

®

 Release

2. Covered Water Fill Hole

3. Steam Lever 

4.  SHOT OF STEAM

®

 

5. SPRAY MIST

®

 Button

6. Reset Button/Light (select models only) 

7. Soft Grip Handle

8.  Secure Cord

 Retraction (select models only)

9.  Power Indicator Light / Restart Button

10. Fabric Select Dial

11.  Self Clean Button

12.  See-Through Water Reservoir/  

Maximum Fill Line

13. Soleplate

14.  Storage Strip Indicator (select models only)

 

Anti-Calcium System (not shown - select models only)

Caractéristiques du fer Steam Master

MD

1. Orifice d’atomisation SPRAY MIST

MD

2. Orifice de remplissage à volet

3. Levier de vapeur 

4.  Survapeur SHOT OF STEAM

MD

5. Bouton d’atomisation SPRAY MIST

MD

6. Bouton / voyant de remise en marche (certains modèles seul.) 

7. Poignée à prise douce

8.  Escamotage SecureCord

MC

 (certains modèles seulement)

9.  Voyant d’alimentation / bouton de remise en marche

10. Cadran de sélection des textiles

11.  Bouton d’autonettoyage

12.  Réservoir translucide à repère maximal de remplissage

13. Semelle

14.  Indicateur de rangement Storage Strip (certains modèles seul.)

 

Système antitartre (non illustré - certains modèles seulement)

t

o

 F

ill

 

the

 W

ater

 r

eservoir

 (use tap water)

1.  Set the Steam Lever to   (Dry) and the Fabric-Select Dial to OFF. Make sure the iron is 

unplugged.

2. Lift the Water Fill Hole Cover.
3.  Fill an easy-pour measuring cup with tap water and pour water into iron water reservoir.  

Do not fill water reservoir beyond maximum fill level.

WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water.  
Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.

d

ry

 i

roning

1. Make sure the Steam Lever is turned to the

(Dry) setting.

2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
3.  Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat for  

2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, 
protected surface.

Note: While the Steam Lever is turned to the 

 (Dry) setting, you may still use the SHOT OF 

STEAM

®

 or SPRAY MIST

®

 feature, as long as the Fabric Select Dial is set to wool, cotton, or 

linen. Please make sure the water reservoir is approximately ¼ full of water.

s

team

 i

roning

1. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir.”
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
3.  Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat for 2 minutes. 

While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.

IMPORTANT: When not ironing, always set the Steam Lever to

(Dry) and the Fabric Select  

Dial to OFF.

u

sing

 

the

 i

ron

s

 s

Pecial

 F

eatures

s

Pray

 m

ist

®

 F

eature

 is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in 

removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.

t

o

 

use

 

the

 s

Pray

 m

ist®

 F

eature

:

 Press the Spray Mist

® 

button firmly.

s

hot

 

oF

 s

team

®

 F

eature

 provides an extra burst of steam for deep penetration of 

stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, as long as the Fabric 
Select Dial is set to wool, cotton, or linen. The water reservoir must be approximately ¼ full  
of water.

t

o

 u

se

 

the

 s

hot

 

oF

 s

team®

 F

eature

:

 Place the iron on top of the wrinkle and press the 

Shot of Steam

®

 button each time you would like an extra burst of steam. The Shot of Steam

®

 

feature may be used continuously in approximately 3-second intervals.

v

ertical

 s

team

 allows your iron to function as a garment steamer. 

Tip: When using vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for best results. 
Hanging curtains and drapes may also be steamed.

t

o

 u

se

 v

ertical

 s

team

 

(select models only)

:

1. Make sure that the iron has heated up (2 minutes).
2.  Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric you want to steam.
3. With your other hand, pull the fabric tight.
4.  Press the Shot of Steam

®

 button in approximately 3-second intervals as you move the iron 

across the wrinkled area.

WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area being steamed.
WARNING: DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.

3-W

ay

 m

otion

 s

mart

 a

uto

-o

FF

 F

eature

 

(select models only)

When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power 

to the iron.

i

F

 y

ou

 l

eave

 

the

 i

ron

 o

n

:

•  in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will automatically 

stop heating after 30 seconds and 6 beeps will sound. The Power Indicator will blink to let you 

know that the iron has stopped heating. 

•  in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically turn off after 

8 minutes and 6 beeps will sound. The Power Indicator will blink to let you know that the iron 

has stopped heating.

IMPORTANT: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged or reset.

t

o

 r

eset

 

the

 i

ron

:

 Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes.  

The indicator will stop blinking and the iron will start heating again.

t

imed

 a

uto

-o

FF

 F

eature

 

(select models only)

i

F

 y

ou

 l

eave

 

the

 i

ron

:

 Timed auto-off will automatically turn unit off 30 minutes after the 

unit is plugged in.
IMPORTANT: Once the timed auto-off activates, the power light on the handle will blink to 
indicate that it is in auto-off mode.

t

o

 r

eset

 

the

 i

ron

:

 Unplug and plug back in. Press the reset button that is built into the 

power light on handle.
WARNING: Auto-Off is a safety feature, not a recommended means for turning your iron off. 
See “Caring for Your Iron After Use” for information on turning off your iron and storing it 
safely between use.

s

ecure

c

ord

 r

etraction

 

(select models only) allows you to safely retract your 

power cord without a whipping effect.
1.  Select the amount of cord desired before plugging into an electrical outlet. Do not pull cord 

past red indicator.

2.  To retract the cord, press the retraction button. Hold the iron with one hand and use the other 

hand to grab the end of the cord (failure to hold plug may cause plug to fly).

3.  The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord. In case cord is not fully rewound,  

pull out the cord and steer cord evenly on the reel.

4. In case the cord is not pulled out easily, pull cord firmly.
5. Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury.

s

torage

 s

triP

®

 i

ndicator

 (select models only) is an easy way to see when the iron 

is cool enough to store.

t

o

 

use

 

the

 s

torage

 s

triP

®

 i

ndicator

Turn iron on. In approximately 2 minutes, the Storage 

Strip

®

 Indicator will turn from black to red, indicating that the iron is too hot to store. When 

the iron is turned off, it will take the iron approximately 30-40 minutes for the Storage Strip™ 

Indicator to turn from red to black, indicating that the iron is cool enough to store.

CAUTION: The STORAGE STRIP

®

 

indicator should only be used as a guideline. The iron 

should always be handled and stored with care. 

c

aring

 

For

 y

our

 i

ron

 a

Fter

 u

se

t

urning

 o

FF

 y

our

 i

ron

:

 Turn the Steam Lever to

(Dry) and Fabric Select Dial to Off and 

unplug the iron from the power source.
WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron. This can damage the cord.

s

toring

 y

our

 i

ron

1. Turn off iron following instructions above. Allow the iron to cool.

2.  If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for a longer iron 

life. To do so, turn OFF iron as noted above, rotate the iron upside down, open the fill hole cover, 

and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.

3.  If your iron does not have a retractable cord, loosely loop the power cord around the heel rest and 

store the iron on its heel rest.

IMPORTANT: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.

m

aintaining

 y

our

 s

team

 m

aster

®

 i

ron

c

leaning

 

the

 s

olePlate

:

 Turn off iron following instructions above. Clean the soleplate if starch  

or other residue accumulate.

t

o

 c

lean

 

the

 s

olePlate

:

 Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.

WARNING: Do not immerse in liquids. DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to 

clean the soleplate.  

This will damage the finish. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.

u

sing

 

the

 s

elF

-c

leaning

 F

eature

:

 You should use the Self-Cleaning feature once a month to 

maintain the optimal performance of your iron.

t

o

 u

se

 

the

 s

elF

-c

leaning

 

Feature

:

Turn off iron following instructions above.

1.  Move the Steam Lever back and forth several times to remove debris and minerals from the Steam 

Valve. This keeps water flowing into the steam chamber.

2. Fill the water reservoir with tap water to the MAX line.

3. Plug in the iron, set the Fabric Select Dial to Linen and allow the iron to heat for 2 minutes.

4. Unplug the iron.

5. Hold the iron over a sink in a horizontal position.

WARNING: Be careful not to touch the iron’s hot surfaces. 

6.  Press the Self-clean Button and hold. Water will begin dripping from the steam vents. Slowly rock 

the iron side to side and front to back for 30 seconds. When rocking the iron, dip the nose of the 

iron slightly below the rear of the iron to make certain the water circulates completely. Release the 

Self-clean Button after one minute.

7.  Open the fill cap, turn the iron upside down, and allow the remaining water to flow out of the fill hole.

8. Dry the soleplate with a towel.

9.  Plug in the iron and set the Fabric Select Dial to Linen. Let the iron heat for 2 minutes to dry out 

the iron completely. 

10. Set the Fabric Select Dial to Off, unplug the iron, and allow it to cool.

a

nti

-c

alcium

 s

ystem

 

(select models only)

The STEAM MASTER

®

 iron houses an anti-calcium filter in the reservoir, which eliminates impurities 

from the water. This is a permanent system located inside the water reservoir. 

t

o

 P

rolong

 

the

 e

FFiciency

 

oF

 t

his

 F

ilter

, F

olloW

 t

hese

 s

tePs

 o

ccasionally

:

 1.  Turn off iron following the instructions above. 

 2.  Add 1 teaspoon of salt to ¾ cup water and fill the water reservoir with this solution. 

 3.  Leave the solution in the water reservoir for 15 minutes, shaking occasionally, and then empty it. 

 4.  Fill the water reservoir a second time with the salt water solution, shaking occasionally and empty 

it again after 15 minutes. 

 5. Fill the tank with fresh water to rinse and empty.  

r

emPlissage

 

du

 

réservoir

 

(utilisez de l’eau du robinet)

1.   Réglez le levier de vapeur à   (sec) et le cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt). Assurez-vous 

que le fer soit débranché.

2.  Levez le volet de l’orifice de remplissage pour ouvrir l’orifice.
3.  Servez-vous d’un contenant qui verse bien, rempli d’eau du robinet, pour remplir le réservoir du fer. 

Ne remplissez pas le réservoir au-delà du repère maximal de remplissage.

AVERTISSEMENT: Remplissez très prudemment le réservoir d’un fer chaud – pièces en
métal chaudes, eau chaude et vapeur peuvent provoquer des brûlures.

r

ePassage

 

à

 

sec

1. Assurez-vous que le levier de vapeur soit réglé à la position

(sec).

2. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
3.  Tournez le gros cadran de sélection des textiles au réglage voulu. Laissez chauffer le fer pendant  

2 minutes. Alors qu’il chauffe, assurez-vous que le fer soit posé sur son talon, sur une surface 
protégée et parfaitement stable.

REMARQUE:  Tandis que le levier de vapeur est au réglage 

 (sec), vous pouvez utiliser la survapeur 

SHOT OF STEAM

MD

 ou l’atomisation SPRAY MIST

MD

, à condition que le textile sélectionné soit 

«Wool» (lainage), «Cotton» (cotonnades) ou «Linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart 
plein d’eau.

r

ePassage

 

à

 

la

 

vaPeur

1. Observez les instructions fournies sous «Remplissage du réservoir».
2. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
3.  Tournez le cadran de sélection des textiles au réglage voulu. Laissez chauffer le fer pendant  

2 minutes. Alors qu’il chauffe, assurez-vous que le fer soit sur son talon et qu’il soit posé sur une 
surface protégée et stable.

IMPORTANT: Entre utilisations, mettez toujours le cadran du variateur de vapeur à

(sec) et le 

cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt).

t

irez

 

Parti

 

des

 

attributs

 

du

 

Fer

l’

atomisation

 s

Pray

 m

ist

md

 produit une puissante pulvérisation d’eau qui humecte le 

tissu et aide à effacer les faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés.

P

our

 

utiliser

 

l’atomisation

 s

Pray

 m

istmd

,

 appuyez fermement sur son bouton.

l

a

 

survaPeur

 s

hot

 

oF

 s

team

md

 procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux 

plis tenaces. Cette fonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition 

que le textile sélectionné soit «Wool» (lainage), «Cotton» (cotonnades) ou «Linen» (lin) et que le 

réservoir soit au moins au quart plein d’eau.

P

our

 

utiliser

 

la

 

survaPeur

 s

hot

 

oF

 s

teammd

,

 tenez le fer au-dessus des faux plis et appuyez 

sur le bouton Shot of SteamMD à chaque fois que vous désirez un supplément de vapeur. La 

fonction survapeur Shot of SteamMD peut s’employer de façon continue, en espaçant les pressions 

d’environ 3 secondes.

P

rojection

 

verticale

 

de

 

vaPeur

 –

 permet d’employer le fer comme défripeur. 

Truc: Placez les vêtements à défriper sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants. 
Cette fonction est très appréciée pour défroisser les rideaux et les tentures sans les décrocher. 

P

our

 

utiliser

 

la

 

Projection

 

verticale

 

de

 

vaPeur

 

(certains modèles seulement)

1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).
2.  Tenez le fer à la verticale d’une main, près du tissu à défroisser mais sans le toucher ou le frôler.  
3. Tendez le tissu de l’autre main.
4.  Appuyez sur le bouton de survapeur Shot of Steam

MD

 environ toutes les 3 secondes, tandis que 

vous balayez la partie froissée avec le fer.

AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la trajectoire de la vapeur pour ne pas vous brûler.
AVERTISSEMENT:  NE défroissez PAS ainsi de vêtements portés, vous vous blesseriez sûrement.

c

ouPure

 

automatique

 m

otion

 s

mart

mc

 3 

Façons

  

(certains modèles seulement)
Quand le fer est branché, son voyant d’alimentation luit continuellement, signe qu’il est sous tension.

s

i

 

vous

 

laissez

 

le

 

Fer

•  à l’horizontale (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous renversez accidentellement le fer, il s’arrête 

automatiquement de chauffer après 30 secondes et émet 6 bips. Le voyant d’alimentation clignote 

alors pour vous avertir que le fer a cessé de chauffer.

•  à la verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s’éteint automatiquement après 8 minutes et émet 

6 bips. Le voyant d’alimentation clignote alors pour vous signaler que le fer a cessé de chauffer.

IMPORTANT: Le voyant d’alimentation clignote ainsi jusqu’à ce que le fer soit débranché ou 
relancé.

P

our

 

relancer

 

le

 

Fer

Déplacez le fer d’avant en arrière puis laissez-le chauffer 2 minutes.  

Le voyant d’alimentation cessera de clignoter et le fer recommencera à chauffer.

h

ors

 

tension

 

chronométrée

 

(certains modèles seulement)

s

i

 

vous

 

laissez

 

le

 

Fer

 

immobile

,

 la hors tension chronométrée se met automatiquement en 

fonction 30 minutes après le branchement du fer.
IMPORTANT: Lorsque la hors tension automatique est activée, le voyant d’alimentation qui se 
trouve sur la poignée clignote pour indiquer que le fer est au mode d’arrêt automatique.

P

our

 

remettre

 

le

 

Fer

 

en

 

marche

,

 débranchez-le puis rebranchez-le. Appuyez sur le bouton de 

remise en marche – il fait partie du voyant d’alimentation de la poignée.
AVERTISSEMENT: La hors tension automatique est une caractéristique de sécurité et non un 
moyen conseillé d’éteindre le fer. Voyez la rubrique «Soins à apporter au fer en fin d’utilisation», où 
est décrite la façon conseillée d’éteindre le fer et de le ranger entre emplois.

e

scamotage

 s

ecure

c

ord

mc

 

(certains modèles seulement) – permet de faire 

escamoter le cordon d’alimentation en toute sécurité, sans qu’il ne cingle.
1.  Choisissez la longueur de cordon dont vous avez besoin avant de brancher le fer sur la prise de 

courant. Ne le tirez pas au-delà de son indicateur rouge.

2.  Appuyez sur le bouton d’escamotage pour le faire rentrer. Tenez le fer d’une main et saisissez la 

fiche de l’autre main (si vous ne tenez pas la fiche, elle risque d’être projetée en l’air).

3.  Compacte, la bobine accepte plusieurs couches de cordon. Si le cordon ne s’enroule pas 

totalement, tirez-le pour le sortir puis guidez-le pour l’enrouler uniformément. 

4. Tirez le cordon fermement s’il ne se déroule pas aisément.
5. Ne permettez pas aux enfants de faire escamoter le cordon, le cordon pourrait les blesser.

i

ndicateur

 

de

 

rangement

 s

torage

 s

triP

md

 (certains modèles seulement) –

laisse voir d’un simple coup d’œil si le fer a suffisamment refroidi pour être rangé.
P

our

 

utiliser

 

l’indicateur

 

de

 

rangement

 s

torage

 s

triP

MD

Allumez le fer. Deux minutes plus tard, 

l’indicateur Storage Strip

MD

 passera du noir au rouge, ce qui indique que le fer est trop chaud 

pour que vous le rangiez. Quand le fer est éteint, il faut compter entre 30 et 40 minutes pour que 

l’indicateur Storage Strip

MD

 passe du rouge au noir et que le fer puisse être rangé.

ATTENTION: Comme son nom l’indique, le STORAGE STRIP

MD

 

n’est qu’un indicateur. 

Manipulez et rangez toujours le fer très prudemment.

s

oins

 

à

 

aPPorter

 

au

 

Fer

 

en

 

Fin

 

d’utilisation

 

m

ise

 

hors

 

tension

 

du

 

Fer

:

 Réglez le levier de vapeur à

(sec), le cadran de sélection des textiles 

à l’arrêt puis débranchez le fer à la prise.
AVERTISSEMENT: NE donnez surtout JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débancher le fer, 
vous abîmeriez le cordon.

r

angement

 

du

 

Fer

1. Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Laissez refroidir le fer.
2.  Videz le fer en fin d’utilisation s’il ne sert pas tous les jours, ceci prolongera sa durée de service: 

DÉBRANCHEZ-LE tel que décrit plus haut, mettez-le pointe en bas et ouvrez le volet de l’orifice de 

remplissage afin que l’eau s’écoule. Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes.

3.  Si votre fer n’est pas pourvu d’un cordon escamotable, enroulez le cordon autour du talon, sans le 

tendre, puis rangez le fer sur son talon d’appui.

IMPORTANT: Enrouler le cordon d’alimentation en le tendant risque de l’abîmer.

e

ntretien

 

du

 

Fer

 

à

 

vaPeur

 m

aster

md

n

ettoyage

 

de

 

la

 

semelle

:

 Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Nettoyez la semelle si de 

l’amidon ou d’autres résidus y adhèrent.

P

our

 

la

 

nettoyer

Laissez refroidir le fer et frottez la semelle avec un linge doux humide.

AVERTISSEMENT: Ne l’immergez dans aucun liquide. N’employez NI poudres, NI tampons à 

récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous abîmeriez le fini. Donnez quelques coups de fer 

sur un linge pur coton pour éliminer les résidus.

u

tilisation

 

de

 

l’autonettoyage

:

 Nous vous encourageons vivement à l’utiliser une fois par 

mois pour optimiser le rendement du fer.

P

our

 

utiliser

 

l’autonettoyage

:

Éteignez le fer conformément aux instructions données ci-haut.

1.  Déplacez le levier de vapeur d’un côté et de l’autre à plusieurs reprises pour éliminer les débris et 

le tartre de la valve à vapeur. L’eau continue ainsi à couler dans la chambre à vapeur.

2. Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX de remplissage.
3.  Branchez le fer et réglez le cadran de sélection des textiles à «Linen» (lin). Laissez chauffer le fer 

pendant 2 minutes.

4. Débranchez le fer.
5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d’un évier ou lavabo.
AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer!
6.  Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton d’autonettoyage. L’eau commencera à dégoutter des 

évents à vapeur. Inclinez lentement le fer d’un côté et de l’autre et d’avant en arrière pendant  

30 secondes, tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l’eau circule 

partout. Relâchez le bouton d’autonettoyage au bout d’une minute.

7.  Ouvrez le volet de l’orifice de remplissage, mettez le fer la pointe en bas et laissez écouler l’eau 

restante par l’orifice de remplissage.

8. Essuyez la semelle avec une serviette de toilette douce.
9.  Branchez le fer et réglez le cadran de sélection des textiles à «Linen» (lin). Laissez chauffer le fer 

pendant 2 minutes pour totalement l’assécher.

10. Réglez le cadran de sélection des textiles à l’arrêt (Off), débranchez le fer et laissez-le refroidir.

s

ystème

 

antitartre

 

(certains modèles seulement)

Le réservoir du fer STEAM MASTER

MD

 incorpore un filtre antitartre permanent qui arrête les 

impuretés en suspension dans l’eau.  

a

gissez

 

comme

 

suit

 

de

 

temPs

 

à

 

autre

 

Pour

 

Prolonger

 

l’eFFicacité

 

du

 

Filtre

:

 1.  Débranchez le fer et laissez-le refroidir.  
 2.  Diluez 5 mL (1 cuillerée à thé) de sel dans 200 mL (trois quarts de tasse) d’eau puis versez cette 

solution saline dans le réservoir du fer. 

 3.  Laissez reposer pendant 15 minutes, en agitant de temps en temps; videz alors le réservoir. 
 4.  Remplissez à nouveau le réservoir de solution saline, agitez de temps en temps puis videz le 

réservoir au bout de 15 minutes. 

 5. Remplissez le réservoir d’eau claire pour le rincer et videz-le.

Visit www.sunbeam.ca for an Ironing Guide and Ironing Tips

Voyez le guide et les conseils de repassage au www.sunbeam.ca

1

2

3

4

5

6

7

10

9

12

13

11

8

14

GCSBCL-212-033_GCSBSM-300-033_13EFM1.indd   2

3/12/13   9:49 AM

Summary of Contents for Steam Master GCSBCL-212-033

Page 1: ...uit oit r usin Si le produit n est plus disponible il sera e ou sup rieure Il s agit de votre garantie exclusive ction lectrique ou m canique de ce produit cela u produit la date d achat initiale et n...

Page 2: ...e fer de 1200 watts S il est indispensable d employer un cordon prolongateur utilisez en un de 15 amp res Une rallonge d une intensit inf rieure risquerait de surchauffer Disposez le prolongateur de f...

Page 3: ...es sPray mist Feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases to use the sPray mist Feature Press the Spray Mist b...

Page 4: ...binet pour remplir le r servoir du fer Ne remplissez pas le r servoir au del du rep re maximal de remplissage AVERTISSEMENT Remplissez tr s prudemment le r servoir d un fer chaud pi ces en m tal chaud...

Page 5: ...t met 6 bips Le voyant d alimentation clignote alors pour vous avertir que le fer a cess de chauffer la verticale sur son talon sans le d placer le fer s teint automatiquement apr s 8 minutes et met 6...

Page 6: ...riPmd certains mod les seulement laisse voir d un simple coup d il si le fer a suffisamment refroidi pour tre rang Pour utiliser l indicateur de rangement storage striPMD Allumez le fer Deux minutes p...

Page 7: ...amidon ou d autres r sidus y adh rent Pour la nettoyer Laissez refroidir le fer et frottez la semelle avec un linge doux humide AVERTISSEMENT Ne l immergez dans aucun liquide N employez NI poudres NI...

Page 8: ...r sentation expresse implicite r glementaire ou autre JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte r sultant de l achat de l usage ou du mauvais usage ou de l incapacit utiliser le...

Page 9: ...Warranty Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada Sunbeam Corporation Canada Limited doing business as Jarden Consumer Solutions collectively JCS warrants that...

Reviews: