background image

PG 18

• 

AVANT CHAQUE UTILISATION ASSUREZ-VOUS QUE:

• 

 LES COURROIES ENTRECROISÉES SONT PRÉSENTES ET ATTACHÉES CORRECTEMENT.

• 

 LA BARRE STABILISATRICE AJUSTABLE EST PRÉSENTE ET ATTACHÉE CORRECTEMENT.

• 

 LES SECTIONS DE D’ÉCHELLES NE SONT PAS SÉPARÉES ET SONT ATTACHÉES ENSEMBLE AVEC LES GOUPILLES ET LES BOULONS.

• 

 IL N’Y A PAS DE SIGNE VISIBLE DE CORROSION.

• 

 IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES TUBES.

• 

 IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES SOUDURES

• 

 IL N’Y A PAS DE JOINTS SOUDÉS QUI SE SONT DÉTACHÉS

• 

 LA PARTIE INFÉRIEURE DE L’ÉCHELLE EST ENTRÉE DANS LE SOL AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT.

 

SI UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS N’EST PAS RENCONTRÉE, ARRÊTEZ L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMMÉDIATEMENT!

• 

N’UTILISEZ JAMAIS LE MIRADOR OU LE HCCSAC PAR MAUVAIS TEMPS, PAR EXEMPLE S’IL PLEUT, S’IL Y A DES ÉCLAIRS, DES TEMPÊTES DE VENT, DE LA NEIGE, DE LA GRÊLE, 

DE LA NEIGE FONDUE OU DES CONDITIONS GLACÉES. SI CES CONDITIONS SONT PRÉSENTES, DESCENDEZ DU MIRADOR ET METTEZ FIN À VOTRE CHASSE. SI LE MAUVAIS 

TEMPS EST IMMINENT, DESCENDEZ DU MIRADOR OU NE MONTEZ DANS AUCUN MIRADOR.

• 

NE SOYEZ JAMAIS PRESSÉ POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE CE PRODUIT. L’EMPRESSEMENT PEUT CAUSER DES ACCIDENTS ENGENDRANT DE 

SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!

• 

N’UTILISEZ JAMAIS LE HCCSAC OU LE MIRADOR SI VOUS ÊTES MALADE, SI VOUS AVEZ DES NAUSÉES OU DES ÉTOURDISSEMENTS OU SI VOUS AVEZ UNE CONDITION 

MÉDICALE QUI POURRAIT VOUS CAUSER DES ENNUIS, TELS UNE MALADIE DU COEUR, DES ARTICULATIONS QUI BLOQUENT, DES VERTÈBRES QUI SE FUSIONNENT OU SI 

VOUS ÊTES FATIGUÉ. 

• 

N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT OU LE HCCSAC SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL, OU D’UNE PRESCRIPTION POUR MÉDICAMENT. CECI INCLU 

PLUSIEURS TYPES DE MÉDICAMENTS POUR LE RHUME ET LA GRIPPE ACHETÉS AU COMPTOIR D’UNE PHARMACIE. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ TOUJOURS 

CONSULTER VOTRE MÉDECIN AU SUJET DES MÉDICAMENTS SOUS ORDONNANCE, DES MÉDICAMENTS ACHETÉS AU COMPTOIR AINSI QU’AU SUJET DE VOS CAPACITÉS 

PHYSIQUES SI VOUS UTILISEZ TOUT TYPE DE MÉDICAMENT.

• 

N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS N’AVEZ PAS UNE BONNE FORME PHYSIQUE SANS RESTRICTIONS ET QUE VOUS ÊTES BIEN REPOSÉ. VEUILLEZ TOUJOURS 

CONSULTER UN MÉDECIN AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT AFIN D’ASSURER L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT.

• 

N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS AVEZ UNE HISTORIQUE DE MALADIE DU COEUR OU D’UNE MALADIE PULMONAIRE SANS CONSULTER VOTRE MÉDECIN AFIN DE 

L’UTILISER DE FAÇON SÉCURITAIRE ET CORRECTE.

• 

N’UTILISEZ JAMAIS UN MIRADOR SUR UN ARBRE MORT, UN ARBRE PENCHÉ OU MALADE, UN ARBRE AVEC UNE ÉCORCE QUI SE DÉTACHE, UN POTEAU D’UTILITÉ PUBLIQUE 

OU SUR DES ARBRES QUI ONT DES OBSTRUCTIONS (TELS QUE DES NOEUDS OU DES BRANCHES) QUI AURONT POUR EFFET DE LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR! NE 

VOUS FIEZ JAMAIS À UNE BRANCHE D’ARBRE À TITRE DE SUPPORT OU DE MARCHE! N’UTILISEZ JAMAIS DES ARBRES QUI ONT DES OBSTRUCTIONS QUI AURAIENT POUR 

EFFET DE LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU DE CAUSER DE L’INSTABILITÉ.

• 

NE BONDISSEZ OU NE SAUTEZ JAMAIS SUR LA PLATEFORME POUR LES PIEDS OU SUR LA PLATEFORME DU SIÈGE LORSQUE VOUS ESSAYEZ D’ATTACHER LE MIRADOR À 

L’ARBRE OU POUR TOUTE AUTRE RAISON. CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE MIRADOR ET POURRAIT CAUSER UNE SURCHARGE DE POIDS ET ENGENDRER DE SÉRIEUSES 

BLESSURES OU LA MORT!!

• 

MONTEZ TOUJOURS UN ARC, UN SAC À DOS, UNE ARME À FEU OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT AU MOYEN D’UNE CORDE OU D’UN TREUIL SEULEMENT APRÈS VOTRE 

ARRIVÉE SÉCURITAIRE SUR LE MIRADOR. LES ARMES À FEU DOIVENT ÊTRE MONTÉES DÉCHARGÉES AVEC LA CHAMBRE OUVERTE ET LE CANON POINTANT VERS LE SOL!

• 

NE MODIFIEZ JAMAIS VOTRE MIRADOR EN FAISANT DES RÉPARATIONS, EN REMPLAÇANT DES PIÈCES, EN MODIFIANT, AJOUTANT OU EN Y ATTACHANT DES PIÈCES SAUF SI 

LE MANUFACTURIER LE RECOMMANDE!

• 

PRATIQUEZ L’INSTALLATION, L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION DE VOTRE MIRADOR AU NIVEAU DU SOL AVANT L’UTILISATION À UN NIVEAU ÉLEVÉ!

• 

NE VOUS PENCHEZ JAMAIS PAR-DESSUS LES CÔTÉS DE VOTRE MIRADOR POUR AUCUNE RAISON ET EN TOUT TEMPS.

• 

NE DORMEZ JAMAIS DANS LE MIRADOR. LE SOMMEIL POURRAIT ENTRAÎNER UNE CHUTE ET POURRAIT ENGENDRER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!

• 

NE TAILLEZ PAS OU NE CASSEZ PAS LES BRANCHES D’UN ARBRE LORSQUE VOUS ÊTES SUR OU DANS UN MIRADOR DANS UNE POSITION ÉLEVÉE. TOUT ÉMONDAGE DOIT 

ÊTRE FAIT À PARTIR DU SOL!! UN HCCSAC EST REQUIS EN TOUT TEMPS LORS DE L’UTILISATION D’UN MIRADOR DANS UNE POSITION SURÉLEVÉE.

• 

NE LAISSEZ PAS CE PRODUIT DANS L’ARBRE POUR UNE PÉRIODE EXCÉDANT DEUX (2) SEMAINES À LA FOIS. LA TEMPÉRATURE, LES ANIMAUX, LA CROISSANCE DE L’ARBRE, 

LES VANDALES ET/OU AUTRES CONDITIONS ENVIRONMENTALES POURRAIENT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET SON INTÉGRITÉ. N’UTILISEZ JAMAIS UN MIRADOR QUI A ÉTÉ 

LAISSÉ DANS UN ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES. SI VOUS UTILISEZ LE MIRADOR APPARTENANT À UNE AUTRE PERSONNE, RENSEIGNEZ-VOUS AU SUJET DE LA 

PÉRIODE DURANT LAQUELLE LE MIRADOR EST ATTACHÉ À L’ARBRE AVANT SON UTILISATION!! SI CETTE INFORMATION EST INCONNUE, CHASSEZ À PARTIR DU SOL!!

• 

VEUILLEZ TOUJOURS VÉRIFIER VOTRE MIRADOR SUMMIT AVANT CHAQUE UTILISATION AINSI QUE SES COMPOSANTES ET SES HARNAIS POUR DÉCELER DES FISSURES, 

DES DÉCHIRURES, DE L’USURE DES CÂBLES, DE L’ABRASION, DE LA CORROSION, DES RUPTURES, DES BOSSES OU AUTRES DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR DURANT 

LE TRANSPORT, L’ENTREPOSAGE OU L’UTILISATION DE CELUI-CI. N’UTILISEZ PAS LE MIRADOR SI VOUS NOTEZ DES DOMMAGES! CONTACTEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE 

POUR EFFECTUER LES RÉPARATIONS APPROPRIÉES OU POUR DES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA PROCÉDURE DE RÉPARATIONS / REMPLACEMENT! 

• 

TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU PAR VIDÉO AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS, LES COURROIES ET LE HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC UN SYSTÈME 

D’ARRÊT DE CHUTE DOIVENT ÊTRE ENTREPOSÉS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, FRAIS ET SEC. TOUTES LES VIDÉOS ET LES INSTRUCTIONS ÉCRITES AINSI QUE LES 

AVERTISSEMENTS DOIVENT ÊTRE REVUS À CHAQUE ANNÉE. IL INCOMBE À CHAQUE PROPRIÉTAIRE DE MIRADOR DE FOURNIR À QUICONQUE EMPRUNTE OU ACHÈTE LE 

MIRADOR LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DU MIRADOR. AUCUN MIRADOR N’EST COMPLET SANS UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC UN SYSTÈME DARRÊT 

DE CHUTE ET NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ SANS HCCSAC AU-DESSUS DU SOL.

• 

LES TUBES PEUVENT SE REMPLIR D’EAU, GELER ET PEUVENT SE BRISER OU ÉCLATER SI VOUS LAISSEZ VOTRE MIRADOR À L’EXTÉRIEUR. UNE VÉRIFICATION DU MIRADOR 

EST REQUISE AVANT CHAQUE UTILISATION!! TOUTES PARTIES CONTENANT DES TUBES QUI ONT UN ÉTAT DÉFORMÉ OU QUI ONT ÉCLATÉ À CAUSE DU GEL NE SONT PAS 

COUVERTES PAR LA GARANTIE ET SON UTILISATION DEVRAIT ÊTRE ARRÊTÉE IMMÉDIATEMENT! NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENGENDRER DE SÉRIEUSES 

BLESSURES OU LA MORT!! LE PROPRIÉTAIRE DOIT ASSUMER LES COÛTS DES COMPOSANTES DE REMPLACEMENT

Summary of Contents for Solo Pro SU82086

Page 1: ...NUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD POOLING WHILE BEING SUSPENDED HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS TO RECOVER ESCAPE IN ORDER TO AVOID EFFECTS OF PROLONGED S...

Page 2: ...OTHER REASON DOING THIS CAN DAMAGE THE TREESTAND CAUSING THE PRODUCT TO BE OVER LOADED WHICH COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH ALWAYS PULL UP A BOW BACKPACK FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS O...

Page 3: ...LABELS FROM THE PRODUCT LADDER RATCHET STRAPS PG 3 Stand Minimum and Maximum Tree Size 8 20 Diameter Weight Limits Includes hunter s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand DO NOT EX...

Page 4: ...2 FOR RATCHET SU18191 16 SAFETY DVD 1 SU18195 A FULL BODY FALL ARREST HARNESS 1 SYSTEM FBFAHS www summitstands com 82065 890 HARDWARE PACKET All bolts used are 1 4 threads grade 5 PN DESCRIPTION QTY S...

Page 5: ...5 Position the two Platform sections under the support bars as shown in figure 5 The expanded metal on the platforms should face down as shown 6 Secure the two Platform sections using eight 2 1 2 bolt...

Page 6: ...figure 10 Leave these bolts hand tight for now 4 Line up the Armrest as shown in figure 11 Slide it down over the two Seat Supports and secure each of the four bolt holes with 1 3 4 bolts and lock nut...

Page 7: ...er Cross Tension Bar 14 SEAT BASE PN 82065 600 2 1 2 BOLTS LOCK NUTS WRENCH TIGHTEN 15 CROSS TENSION BAR PN 82065 010 16 1 3 4 BOLTS LOCK NUTS WRENCH TIGHTEN 17 GUNREST 1 Slide the Gunrest Bar onto th...

Page 8: ...3 Secure by wrapping the pad around the bar and using the hook and loop strip to secure PLATFORM SUPPORT 1 Position one of the Ladder Support bars as shown in figure 25 2 Line up the holes and secure...

Page 9: ...welded sleeves 2 Slide the Ladder Sections together line up the bolt holes and use one 1 3 4 bolt and lock nut to secure each side see figure 28 3 Slide the completed Bottom and Middle ladder section...

Page 10: ...lizer bar as shown in figure 31 The Stabilizer bar will attach to the welded U Bracket Slide the bar into the bracket and line up the hole 2 Secure using one 1 3 4 bolt and lock nut see figure 32 Do n...

Page 11: ...s next Attach one at figure 36 location A and one at location B using the same cinch strap method refer to figure 37 39 for threading Finished straps should look like figure 39a Lay the Criss Cross st...

Page 12: ...il it sinks into the ground up to the bottom side of bottom ladder rung Next release the Criss Cross straps ratchets so that the straps are hanging freely down Pivot the Stabilizer bar up Remove the w...

Page 13: ...oot platform down the tree See figure 50 48 WARNING Always check to ensure the Stabilizer bar and Criss Cross straps are secured correctly before leaving the ground 49 A B C D 12 Before climbing up th...

Page 14: ...g the product into the field If any damage or loose hardware is found discontinue use immediately ALL REPAIRS MUST BE DONE AT GROUND LEVEL 16 When descending the treestand detach your Tether Strap and...

Page 15: ...er bar from the tree and ladder section Next disengage the Criss Cross straps and allow them to hang freely down under the foot platform as shown in figure 51 Next secure the Criss Cross to ratchet st...

Page 16: ...modifications in its products at any time which in its opinion may improve the performance and efficiency of the product It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products...

Page 17: ...RS D UNE SUSPENSION LES CHASSEURS POSS DANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFF RENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFF RENTS POUR R CUP RER OU SE LIB RER ET AINSI VITER LES EFFETS D UNE SUSPENSION PROLONG E AYE...

Page 18: ...E POIDS ET ENGENDRER DE S RIEUSES BLESSURES OU LA MORT MONTEZ TOUJOURS UN ARC UN SAC DOS UNE ARME FEU OU TOUT AUTRE QUIPEMENT AU MOYEN D UNE CORDE OU D UN TREUIL SEULEMENT APR S VOTRE ARRIV E S CURITA...

Page 19: ...ES INDIQUANT LES COMPOSANTES DES PRODUITS SUR LE MIRADOR AVERTISSEMENT Vous devez galement visionn le DVD ci joint AVANT d utiliser votre nouveau mirador LIMITE DE POIDS LIMITE DE POIDS POUR OCCUPATIO...

Page 20: ...0 19 SU10670 2 1 2 BOULON 1 4 20 14 2 3 4 BOULON 1 4 20 4 SU10612 CROU DE BLOCAGE 1 4 20 37 1 4 GOUPILLE D ARR T 3 1 4 BAGUES 2 COUSSINETS DE CAOUTCHOUC POUR APPUI ARME 4 LISTE DES PI CES 3 OUTILS REQ...

Page 21: ...ilisant un boulon 1 3 4 po et un crou de blocage tel qu illustr la figure 2 3 Placez la section sup rieure de l chelle tel qu illustr la figure 3 Glissez l chelle dans les bouts des appuis de la plate...

Page 22: ...e blocage tel qu illustr la figure 8 Serrez ces boulons la main 3 Placez le support droit pour le si ge sur la plateforme assembl e tel qu illustr la figure 9 S curisez en utilisant deux boulons 2 1 2...

Page 23: ...ivoter voir figure 15 3 Placez une des barres de tension lat rale entre le support pour le si ge et la plateforme tel qu illustr la figure 16 4 S curisez en utilisant deux boulons 1 3 4 po et des crou...

Page 24: ...s des accoudoirs Ins rez une bague 1 4 po entre chaque plaque de l appui arme et chaque trou de l accoudoir figure 21 5 Utilisez deux boulons 1 3 4 po et des crous de blocage pour s curiser la barre d...

Page 25: ...er chaque c t voir figure 28 3 Glissez les sections compl t es du bas et du milieu de l chelle dans la section compl t e de la plateforme et du si ge pour finir l assemblage tel qu illustr la figure 2...

Page 26: ...fort 3 Placez la partie m le de la barre stabilisatrice tel qu illustr figure 33 Alignez les trous des boulons et s curisez en utilisant la goupille d arr t tel qu illustr la figure 34 La barre stabil...

Page 27: ...la figure 36 emplacement A et une autre l emplacement B en utilisant la m me m thode que pour la courroie sangl e voir les figures 34 39 pour l enfilage Les courroies attach es devraient tre semblabl...

Page 28: ...z les cliquets des courroies entrecrois es de sorte qu elles soient compl tement libres Faites pivoter la barre stabilisatrice vers le haut Enlevez la goupille de verrouillage de la barre stabilisatri...

Page 29: ...s courroies trop fort Elles pourraient tirez la plateforme pour les pieds vers le bas Voir la figure 50 BOUT LIBRE FAISANT FACE VERS L EXT RIEUR Veuillez toujours v rifier que la barre stabilisatrice...

Page 30: ...ou s il y a des pi ces suppl mentaires arr tez l utilisation imm diatement TOUTES LES R PARATIONS DOIVENT TRE FAITES AU NIVEAU DU SOL 16 Lorsque vous descendez du mirador d tachez votre courroie sang...

Page 31: ...e stabilisatrice de l arbre et de la section d chelle Puis d sengagez les courroies entrecrois es pour les laisser pendre librement sous la plateforme pour les pieds tel qu illustr la figure 51 Puis a...

Page 32: ...sation sans probl mes Si les lignes directrices ci haut sont suivies votre mirador Summit vous procurera des ann es de succ s la chasse Essayez de voir s il y a des encoches des coupures des fissures...

Reviews: