background image

Modern Home

Decorative Walk-Thru Gate

INSTRUCTION MANUAL

Please read the following instructions carefully.

Keep this instruction manual and save for future reference.

For technical support, contact us at

 

1-401-671-6551 USA (1-905-456-8484 Canada)

or 

www.summerinfant.com/contact

Tools required: Phillips-head screwdriver (not included),

wrench (included).

For use with children from 6 - 24 months.

Keep small parts away from children.

Adult assembly required.

Fits openings from 28" - 42" wide.

Si la porte ne ferme pas correctement :

1. La barrière est désaxée par rapport

au cadre de porte.

Solution:

 Assurez-vous que la barrière 

respecte l’axe vertical du cadre de porte. Pour 

régler la position de la barrière, desserrez les 

quatre vis de tension et corrigez la position de 

la barrière conformément à l’illustration 

(correcte). Resserrez les vis de tension.

2. Le degré de serrage des vis doit être 

modifié. 

Solution:

 Desserrez ou serrez les vis de 

tension du haut. Assurez-vous que la poignée 

du loquet supérieur se trouve toujours sous le 

bouton déclencheur. Veillez également à ce 

que la poignée du loquet supérieur 

s’enclenche totalement lorsque la porte se 

ferme et qu’elle se dégage correctement 

lorsque vous appuyez sur le bouton 

déclencheur.

dépannage :

entretien :

•  Vérifiez régulièrement les vis de tension pour vous assurer que la barrière est solidement installée.
•  N’utilisez pas la barrière si des pièces sont endommagées ou manquantes.
•  Essuyez la surface avec une éponge ou un linge humide en utilisant un détergent doux et de l’eau chaude.

correct!

Assurez-

vous

que la poig

née

du loquet supér

ieur

reste sous le bout

on

déclencheur!

incorrec

t!

Les couleurs et modèles peuvent varier.

FABRIQUÉ EN CHINE.

D0000000845_12.20

Summer Infant (USA), Inc.

1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA 

1-401-671-6551

© 2020 Summer Infant (USA), Inc.

Summer Infant Canada

200 First Gulf Blvd. 

Unit C Brampton, 

Ontario Canada, L6W 4T5

1-905-456-8484

Summer Infant offre un service après-vente pour tous ses produits. Si vous n’êtes pas pleinement 

satisfait(e) ou si vous avez des questions, communiquez avec notre équipe Relations Clientèle au 

1-905-456-8484

 ou sur 

www.summerinfant.com/contact

pièces de rechange :

Tampons de pression, 

ensemble de 3

27260-20

IMPORTANT

Appelez notre équipe du service à la clientèle 
au 

1-905-456-8484

 pour commander des 

pièces de rechange. Veuillez utiliser le numéro 

de pièce approprié figurant à droite.

Summary of Contents for 27730A

Page 1: ...s enclenche totalement lorsque la porte se ferme et qu elle se dégage correctement lorsque vous appuyez sur le bouton déclencheur dépannage entretien Vérifiez régulièrement les vis de tension pour vous assurer que la barrière est solidement installée N utilisez pas la barrière si des pièces sont endommagées ou manquantes Essuyez la surface avec une éponge ou un linge humide en utilisant un déterge...

Page 2: ...tes are not securely installed ALWAYS install and use gate as directed using all required parts Install according to manufacturer s instructions Stop using when a child can climb over or dislodge the gate Use only with the locking latching mechanism securely engaged To prevent falls never use at top of stairs without wall mounting cups and door stopper You MUST install wall cups to keep gate in pl...

Page 3: ... sure that the door stop is on the stairway side of the gate so the door cannot open over the stairs While the door stop comes fully assembled on gate it can be removed and installed on either side of gate frame When gate is not used at top of stairs door stop may be removed to allow gate door to open in either direction 3 installation suite Utilisez les écrous de tension pour serrer les vis de te...

Page 4: ... of each wall cup then insert wall anchor directly into wall Secure the wall cups in place using the provided screws 2 Once Wall Cup Installation is complete proceed to Gate Frame Installation setup steps The gate frame s tension nuts will nest in mounting cups Mounting into plaster or dry wall If NO continue to next step Fixez les cadres d extension au cadre de barrière en insérant les tiges des ...

Page 5: ...u moyen d une mèche 7 32 5 6 mm percez un trou de guidage au centre de chaque coupe murale puis insérez le dispositif d ancrage directement dans le mur Fixez solidement les coupes murales au moyen des vis fournis 2 Une fois que l installation des coupes murales est terminée procédez aux étapes d installation du cadre de barrière Les écrous de tension du cadre de barrière viendront se loger dans le...

Page 6: ...la barrière dans une direction Si vous installez la barrière en haut d un escalier assurez vous que le butoir est du côté de l escalier pour empêcher l ouverture en direction de l escalier Même si le butoir de porte est vendu déjà assemblé et fixé à la barrière il est possible de l enlever et de l installer de l autre côté du cadre de barrière Lorsque la barrière n est pas installée en haut d un e...

Page 7: ...nfant est capable d enjamber ou de déloger d ouvrir la barrière À utiliser uniquement avec le mécanisme de verrouillage bien enclenché Pour éviter les chutes ne jamais l utiliser en haut d un escalier sans avoir utilisé les coupes et les butoirs de porte au mur Les tampons de protection murale DOIVENT être installés pour maintenir la barrière en place Sans les tampons de protection murale l enfant...

Page 8: ... the release button Ensure the upper latch handle engages securely when the gate swings closed and that it can be released properly when the release button is pushed troubleshooting maintenance Regularly check tension bolts to make sure the gate is securely in place Do not use the gate if any components are damaged or missing Surface clean with a damp cloth or sponge using mild detergent and warm ...

Reviews: