Features of Your Steam Master
®
Iron
1. SPRAY MIST
®
Release
2. Covered Water Fill Hole
3. Steam Lever
4. SHOT OF STEAM
®
5. SPRAY MIST
®
Button
6. Reset Button/Light (select models only)
7. Soft Grip Handle
8. Secure Cord
™
Retraction (select models only)
9. Power Indicator Light / Restart Button
10. Fabric Select Dial
11. Self Clean Button
12. See-Through Water Reservoir/
Maximum Fill Line
13. Soleplate
14. Storage Strip Indicator (select models only)
Anti-Calcium System (not shown - select models only)
Caractéristiques du fer Steam Master
MD
1. Orifice d’atomisation SPRAY MIST
MD
2. Orifice de remplissage à volet
3. Levier de vapeur
4. Survapeur SHOT OF STEAM
MD
5. Bouton d’atomisation SPRAY MIST
MD
6. Bouton / voyant de remise en marche (certains modèles seul.)
7. Poignée à prise douce
8. Escamotage SecureCord
MC
(certains modèles seulement)
9. Voyant d’alimentation / bouton de remise en marche
10. Cadran de sélection des textiles
11. Bouton d’autonettoyage
12. Réservoir translucide à repère maximal de remplissage
13. Semelle
14. Indicateur de rangement Storage Strip (certains modèles seul.)
Système antitartre (non illustré - certains modèles seulement)
t
o
F
ill
the
W
ater
r
eservoir
(use tap water)
1. Set the Steam Lever to (Dry) and the Fabric-Select Dial to OFF. Make sure the iron is
unplugged.
2. Lift the Water Fill Hole Cover.
3. Fill an easy-pour measuring cup with tap water and pour water into iron water reservoir.
Do not fill water reservoir beyond maximum fill level.
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water.
Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.
d
ry
i
roning
1. Make sure the Steam Lever is turned to the
(Dry) setting.
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
3. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat for
2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable,
protected surface.
Note: While the Steam Lever is turned to the
(Dry) setting, you may still use the SHOT OF
STEAM
®
or SPRAY MIST
®
feature, as long as the Fabric Select Dial is set to wool, cotton, or
linen. Please make sure the water reservoir is approximately ¼ full of water.
s
team
i
roning
1. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir.”
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
3. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat for 2 minutes.
While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.
IMPORTANT: When not ironing, always set the Steam Lever to
(Dry) and the Fabric Select
Dial to OFF.
u
sing
the
i
ron
’
s
s
Pecial
F
eatures
s
Pray
m
ist
®
F
eature
is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in
removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
t
o
use
the
s
Pray
m
ist®
F
eature
:
Press the Spray Mist
®
button firmly.
s
hot
oF
s
team
®
F
eature
provides an extra burst of steam for deep penetration of
stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, as long as the Fabric
Select Dial is set to wool, cotton, or linen. The water reservoir must be approximately ¼ full
of water.
t
o
u
se
the
s
hot
oF
s
team®
F
eature
:
Place the iron on top of the wrinkle and press the
Shot of Steam
®
button each time you would like an extra burst of steam. The Shot of Steam
®
feature may be used continuously in approximately 3-second intervals.
v
ertical
s
team
allows your iron to function as a garment steamer.
Tip: When using vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for best results.
Hanging curtains and drapes may also be steamed.
t
o
u
se
v
ertical
s
team
(select models only)
:
1. Make sure that the iron has heated up (2 minutes).
2. Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric you want to steam.
3. With your other hand, pull the fabric tight.
4. Press the Shot of Steam
®
button in approximately 3-second intervals as you move the iron
across the wrinkled area.
WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area being steamed.
WARNING: DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.
3-W
ay
m
otion
s
mart
™
a
uto
-o
FF
F
eature
(select models only)
When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power
to the iron.
i
F
y
ou
l
eave
the
i
ron
o
n
:
• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will automatically
stop heating after 30 seconds and 6 beeps will sound. The Power Indicator will blink to let you
know that the iron has stopped heating.
• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically turn off after
8 minutes and 6 beeps will sound. The Power Indicator will blink to let you know that the iron
has stopped heating.
IMPORTANT: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged or reset.
t
o
r
eset
the
i
ron
:
Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes.
The indicator will stop blinking and the iron will start heating again.
t
imed
a
uto
-o
FF
F
eature
(select models only)
i
F
y
ou
l
eave
the
i
ron
:
Timed auto-off will automatically turn unit off 30 minutes after the
unit is plugged in.
IMPORTANT: Once the timed auto-off activates, the power light on the handle will blink to
indicate that it is in auto-off mode.
t
o
r
eset
the
i
ron
:
Unplug and plug back in. Press the reset button that is built into the
power light on handle.
WARNING: Auto-Off is a safety feature, not a recommended means for turning your iron off.
See “Caring for Your Iron After Use” for information on turning off your iron and storing it
safely between use.
s
ecure
c
ord
™
r
etraction
(select models only) allows you to safely retract your
power cord without a whipping effect.
1. Select the amount of cord desired before plugging into an electrical outlet. Do not pull cord
past red indicator.
2. To retract the cord, press the retraction button. Hold the iron with one hand and use the other
hand to grab the end of the cord (failure to hold plug may cause plug to fly).
3. The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord. In case cord is not fully rewound,
pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
4. In case the cord is not pulled out easily, pull cord firmly.
5. Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury.
s
torage
s
triP
®
i
ndicator
(select models only) is an easy way to see when the iron
is cool enough to store.
t
o
use
the
s
torage
s
triP
®
i
ndicator
: Turn iron on. In approximately 2 minutes, the Storage
Strip
®
Indicator will turn from black to red, indicating that the iron is too hot to store. When
the iron is turned off, it will take the iron approximately 30-40 minutes for the Storage Strip™
Indicator to turn from red to black, indicating that the iron is cool enough to store.
CAUTION: The STORAGE STRIP
®
indicator should only be used as a guideline. The iron
should always be handled and stored with care.
c
aring
For
y
our
i
ron
a
Fter
u
se
t
urning
o
FF
y
our
i
ron
:
Turn the Steam Lever to
(Dry) and Fabric Select Dial to Off and
unplug the iron from the power source.
WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron. This can damage the cord.
s
toring
y
our
i
ron
1. Turn off iron following instructions above. Allow the iron to cool.
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for a longer iron
life. To do so, turn OFF iron as noted above, rotate the iron upside down, open the fill hole cover,
and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.
3. If your iron does not have a retractable cord, loosely loop the power cord around the heel rest and
store the iron on its heel rest.
IMPORTANT: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.
m
aintaining
y
our
s
team
m
aster
®
i
ron
c
leaning
the
s
olePlate
:
Turn off iron following instructions above. Clean the soleplate if starch
or other residue accumulate.
t
o
c
lean
the
s
olePlate
:
Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.
WARNING: Do not immerse in liquids. DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to
clean the soleplate.
This will damage the finish. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.
u
sing
the
s
elF
-c
leaning
F
eature
:
You should use the Self-Cleaning feature once a month to
maintain the optimal performance of your iron.
t
o
u
se
the
s
elF
-c
leaning
Feature
:
Turn off iron following instructions above.
1. Move the Steam Lever back and forth several times to remove debris and minerals from the Steam
Valve. This keeps water flowing into the steam chamber.
2. Fill the water reservoir with tap water to the MAX line.
3. Plug in the iron, set the Fabric Select Dial to Linen and allow the iron to heat for 2 minutes.
4. Unplug the iron.
5. Hold the iron over a sink in a horizontal position.
WARNING: Be careful not to touch the iron’s hot surfaces.
6. Press the Self-clean Button and hold. Water will begin dripping from the steam vents. Slowly rock
the iron side to side and front to back for 30 seconds. When rocking the iron, dip the nose of the
iron slightly below the rear of the iron to make certain the water circulates completely. Release the
Self-clean Button after one minute.
7. Open the fill cap, turn the iron upside down, and allow the remaining water to flow out of the fill hole.
8. Dry the soleplate with a towel.
9. Plug in the iron and set the Fabric Select Dial to Linen. Let the iron heat for 2 minutes to dry out
the iron completely.
10. Set the Fabric Select Dial to Off, unplug the iron, and allow it to cool.
a
nti
-c
alcium
s
ystem
(select models only)
The STEAM MASTER
®
iron houses an anti-calcium filter in the reservoir, which eliminates impurities
from the water. This is a permanent system located inside the water reservoir.
t
o
P
rolong
the
e
FFiciency
oF
t
his
F
ilter
, F
olloW
t
hese
s
tePs
o
ccasionally
:
1. Turn off iron following the instructions above.
2. Add 1 teaspoon of salt to ¾ cup water and fill the water reservoir with this solution.
3. Leave the solution in the water reservoir for 15 minutes, shaking occasionally, and then empty it.
4. Fill the water reservoir a second time with the salt water solution, shaking occasionally and empty
it again after 15 minutes.
5. Fill the tank with fresh water to rinse and empty.
r
emPlissage
du
réservoir
(utilisez de l’eau du robinet)
1. Réglez le levier de vapeur à (sec) et le cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt). Assurez-vous
que le fer soit débranché.
2. Levez le volet de l’orifice de remplissage pour ouvrir l’orifice.
3. Servez-vous d’un contenant qui verse bien, rempli d’eau du robinet, pour remplir le réservoir du fer.
Ne remplissez pas le réservoir au-delà du repère maximal de remplissage.
AVERTISSEMENT: Remplissez très prudemment le réservoir d’un fer chaud – pièces en
métal chaudes, eau chaude et vapeur peuvent provoquer des brûlures.
r
ePassage
à
sec
1. Assurez-vous que le levier de vapeur soit réglé à la position
(sec).
2. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
3. Tournez le gros cadran de sélection des textiles au réglage voulu. Laissez chauffer le fer pendant
2 minutes. Alors qu’il chauffe, assurez-vous que le fer soit posé sur son talon, sur une surface
protégée et parfaitement stable.
REMARQUE: Tandis que le levier de vapeur est au réglage
(sec), vous pouvez utiliser la survapeur
SHOT OF STEAM
MD
ou l’atomisation SPRAY MIST
MD
, à condition que le textile sélectionné soit
«Wool» (lainage), «Cotton» (cotonnades) ou «Linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart
plein d’eau.
r
ePassage
à
la
vaPeur
1. Observez les instructions fournies sous «Remplissage du réservoir».
2. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
3. Tournez le cadran de sélection des textiles au réglage voulu. Laissez chauffer le fer pendant
2 minutes. Alors qu’il chauffe, assurez-vous que le fer soit sur son talon et qu’il soit posé sur une
surface protégée et stable.
IMPORTANT: Entre utilisations, mettez toujours le cadran du variateur de vapeur à
(sec) et le
cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt).
t
irez
Parti
des
attributs
du
Fer
l’
atomisation
s
Pray
m
ist
md
produit une puissante pulvérisation d’eau qui humecte le
tissu et aide à effacer les faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés.
P
our
utiliser
l’atomisation
s
Pray
m
istmd
,
appuyez fermement sur son bouton.
l
a
survaPeur
s
hot
oF
s
team
md
procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux
plis tenaces. Cette fonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition
que le textile sélectionné soit «Wool» (lainage), «Cotton» (cotonnades) ou «Linen» (lin) et que le
réservoir soit au moins au quart plein d’eau.
P
our
utiliser
la
survaPeur
s
hot
oF
s
teammd
,
tenez le fer au-dessus des faux plis et appuyez
sur le bouton Shot of SteamMD à chaque fois que vous désirez un supplément de vapeur. La
fonction survapeur Shot of SteamMD peut s’employer de façon continue, en espaçant les pressions
d’environ 3 secondes.
P
rojection
verticale
de
vaPeur
–
permet d’employer le fer comme défripeur.
Truc: Placez les vêtements à défriper sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants.
Cette fonction est très appréciée pour défroisser les rideaux et les tentures sans les décrocher.
P
our
utiliser
la
Projection
verticale
de
vaPeur
(certains modèles seulement)
1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).
2. Tenez le fer à la verticale d’une main, près du tissu à défroisser mais sans le toucher ou le frôler.
3. Tendez le tissu de l’autre main.
4. Appuyez sur le bouton de survapeur Shot of Steam
MD
environ toutes les 3 secondes, tandis que
vous balayez la partie froissée avec le fer.
AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la trajectoire de la vapeur pour ne pas vous brûler.
AVERTISSEMENT: NE défroissez PAS ainsi de vêtements portés, vous vous blesseriez sûrement.
c
ouPure
automatique
m
otion
s
mart
mc
3
Façons
(certains modèles seulement)
Quand le fer est branché, son voyant d’alimentation luit continuellement, signe qu’il est sous tension.
s
i
vous
laissez
le
Fer
…
• à l’horizontale (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous renversez accidentellement le fer, il s’arrête
automatiquement de chauffer après 30 secondes et émet 6 bips. Le voyant d’alimentation clignote
alors pour vous avertir que le fer a cessé de chauffer.
• à la verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s’éteint automatiquement après 8 minutes et émet
6 bips. Le voyant d’alimentation clignote alors pour vous signaler que le fer a cessé de chauffer.
IMPORTANT: Le voyant d’alimentation clignote ainsi jusqu’à ce que le fer soit débranché ou
relancé.
P
our
relancer
le
Fer
:
Déplacez le fer d’avant en arrière puis laissez-le chauffer 2 minutes.
Le voyant d’alimentation cessera de clignoter et le fer recommencera à chauffer.
h
ors
tension
chronométrée
(certains modèles seulement)
s
i
vous
laissez
le
Fer
immobile
,
la hors tension chronométrée se met automatiquement en
fonction 30 minutes après le branchement du fer.
IMPORTANT: Lorsque la hors tension automatique est activée, le voyant d’alimentation qui se
trouve sur la poignée clignote pour indiquer que le fer est au mode d’arrêt automatique.
P
our
remettre
le
Fer
en
marche
,
débranchez-le puis rebranchez-le. Appuyez sur le bouton de
remise en marche – il fait partie du voyant d’alimentation de la poignée.
AVERTISSEMENT: La hors tension automatique est une caractéristique de sécurité et non un
moyen conseillé d’éteindre le fer. Voyez la rubrique «Soins à apporter au fer en fin d’utilisation», où
est décrite la façon conseillée d’éteindre le fer et de le ranger entre emplois.
e
scamotage
s
ecure
c
ord
mc
(certains modèles seulement) – permet de faire
escamoter le cordon d’alimentation en toute sécurité, sans qu’il ne cingle.
1. Choisissez la longueur de cordon dont vous avez besoin avant de brancher le fer sur la prise de
courant. Ne le tirez pas au-delà de son indicateur rouge.
2. Appuyez sur le bouton d’escamotage pour le faire rentrer. Tenez le fer d’une main et saisissez la
fiche de l’autre main (si vous ne tenez pas la fiche, elle risque d’être projetée en l’air).
3. Compacte, la bobine accepte plusieurs couches de cordon. Si le cordon ne s’enroule pas
totalement, tirez-le pour le sortir puis guidez-le pour l’enrouler uniformément.
4. Tirez le cordon fermement s’il ne se déroule pas aisément.
5. Ne permettez pas aux enfants de faire escamoter le cordon, le cordon pourrait les blesser.
i
ndicateur
de
rangement
s
torage
s
triP
md
(certains modèles seulement) –
laisse voir d’un simple coup d’œil si le fer a suffisamment refroidi pour être rangé.
P
our
utiliser
l’indicateur
de
rangement
s
torage
s
triP
MD
: Allumez le fer. Deux minutes plus tard,
l’indicateur Storage Strip
MD
passera du noir au rouge, ce qui indique que le fer est trop chaud
pour que vous le rangiez. Quand le fer est éteint, il faut compter entre 30 et 40 minutes pour que
l’indicateur Storage Strip
MD
passe du rouge au noir et que le fer puisse être rangé.
ATTENTION: Comme son nom l’indique, le STORAGE STRIP
MD
n’est qu’un indicateur.
Manipulez et rangez toujours le fer très prudemment.
s
oins
à
aPPorter
au
Fer
en
Fin
d’utilisation
m
ise
hors
tension
du
Fer
:
Réglez le levier de vapeur à
(sec), le cadran de sélection des textiles
à l’arrêt puis débranchez le fer à la prise.
AVERTISSEMENT: NE donnez surtout JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débancher le fer,
vous abîmeriez le cordon.
r
angement
du
Fer
1. Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Laissez refroidir le fer.
2. Videz le fer en fin d’utilisation s’il ne sert pas tous les jours, ceci prolongera sa durée de service:
DÉBRANCHEZ-LE tel que décrit plus haut, mettez-le pointe en bas et ouvrez le volet de l’orifice de
remplissage afin que l’eau s’écoule. Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes.
3. Si votre fer n’est pas pourvu d’un cordon escamotable, enroulez le cordon autour du talon, sans le
tendre, puis rangez le fer sur son talon d’appui.
IMPORTANT: Enrouler le cordon d’alimentation en le tendant risque de l’abîmer.
e
ntretien
du
Fer
à
vaPeur
m
aster
md
n
ettoyage
de
la
semelle
:
Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Nettoyez la semelle si de
l’amidon ou d’autres résidus y adhèrent.
P
our
la
nettoyer
:
Laissez refroidir le fer et frottez la semelle avec un linge doux humide.
AVERTISSEMENT: Ne l’immergez dans aucun liquide. N’employez NI poudres, NI tampons à
récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous abîmeriez le fini. Donnez quelques coups de fer
sur un linge pur coton pour éliminer les résidus.
u
tilisation
de
l’autonettoyage
:
Nous vous encourageons vivement à l’utiliser une fois par
mois pour optimiser le rendement du fer.
P
our
utiliser
l’autonettoyage
:
Éteignez le fer conformément aux instructions données ci-haut.
1. Déplacez le levier de vapeur d’un côté et de l’autre à plusieurs reprises pour éliminer les débris et
le tartre de la valve à vapeur. L’eau continue ainsi à couler dans la chambre à vapeur.
2. Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX de remplissage.
3. Branchez le fer et réglez le cadran de sélection des textiles à «Linen» (lin). Laissez chauffer le fer
pendant 2 minutes.
4. Débranchez le fer.
5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d’un évier ou lavabo.
AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer!
6. Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton d’autonettoyage. L’eau commencera à dégoutter des
évents à vapeur. Inclinez lentement le fer d’un côté et de l’autre et d’avant en arrière pendant
30 secondes, tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l’eau circule
partout. Relâchez le bouton d’autonettoyage au bout d’une minute.
7. Ouvrez le volet de l’orifice de remplissage, mettez le fer la pointe en bas et laissez écouler l’eau
restante par l’orifice de remplissage.
8. Essuyez la semelle avec une serviette de toilette douce.
9. Branchez le fer et réglez le cadran de sélection des textiles à «Linen» (lin). Laissez chauffer le fer
pendant 2 minutes pour totalement l’assécher.
10. Réglez le cadran de sélection des textiles à l’arrêt (Off), débranchez le fer et laissez-le refroidir.
s
ystème
antitartre
(certains modèles seulement)
Le réservoir du fer STEAM MASTER
MD
incorpore un filtre antitartre permanent qui arrête les
impuretés en suspension dans l’eau.
a
gissez
comme
suit
de
temPs
à
autre
Pour
Prolonger
l’eFFicacité
du
Filtre
:
1. Débranchez le fer et laissez-le refroidir.
2. Diluez 5 mL (1 cuillerée à thé) de sel dans 200 mL (trois quarts de tasse) d’eau puis versez cette
solution saline dans le réservoir du fer.
3. Laissez reposer pendant 15 minutes, en agitant de temps en temps; videz alors le réservoir.
4. Remplissez à nouveau le réservoir de solution saline, agitez de temps en temps puis videz le
réservoir au bout de 15 minutes.
5. Remplissez le réservoir d’eau claire pour le rincer et videz-le.
Visit www.sunbeam.ca for an Ironing Guide and Ironing Tips
Voyez le guide et les conseils de repassage au www.sunbeam.ca
1
2
3
4
5
6
7
10
9
12
13
11
8
14
GCSBCL-212-033_GCSBSM-300-033_13EFM1.indd 2
3/12/13 9:49 AM