background image

STEAM IRON

 

5SAFETY™ MODEL EDB 80xx

GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • LT

ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd   1

ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd   1

19.07.11   13:33

19.07.11   13:33

Summary of Contents for 5SAFETY EDB 80 series

Page 1: ...M IRON 5SAFETY MODEL EDB 80xx GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT ELU IFU 5 Safety Mahe 19 07 11 indd 1 ELU IFU 5 Safety Mahe 19 07 11 indd 1 19 07 11 13 33 19 07 11 13 33 ...

Page 2: ...d prvním použitím žehličky si prosím pečlivě přečtěte bezpeč nostní pokyny na straně 40 SK Návod na obsluhu 39 50 Pred prvým použitím žehličky si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Книга инструкции 39 50 Перед первым применением утюга внимательно прочтите раздел о мерах предосторожности на странице 41 UA Інструкція з експлуатації 39 50 Перед першим використанням праски ува...

Page 3: ...Kabelaufwicklungs vorrichtung O Gummierte Abstellläche für sicheren Stand Teile A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C Goulot de remplissage avec capuchon D Spray E Bouton Spray F Bouton jet de vapeur G Bouton vapeur H Voyant d alimentation I Voyant d auto extinction de sécurité K Cordon d alimentation L Sélecteur de température M Réservoir d eau N Dispositif de rangement du cordon O Tal...

Page 4: ...rect use Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche ...

Page 5: ... incorrecte de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik va...

Page 6: ...ken von links bügeln Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Rayon Bügeln von links Viskose Vorwiegend trocken bügeln Dampf kann nach Herstelleranweisung verwendet werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwollmisch geweb...

Page 7: ...et d humidité du tissu peuvent modiier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Nylon polyester Strijken aan de verkeerde ...

Page 8: ... Enlever tous les restes d adhésif et essuyer doucement avec un chifon humide Rincer le réservoir d eau pour enlever les corps étrangers Lors de la première mise sous tension il est possible que l appareil dégage temporairement des vapeurs odeurs 2 Remplissage du réservoir d eau du fer Vériiez que l appareil est débranché Placez le sélecteur de vapeur sur Sec et ouvrir le capuchon de l oriice de r...

Page 9: ...nez le bouton de vapeur pour sélectionner la quantité de vapeur souhaitée pour votre vêtement En position of le repassage se fait sans vapeur Le fer à repasser peut alors être utilisé comme un fer à sec 6 Utilisation des fonctions brumisateur et jet de vapeur Vériiez que le réservoir d eau est au moins au quart rempli Utilisez le brumisateur pour pré humidiier les tissus en appuyant plusieurs fois...

Page 10: ...aporisation d articles suspendus La fonction jet de vapeur vertical est idéale pour la vaporisation de rideaux de costumes et de tissus délicats Suspendez les articles sur un cintre maintenez le fer à une distance de 10 à 20 cm et appuyez sur le bouton de jet de vapeur 8 Trois critères d extinction automatique Si le fer est laissé immobile sur la semelle ou sur le côté il s éteint après 30 seconde...

Page 11: ... sur son talon Débranchez le fer à repasser Pour nettoyer les surfaces extérieures utilisez un chifon doux humide puis essuyez pour sécher Ne pas utiliser de solvants chimiques car ceux ci pourraient endommager la surface 2 Fonctiondenettoyageautomatique Remplissezd eau jusqu à100mlmaximum Branchezleferetréglezlatempératuresurla positionMAX Lorsquelevoyantpasseauvert débranchezlefer maintenez leau...

Page 12: ...t wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identiiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne d...

Page 13: ...lean function one or more times Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank Empty the water tank and set the steam control to position of before storing the iron Troubleshooting Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht...

Page 14: ...qu à Placez le fer en position verticale et patientez jusqu à ce que voyant indicateur de température s éteigne Gestion des pannes Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Temperatuurknop staat in de stand MIN Selecteer een geschikte temperatuur Strijkijz...

Page 15: ...tica de seguridad K Cable de alimentación L Selector de temperatura M Depósito de agua N Enrollador de cable O Soporte de apoyo con revestimiento de goma Componentes A Base B Indicador do nível máximo de água C Abertura de enchimento com tampa D Bocal do borrifador E Botão do borrifador F Botão do jacto de vapor G Botão do vapor H Luz piloto de funcionamento ON I Luz piloto de desligar automático ...

Page 16: ...omendaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que carezcan de experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de una persona responsable de ...

Page 17: ...tina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta Emniyet tavsiyesi Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol göz...

Page 18: ...ratura Recomendaciones de planchado Acrílico Planchar en seco la supericie interior Acetato Planchar en seco la supericie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Nailon y poliéster Planchar la supericie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Rayón Planchar la supericie interior Viscosa Normalmente planchar e...

Page 19: ...orrifador Utilize o vapor no nível médio a alto Ganga no máx Utilizar o vapor no máximo Variar a velocidade da passagem do ferro e a humidade do tecido poderá fazer com que a deinição ideal seja diferente da recomendada na tabela Tabela do ferro de engomar Kumaş Sıcaklık ayarı Ütü tavsiyesi Akrilik Kuru ütüleme ters yüzden Asetat Kuru ütüleme ters yüzden nemliyken veya püskürtme yoluyla nemlendire...

Page 20: ...indicador luminoso de encendido se encenderá Ajuste la temperatura girando el selector de temperatura hasta la opción de su preferencia Cuando el indicador luminoso se apague la plancha estará lista para ser utilizada Introducción 1 Antes da primeira utilização Remover todos os restos de adesivos e limpe cuidadosamente com um pano húmido Lave o reservatório de água para remover possíveis partícula...

Page 21: ...ito esté lleno al menos hasta la mitad Pulse varias veces el botón de chorro de vapor para cargar la bomba B 4 Utilizar a função de vapor nos modelos sem vapor automático Rode o botão do vapor para seleccionar a quantidade de vapor adequada para cada tipo de vestuário Se seleccionar a posição Of não será produzido vapor e poderá utilizar o ferro como um ferro seco 5 Nos modelos que têm sistema de ...

Page 22: ... transcurridos 8 minutos Para volver a encenderla no tiene más que empezar a planchar Introducción 7 Engomar a vapor na vertical A função de jacto de vapor vertical é ideal para engomar a vapor cortinas fatos e tecidos delicados Pendure o artigo num cabide segure o ferro a 10 20 cm de distância e prima o botão de jacto de vapor 8 3 Formas de desligar AUTOMÁTICO O seu ferro tem um sistema triplo de...

Page 23: ...aliente Para limpiar la suela de Glissium esmaltada utilice un paño suave y húmedo y séquela Limpieza no utilice ningún detergente 1 Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso Desligue o ferro da tomada Para limpar as superfícies exteriores utilize um pano macio húmido e seque Não utilize solventes químicos uma vez que podem daniicar a superfície 2 Funçãodeautolimpeza Rodeobotãodovapor para...

Page 24: ...o Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação Materiais da Embalagem Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identiicados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produ...

Page 25: ...dere che l indicatore luminoso della temperatura si spenga Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Posible causa Solución La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica así como la toma de red El ajuste de temperatura se encuentra en la posición MIN Seleccione la temperatura adecuada La plancha n...

Page 26: ...a correcta para engomar a vapor até Coloque o ferro em posição vertical e aguarde até a luz piloto da temperatura se apagar Resolução de problemas Sorun Olası neden Çözüm Ütü açık olmasına rağmen taban levhası ısınmıyor Bağlantı sorunu Elektrik kablosunu işi ve prizi kontrol edin Sıcaklık ayarı MIN konumundadır Uygun sıcaklığı seçin Ütü buhar üretmiyor Haznede yeterli su yoktur Su haznesini doldur...

Page 27: ...L Temperaturvælger M Vandbeholder N Ledningsoprul O Gummibeklædt hæl Komponenter A Pohjalevy B Veden maksimitason merkkiviiva C Täyttöaukko ja sen suoja D Sumutinpää E Sumutinpainike F Höyrysuihkun painike G Höyrysäädin H Virran merkkivalo I Automaattisen sammutuksen merkkivalo K Virtajohto L Lämpötilanvalitsin M Vesisäiliö N Johdon kerimislovi O Kuminen takaosa Osat A Såleplate B Indikator for ma...

Page 28: ...ärnet Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før strygejernet anvendes første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal ...

Page 29: ...Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista vaurioista jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta käytöstä Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap med mindre de under tilsyn av en ansvarlig person får opplæring i br...

Page 30: ...nan inställning än den som rekommenderas i tabellen är bäst Stryktabell Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling Akryl Tørstrygning på vrangsiden Acetat Tørstrygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Nylon og polyester Strygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Rayon Strygning på stofets vrangsid...

Page 31: ...sta Vaihteleva silitysnopeus ja kankaan kosteus voivat aiheuttaa sen että optimaalinen asetus ei vastaa taulukon suositusta Silitystaulukko Stof Temperaturinnstilling Anbefalt bruk Akryl Tørrstrykes på vrangen Acetat Tørrstrykes på vrangen mens stofet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte Nylon og polyester Strykes på vrangen mens stofet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte ...

Page 32: ...rugt Sådan kommer du i gang 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Poista kaikki liimajäämät ja hiero kevyesti kostealla kankaalla Poista vieraiden aineiden jäänteet vesisäiliöstä huuhtelemalla Kun silitysrauta käynnistetään ensimmäistä kertaa höyryjä tai hajuja voi syntyä hetkellisesti 2 Höyrysilitysraudan täyttäminen vedellä Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta Käännä höyrynvalitsin ei höy...

Page 33: ...som tørstrygejern skal du trykke ned på For at vende tilbage til dampfunktion skal du trykke på igen 4 Höyrytoiminnon käyttäminen mallit joissa ei ole automaattista höyrytoimintoa Käännä höyrysäädintä vaatteelle sopivan höyrytehon valitsemiseksi Jos asetat säätimen of asentoon voit silittää ilman höyryä ja silitysrauta toimii tällöin kuivana 6 Höyrysumun ja höyrysuihkun käyttö Varmista että vesisä...

Page 34: ...t begynde at stryge igen Aluksi 7 Ripustettujen kankaiden höyrytys Pystysuora höyrysuihkutoiminto on ihanteellinen verhojen pukujen ja arkojen kankaiden höyrytykseen Ripusta vaate henkariin pidä silitysrautaa 10 20 cm n etäisyydellä ja paina höyrysuihkupainiketta 8 Kolmesuuntainen automaattinen sammutus Jos silitysrauta jätetään vaakatasoon tai kyljelleen se sammuu 30 sekunnin kuluttua Jos silitys...

Page 35: ...gsmiddel 1 Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa Irrota silitysraudan pistoke pistorasiasta Puhdista ulkopinnat kostealla kangasliinalla ja pyyhi kuivaksi Älä käytä kemiallisia pesuaineita sillä ne voivat vaurioittaa pintaa 2 Automaattinenpuhdistustoiminto Täytä vedellä100ml aanasti Kytkesilitysrauta verkkovirtaanjaasetalämpötilaksiMAX Kun valomuuttuuvihreäksi irrotapistokeseinästä pidäsilitysr...

Page 36: ...teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskafelse Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa että tuotetta ei saa kä...

Page 37: ...ch vänta tills indikatorlampan för temperatur släcks Felsökning Problem Mulig årsag Løsning Strygesålen bliver ikke varm selvom strygejernet er tændt Tilslutningsproblem Kontrollér netledning stik og stikkontakt Temperaturkontrollen er i MIN position Vælg den rette temperatur Strygejernet producerer ikke damp Der er ikke nok vand i beholderen Fyld vandbeholderen se Sådan kommer du i gang nr 2 Kont...

Page 38: ...ja odota kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu Vianetsintä Problem Mulig årsak Løsning Såleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen støpselet og stikkontakten Temperaturvelgeren står på MIN Velg passende temperatur Strykejernet produserer ikke damp Ikke nok vann i beholderen Fyll vannbeholderen se Slik kommer du i gang nr 2 Dampregulering er...

Page 39: ...tor teploty M Nádoba na vodu N Vybavenie na navinutie kábla O Päta s gumeným povrchom Komponenty A Подошва B Индикатор максимального уровня воды C Отверстие для заливки с крышкой D Разбрызгиватель E Кнопка разбрызгивателя F Кнопка струи пара G Кнопка пара H Индикатор питания I Индикатор защитного автоотключения K Шнур питания L Регулятор температуры M Бачок для воды N Выступ для намотки шнура O Об...

Page 40: ...ít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o použív...

Page 41: ... техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Прилад не призначений для використання особами уключаючи дітей із обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа відповідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не гралися...

Page 42: ...šit od nastavení doporučeného v tabulce Tabulka nastavení a způsobů žehlení Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení Akryl Žehlite nasucho z opačnej strany Acetát Žehlite nasucho z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Nylon a polyester Žehlite z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Umelé vlákno Žehlite ...

Page 43: ...Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Нейлон і поліестер Прасуйте з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Штучний шовк Прасуйте з вивороту Віскоза Як правило сухе прасування Можливо використання пари якщо є відповідні інструкції виробника Шовк Прасуйте з вивороту Прасуйте через іншу ткани...

Page 44: ... teplotu Po vypnutí indikátora je žehlička pripravená na používanie Začíname 1 Перед первым применением Удалите все липкие остатки и аккуратно протрите увлажненной тканью Промойте бачок для воды для удаления посторонних частиц При первом включении возможно временное появление испарений и запахов 2 Заливка водой утюга с паром Убедитесь что вилка питания вынута из розетки Поверните регулятор пара в ...

Page 45: ... žehliť nasucho stlačte Ak chcete obnoviť funkciu naparovania znova stlačte 4 Использование функции пара для моделей без автоматической регулировки пара Поверните ручку пара для выбора необходимого для конкретного изделия уровня отпаривания Положение of означает отсутствие отпаривания 6 Функции разбрызгивания и струи пара Убедитесь что бачок для воды заполнен хотя бы на четверть Используйте разбры...

Page 46: ... Ak ju budete chcieť zapnúť začnite znova žehliť Подготовка к работе 7 Отпаривание висящих предметов одежды Вертикальная струя пара идеальна для отпаривания занавесок костюмов и деликатных тканей Повесьте нужную вещь на вешалку поднесите утюг с паром на расстояние 10 20 см от материала и нажмите кнопку струи пара 8 3 варианта автоотключения Утюг оставленный без присмотра на подошве или на боку отк...

Page 47: ...vanú stačí utrieť jemnou navlhčenou tkaninou a utrieť do sucha Čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky 1 Всегда ставьте утюг на опору Выньте вилку сетевого шнура утюга из розетки Воспользуйтесь увлажненной мягкой тканью для очистки внешних поверхностей а затем насухо их вытрите Не применяйте химические растворители они могут повредить поверхность 2 Функцияавтоматическойочистки Налейте во...

Page 48: ...orom ste produkt zakúpili Likvidácia Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упаковке означает что изделие нельзя выбрасывать как быто...

Page 49: ...lotu pro žehlení s napařováním do Umístěte žehličku do svislé polohy a počkejte dokud nezhasne světelný indikátor Odstraňování závad Problém Možná príčina Riešenie Žehliaca plocha sa nezahrieva aj keď je žehlička zapnutá Problém s pripojením Skontrolujte kábel napájania zástrčku a zásuvku Teplota je nastavená na minimum Vyberte požadovanú teplotu Žehlička nevytvára paru Nedostatok vody v nádobe Na...

Page 50: ...чи на те що праска ввімкнута Проблема підключення Перевірте кабель живлення штепсель і розетку Регулятор температури встановлено на положення MIN Установіть необхідну температуру Праска не виробляє пару Недостатньо води в резервуарі Наповніть резервуар водою див розділ Початок роботи пункт 2 Регулятор пари не встановлено в положення використання пари Установіть регулятор пари між мінімальним і мак...

Page 51: ...íztartály N Kábeltároló O Csúszásgátlós hátlap A készülék részei A Površina za glačanje B Oznaka za maksimalnu razinu vode C Otvor za punjenje s poklopcem D Mlaznica raspršivača E Gumb raspršivača F Gumb mlaza pare G Regulator pare H Žaruljica pokazivača napajanja I Sigurnosna žaruljica automatskog isključivanja K Kabel za napajanje L Birač temperature M Spremnik vode N Dio za namatanje kabela O G...

Page 52: ...ewentualne szkody wynikające z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el igyelmesen a következő utasításokat Korlátozott izikai mentális vagy érzékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a biztonságáért felelős sz...

Page 53: ... moguća oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja Bezbednosni saveti Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa smanjenim izičkim senzornim i mentalnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zadužena za njihovu bez...

Page 54: ...e inne od zalecanego w tabeli Parametry prasowania Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Műselyem Vasalja az anyag fonákját Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja A gyártó utas...

Page 55: ...poručenih vrijednosti iz tablice Tablica glačanja Materijal Podešavanje temperature Saveti za korišćenje pegle Akril Peglajte na suvo sa obrnute strane Acetat Peglajte na suvo sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Najlon i poliester Peglajte sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Rejon Peglajte sa obrnute strane tkanine Viskoza U...

Page 56: ...lő fokozathoz Amikor a fény kialszik a vasaló használatra kész Üzembe helyezés 1 Prije prve uporabe Uklonite sve ljepljive ostatke i nježnim pokretima istrljajte glačalo vlažnom krpom Isperite spremnik vode kako biste uklonili strane čestice Pri prvom uključivanju mogu se pojaviti privremena isparavanja ili mirisi 2 Punjenje parnog glačala vodom Provjerite je li utikač izvučen iz strujne utičnice ...

Page 57: ...oz és száraz vasalóként való használathoz nyomja le a gombot A gőz funkcióhoz való visszatéréshez nyomja le ismét a gombot 4 Uporaba funkcije pare za modele bez automatske funkcije pare Okrenite regulator pare kako biste odabrali željenu količinu pare na izlazu za svaki odjevni predmet Ako odaberete isključeni položaj glačanje će se vršiti bez pare i glačalo ćete moći koristiti kao suho glačalo 6 ...

Page 58: ...i Ha vasalni kezd újra bekapcsol Početak rada 7 Tretiranje obješenih odjevnih predmeta parom Funkcija okomitog mlaza pare savršeno je rješenje za tretiranje zavjesa odijela i nježnih tkanina parom Objesite vješalicu s odjevnim predmetom i držite glačalo na udaljenosti 10 20 cm te pritisnite gumb mlaza pare 8 3 načina automatskog isključivanja Ako glačalo ostavite bez nadzora na površini za glačanj...

Page 59: ...húzza át nedves ruhán A zománcozott Glissium talp tisztítását egyszerűen puha nedves ruhával végezheti utána törölje szárazra Tisztítás ne használjon mosószert 1 Glačalo uvijek čuvajte u okomitom položaju Iskopčajte glačalo iz električnog napajanja Vanjske površine očistite vlažnom mekanom krpom te ih prebrišite suhom krpom Ne koristite kemijska otapala jer ona mogu oštetiti površinu 2 Funkcijaaut...

Page 60: ...terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na ambalaži znači da ovaj proi...

Page 61: ...ik temperatury zgaśnie Rozwiązywanie problemów Hiba Lehetséges ok Megoldás A talp nem melegszik pedig a vasaló be van kapcsolva Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot A hőmérséklet választó MIN állásban van Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet A vasaló nem fejleszt gőzt Nincs elég víz a tartályban Töltse fel a tartályt vízzel lásd...

Page 62: ... isključi žaruljica pokazivača Otklanjanje poteškoća Problem Moguć uzrok Rešenje Grejna ploča se ne zagreva iako je pegla uključena Problem u vezi sa električnim napajanjem Proverite kabl za električno napajanje utikač i utičnicu Kontrola temperature je u položaju MIN Izaberite odgovarajuću temperaturu Pegla ne stvara paru Nema dovoljno vode u rezervoaru Napunite rezervoar vodom pogledajte Početak...

Page 63: ...ка за безопасно самоизключване K Захранващ кабел L Превключвател на температурата M Резервоар за вода N Приспособление за навиване на кабела O Гумирана пета Компоненти A Likalna ploskev B Indikator višine vode C Odprtina za polnjenje s pokrovom D Razpršilnik E Gumb za pršenje F Gumb za izpust pare G Gumb za paro H Kontrolna lučka delovanja I Varnostno samodejno izklapljanje lučke K Napajalni kabel...

Page 64: ...snic Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului Указания за безопасност Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тази инструкция за употреба Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недостатъчен опит и познания осв...

Page 65: ...abo Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave Ohutussoovitused Enne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised või ainult sel ...

Page 66: ...itezelor diferite de călcare şi a umidităţii ţesăturii setarea optimă poate diferi de cea recomandată în tabel Grafic pentru folosirea fierului de călcat Тъкан Настройка на температурата Препоръки за гладене Акрилна материя Сухо гладене от опаката страна Ацетатна материя Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняване с пръскане Найлон и полиестер Гладене от опаката страна...

Page 67: ...nim na najvišjo možno temperaturo Uporabite največjo nastavitev izbirnika za paro Hitrost likanja in vlažnost tkanine lahko povzročita da optimalne nastavitve niso enake priporočenim iz razpredelnice Razpredelnica nastavitev za likanje Materjal Temperatuuri reguleerimine Triikimissoovitused Akrüül Triikige kuivalt riide pahupoolelt Atsetaat Triikige kuivalt riide pahupoolelt kui materjal on veel n...

Page 68: ...а като завъртите превключвателя до подходящия избор Когато лампичката се изключи ютията е готова за употреба Първи стъпки 1 Pred prvo uporabo Odstranite vse ostanke nalepk in likalnik nežno otrite z vlažno krpo Rezervoar za vodo splaknite in tako odstranite tuje delce Pri prvi vključitvi likalnika se lahko pojavijo začasne izparine vonjave 2 Polnjenje parnega likalnika z vodo Preverite ali je vtik...

Page 69: ...завъртите на желаната температура той автоматично регулира позицията на парата както е показано на копчето За да спрете парата и да използвате ютията суха натиснете надолу За да върнете функцията за пара натиснете отново 4 Uporaba funkcije pare pri modelih brez samodejnega dovajanja pare Obrnite gumb za paro da izberete želeno moč pare za posamezno oblačilo če izberete položaj za izklop kar pomeni...

Page 70: ...ед 8 минути За да я включите просто започнете отново да гладите Първи стъпки 7 Parno likanje oblek na obešalniku Funkcija navpičnega dovajanja pare je idealna za parno likanje zaves oblek in občutljivih tkanin Obleko obesite na obešalnik in likalnik približajte na razdaljo od 10 do 20 cm nato pritisnite gumb za izpust pare 8 Trikratno samodejno izklapljanje Če likalnika ne uporabljate ko je polože...

Page 71: ...одсушете Почистване не използвайте никакви препарати 1 Likalnik vedno shranjujte tako da ga postavite na zadnji del Izključite likalnik iz vtičnice Za čiščenje zunanjih površin uporabite vlažno mehko krpo nato ga osušite s suho krpo Ne uporabljajte kemičnih raztopil ker bodo ta poškodovala površino likalnika 2 Funkcijasamodejnegačiščenja Vodenalijtedo 100ml Vtičlikalnikavtaknitevvtičnicoin nastavi...

Page 72: ...о здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне Odstranitev naprave Embalaža Embalaža je okolju prijazna in je primerna za recikliranje Plastični...

Page 73: ...area cu aburi până la Așezați ierul de călcat în poziție verticală și așteptați până când indicatorul luminos de temperatură se stinge Remedierea defecţiunilor Проблем Възможна причина Решение Гладещата плоча не загрява въпреки че ютията е включена Проблем в свързването Проверете захранващия кабел щепсела и контакта Управлението на температурата е в положение МИН Изберете подходящата температура Ю...

Page 74: ...lnico nastavitev za likanje Izbrana temperatura je nižja od temperature ki je določena za uporabo z dovajanjem pare Izberi temperaturo do Funkcija razpršilnika ne deluje V rezervoarju za vodo ni dovolj vode Napolnite rezervoar za vodo glej razdelek Priprava za uporabo št 2 Funkciji izpusta pare in navpičnega izpusta pare ne delujeta Funkcija izpusta pare je bila v kratkem času pogosto uporabljena ...

Page 75: ...eratūras pārslēgs M Ūdens tvertne N Vada satīšanas funkcija O Gumijota pamatne vertikālai novietošanai Sastāvdaļas A Pado plokštė B Maksimalaus vandens lygio rodiklis C Pildymo anga su dangteliu D Purkštuko antgalis E Purškimo mygtukas F Garų srovės mygtukas G Garinimo rankenėlė H Maitinimo indikatoriaus lemputė I Saugos automatinio išsijungimo lemputė K El tinklo laidas L Temperatūros reguliatori...

Page 76: ... Saugumo patarimas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas Šis prietaisas neskirtas sutrikusių izinių jutimo ar protinių galimybių asmenims taip pat vaikams arba neturintiems žinių ir patirties nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba parodo kaip prietaisą naudoti Reikia užtikrinti kad vaikai nežaistų su prietaisu Prietaisas gali būti prijungt...

Page 77: ... gludināšanas ātrumi un auduma mitrums var nozīmēt to ka optimālais uzstādījums var atšķirties no tā kas norādīts tabulā Gludināšanas tabula Audinys Temperatūros nustatymas Lyginimo rekomendacijos Akrilo audinys Lyginkite sausai iš blogosios pusės Acetatas Lyginkite sausai iš blogosios pusės kol audinys dar drėgnas arba apipurkškite jį kad sudrėktų Nailonas ir poliesteris Lyginkite iš blogosios pu...

Page 78: ... izslēdzas gludeklis ir gatavs darbam Darba uzsākšana 1 Prieš naudojant pirmą kartą Nuimkite visus lipnios juostos likučius ir švelniai nutrinkite drėgna šluoste Išskalaukite vandens baką kad pašalintumėte pašalines daleles Pirmą kartą įjungus laikinai gali pasklisti garai kvapai 2 Garų lygintuvo pripildymas vandeniu Patikrinkite ar kištukas ištrauktas iš maitinimo angos Pasukite garų reguliatorių...

Page 79: ...zmantotu sausu gludekli piespiediet Lai atgrieztos pie tvaika funkcijas piespiediet atkal 4 Garinimo funkcijos naudojimas modeliams be automatinio garinimo Sukdami garinimo rankenėlę pasirinkite kiekvienam gaminiui reikiamą garų kiekį pasirinkus išjungimo padėtį veikia lyginimo be garų funkcija tuomet lygintuvą galima naudoti sausam lyginimui 6 Purškimo dulksnos ir garų srovės funkcijos naudojimas...

Page 80: ...atkal ieslēgtu vienkārši atsāciet gludināt Darba uzsākšana 7 Pakabintų drabužių lyginimas garais Vertikalios garų srovės funkcija idealiai tinka garais lyginti užuolaidas kostiumus ir subtilius audinius Pakabinkite drabužį ant pakabos laikykite lygintuvą 10 20 cm atstumu nuo medžiagos ir paspauskite garų srovės mygtuką 8 Trijų būdų automatinis išjungimas Jei lygintuvas paliekamas be priežiūros ant...

Page 81: ...t ar mīkstu mitru drānu un nosusiniet Tīrīšana neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus 1 Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant galinės dalies Išjunkite lygintuvą Norėdami valyti išorinius paviršius naudokite drėgną minkštą šluostę ir nušluostykite sausai Nenaudokite jokių cheminių tirpiklių jie sugadins paviršių 2 Automatinio valymo funkcija Įpilkite 100 ml vandens Įjunkite lygintuvą ir nustatykite t...

Page 82: ...valdību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Utilizācija Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gaminys ne...

Page 83: ...li un pagaidiet līdz temperatūras indikators izslēdzas Darbības traucējumu novēršana Problema Galima priežastis Sprendimas Pado plokštė nekaista nors lygintuvas įjungtas Jungties problema Patikrinkite pagrindinį maitinimo laidą kištuką ir maitinimo angą Temperatūros valdymo rankenėlė MIN padėtyje Pasirinkite atitinkamą temperatūrą Lygintuvas negamina garų Bake nepakankamai vandens Pripildykite van...

Page 84: ...Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper ELU IFU 5 Safety Mahe 19 07 11 indd 84 ELU IFU 5 Safety Mahe 19 07 11 indd 84 19 07 11 13 33 19 07 11 13 33 ...

Reviews: