background image

(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du matériel et de 
fabrication lors de l’expédition et ce pour douze (12) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce défectueuse si le module soi-disant 
défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.

Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien); accident; 
mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation. LA GARANTIE 
MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT (INCLUANT LES GARANTIES DE 
COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART 
DE LA COMPAGNIE.

(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la négligence, de la 
responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne sera pas responsable pour toute 
blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la perte d’usage, de salaire ou dommage matériel 
résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la réparation ou le remplacement des produits de Summit.

Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait améliorer la 
performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà en service.

Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty.

   GARANTIE LIMITÉE

9

   ENTRETIEN ET SOIN

•  Le siège sur ces miradors est amovible. Nous recommandons qu’il soit 

enlevé et entreposé dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait 

requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux 
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol 
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé. Lors du 
transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien attaché et 
assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le mirador et 
l’endommager.  

Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour 
obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des pièces de votre mirador.

Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication, 
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont 
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse

!

Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des 

fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage 

que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des 

dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire 

si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les 

connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le 

mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou 

assujeti à de la rouille, etc.

PRUDENCE

 

Il est nécessaire et très important qu’une autre personne connaisse votre lieu de chasse et l’heure de votre retour. Il est également très important 

que vous ayez (en votre possession) un dispositif de communication d’urgence tel un téléphone céllulaire, une radio bidirectionnelle, un sifflet, une fusée de 
signalisation ou préférablement un DLP (Dispositif de localisation personnel - approuvé par le FCC - juillet 2003). Lorsqu’enclenché, ce DLP transmettra un 
signal d’urgence à l’équipe de secours locale et précisera votre position via des coordonnées GPS satellite. Un dispositif DLP peut être acheté dans un magasin 
de plein air ou sur internet.

Un traumatisme dû à la suspension ou à une interruption de la circulation sanguine peut survenir lorsque suspendu sans mouvement dans un harnais pour 

un période de temps. Une courroie de suspension de secours est fournie avec votre harnais. Lisez les instructions pour votre harnais pour vous assurer de 
l’utiliser adéquatement.

Une auto-extraction sera peut-être nécessaire advenant une des situations malheureuses suivantes A) 

Personne ne connaît votre localisation, B) Vous avez épuisé tous vos moyens de communisation, C) Vous 
avez confiance en votre capacité physique, votre dextérité et votre habileté pour vous libérer et D) vous 
décidez que ceci est votre dernier recours. Il est nécessaire d’avoir en votre possession un dispositif pour 
aider à l’auto-extraction. Des dispositifs simples tels des marches vissées ou une corde ‘’Tree Descender’’ 
(disponible chez Summit) vous permettra d’éliminer le poids sur votre harnais. Ceci vous pourrait vous 
permettre de revenir au mirador, à l’échelle ou aux marches vissées ou vous permettra de descendre 
lentement vers le sol.

Plusieurs produits/systèmes optionnels sont disponibles et permettent une auto-récupération ou auto-

extraction suite à une chute lorsque suspendu dans un harnais. Le retour au sol, de toute évidence, enlève 

le traumatisme de suspension et d’autres systèmes descendent l’utilisateur automatiquement tandis que d’autres donnent le contrôle à l’utilisateur. Si un de 
ces produits/systèmes est choisi pour utilisation à titre de système de précaution additionnel de sécurité contre une suspension prolongée, assurez-vous de 
suivre les directions du manufacturier pour l’utilisation sécuritaire. 

!

Si vous devez vous suspendre à l’arbre 

en attendant des secours, vous devez 

exercer vos jambes en poussant sur l’arbre 

ou en utilisant la courroie de suspension 

de secours incluses. Voir les instructions 

du harnais du mirador et les instructions 

incluses pour plus d’information. 

AVERTISSEMENT

   SUSPENSION DU HARNAIS

8

Summary of Contents for Solo Pro SU82086

Page 1: ...NUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD POOLING WHILE BEING SUSPENDED HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS TO RECOVER ESCAPE IN ORDER TO AVOID EFFECTS OF PROLONGED S...

Page 2: ...OTHER REASON DOING THIS CAN DAMAGE THE TREESTAND CAUSING THE PRODUCT TO BE OVER LOADED WHICH COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH ALWAYS PULL UP A BOW BACKPACK FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS O...

Page 3: ...LABELS FROM THE PRODUCT LADDER RATCHET STRAPS PG 3 Stand Minimum and Maximum Tree Size 8 20 Diameter Weight Limits Includes hunter s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand DO NOT EX...

Page 4: ...2 FOR RATCHET SU18191 16 SAFETY DVD 1 SU18195 A FULL BODY FALL ARREST HARNESS 1 SYSTEM FBFAHS www summitstands com 82065 890 HARDWARE PACKET All bolts used are 1 4 threads grade 5 PN DESCRIPTION QTY S...

Page 5: ...5 Position the two Platform sections under the support bars as shown in figure 5 The expanded metal on the platforms should face down as shown 6 Secure the two Platform sections using eight 2 1 2 bolt...

Page 6: ...figure 10 Leave these bolts hand tight for now 4 Line up the Armrest as shown in figure 11 Slide it down over the two Seat Supports and secure each of the four bolt holes with 1 3 4 bolts and lock nut...

Page 7: ...er Cross Tension Bar 14 SEAT BASE PN 82065 600 2 1 2 BOLTS LOCK NUTS WRENCH TIGHTEN 15 CROSS TENSION BAR PN 82065 010 16 1 3 4 BOLTS LOCK NUTS WRENCH TIGHTEN 17 GUNREST 1 Slide the Gunrest Bar onto th...

Page 8: ...3 Secure by wrapping the pad around the bar and using the hook and loop strip to secure PLATFORM SUPPORT 1 Position one of the Ladder Support bars as shown in figure 25 2 Line up the holes and secure...

Page 9: ...welded sleeves 2 Slide the Ladder Sections together line up the bolt holes and use one 1 3 4 bolt and lock nut to secure each side see figure 28 3 Slide the completed Bottom and Middle ladder section...

Page 10: ...lizer bar as shown in figure 31 The Stabilizer bar will attach to the welded U Bracket Slide the bar into the bracket and line up the hole 2 Secure using one 1 3 4 bolt and lock nut see figure 32 Do n...

Page 11: ...s next Attach one at figure 36 location A and one at location B using the same cinch strap method refer to figure 37 39 for threading Finished straps should look like figure 39a Lay the Criss Cross st...

Page 12: ...il it sinks into the ground up to the bottom side of bottom ladder rung Next release the Criss Cross straps ratchets so that the straps are hanging freely down Pivot the Stabilizer bar up Remove the w...

Page 13: ...oot platform down the tree See figure 50 48 WARNING Always check to ensure the Stabilizer bar and Criss Cross straps are secured correctly before leaving the ground 49 A B C D 12 Before climbing up th...

Page 14: ...g the product into the field If any damage or loose hardware is found discontinue use immediately ALL REPAIRS MUST BE DONE AT GROUND LEVEL 16 When descending the treestand detach your Tether Strap and...

Page 15: ...er bar from the tree and ladder section Next disengage the Criss Cross straps and allow them to hang freely down under the foot platform as shown in figure 51 Next secure the Criss Cross to ratchet st...

Page 16: ...modifications in its products at any time which in its opinion may improve the performance and efficiency of the product It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products...

Page 17: ...RS D UNE SUSPENSION LES CHASSEURS POSS DANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFF RENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFF RENTS POUR R CUP RER OU SE LIB RER ET AINSI VITER LES EFFETS D UNE SUSPENSION PROLONG E AYE...

Page 18: ...E POIDS ET ENGENDRER DE S RIEUSES BLESSURES OU LA MORT MONTEZ TOUJOURS UN ARC UN SAC DOS UNE ARME FEU OU TOUT AUTRE QUIPEMENT AU MOYEN D UNE CORDE OU D UN TREUIL SEULEMENT APR S VOTRE ARRIV E S CURITA...

Page 19: ...ES INDIQUANT LES COMPOSANTES DES PRODUITS SUR LE MIRADOR AVERTISSEMENT Vous devez galement visionn le DVD ci joint AVANT d utiliser votre nouveau mirador LIMITE DE POIDS LIMITE DE POIDS POUR OCCUPATIO...

Page 20: ...0 19 SU10670 2 1 2 BOULON 1 4 20 14 2 3 4 BOULON 1 4 20 4 SU10612 CROU DE BLOCAGE 1 4 20 37 1 4 GOUPILLE D ARR T 3 1 4 BAGUES 2 COUSSINETS DE CAOUTCHOUC POUR APPUI ARME 4 LISTE DES PI CES 3 OUTILS REQ...

Page 21: ...ilisant un boulon 1 3 4 po et un crou de blocage tel qu illustr la figure 2 3 Placez la section sup rieure de l chelle tel qu illustr la figure 3 Glissez l chelle dans les bouts des appuis de la plate...

Page 22: ...e blocage tel qu illustr la figure 8 Serrez ces boulons la main 3 Placez le support droit pour le si ge sur la plateforme assembl e tel qu illustr la figure 9 S curisez en utilisant deux boulons 2 1 2...

Page 23: ...ivoter voir figure 15 3 Placez une des barres de tension lat rale entre le support pour le si ge et la plateforme tel qu illustr la figure 16 4 S curisez en utilisant deux boulons 1 3 4 po et des crou...

Page 24: ...s des accoudoirs Ins rez une bague 1 4 po entre chaque plaque de l appui arme et chaque trou de l accoudoir figure 21 5 Utilisez deux boulons 1 3 4 po et des crous de blocage pour s curiser la barre d...

Page 25: ...er chaque c t voir figure 28 3 Glissez les sections compl t es du bas et du milieu de l chelle dans la section compl t e de la plateforme et du si ge pour finir l assemblage tel qu illustr la figure 2...

Page 26: ...fort 3 Placez la partie m le de la barre stabilisatrice tel qu illustr figure 33 Alignez les trous des boulons et s curisez en utilisant la goupille d arr t tel qu illustr la figure 34 La barre stabil...

Page 27: ...la figure 36 emplacement A et une autre l emplacement B en utilisant la m me m thode que pour la courroie sangl e voir les figures 34 39 pour l enfilage Les courroies attach es devraient tre semblabl...

Page 28: ...z les cliquets des courroies entrecrois es de sorte qu elles soient compl tement libres Faites pivoter la barre stabilisatrice vers le haut Enlevez la goupille de verrouillage de la barre stabilisatri...

Page 29: ...s courroies trop fort Elles pourraient tirez la plateforme pour les pieds vers le bas Voir la figure 50 BOUT LIBRE FAISANT FACE VERS L EXT RIEUR Veuillez toujours v rifier que la barre stabilisatrice...

Page 30: ...ou s il y a des pi ces suppl mentaires arr tez l utilisation imm diatement TOUTES LES R PARATIONS DOIVENT TRE FAITES AU NIVEAU DU SOL 16 Lorsque vous descendez du mirador d tachez votre courroie sang...

Page 31: ...e stabilisatrice de l arbre et de la section d chelle Puis d sengagez les courroies entrecrois es pour les laisser pendre librement sous la plateforme pour les pieds tel qu illustr la figure 51 Puis a...

Page 32: ...sation sans probl mes Si les lignes directrices ci haut sont suivies votre mirador Summit vous procurera des ann es de succ s la chasse Essayez de voir s il y a des encoches des coupures des fissures...

Reviews: