background image

I T A L I A N O  

 

Nome file: 

File name: 

LIBRETTO ISTRUZIONI - MGR10009 - Angolo relax.doc 

Rev. 0 28/12/2010 

Pagina 6-di 26 

 

1. Presentazione dell’organizzazione del contenuto e modalità di consultazione. 

1.1. Simbologia. 

  Indica situazioni di pericolo ed avvertimenti. È necessario leggere con la massima attenzione le parti del manuale utente contrassegnate da tale simbolo. 

 

Indica che non  devono  essere  eseguiti lavori  su  apparecchiature  elettriche  sotto tensione. Tali lavori  possono  iniziare  solo  ad  avvenuta  attuazione  delle 

misure di sicurezza idonee, prescritte dalla norme internazionali e/o nazionali vigenti. 

1.2. Glossario. 

 

Blower

: dispositivo elettromeccanico (soffiante) usato per movimentare aria.

 

 

Aspirazione

: ingresso del prodotto (

Fig. 2

, IN). 

 

Mandata

: uscita del prodotto (

Fig. 2

, OUT). 

 

Portata

: è la quantità di fluido (aria) che attraversa una sezione nell'unità di tempo. 

 

Prevalenza

: è il dislivello massimo di sollevamento che un 

blower

 può complessivamente fare superare all’aria.

 

 

Protettore termico

: dispositivo che interrompe l’alimentazione elettrica al prodotto in caso di surriscaldamento del prodotto stesso. 

 

Interruttore differenziale

: detto anche salvavita, è un dispositivo elettrotecnico in grado di interrompere un circuito in caso di guasto. 

 

Componenti idraulici

: componenti utilizzati per realizzare l’impianto in cui è utilizzato il prodotto (tubi, valvole, raccordi, portagomma, ecc..). 

 

Piscina

: vasca artificiale riempita d'acqua adibita generalmente al nuoto o altre attività acquatiche.

 

 

Piscina  di tipo “spa”

: prodotto utilizzato da una o più persone contemporaneamente col fine di immergersi nell’acqua e che incorpora dispositivi per creare 

circolazione di aria o acqua e dispositivi per il riscaldamento dell’acqua

 

 

Spina elettrica

: un connettore meccanico che può essere inserito in una presa di corrente complementare (

presa elettrica

).

 

 

Valvola di non ritorno

: è una valvola che permette una sola direzione del flusso.

 

2. Avvertenze generali e informazioni al destinatario. 

2.1. Garanzia. 

2.1.1. Aspetti generali. 

i.  In accordo con queste disposizioni, il negoziante garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il prodotto”) non presenta alcun difetto di 

conformità al momento della sua consegna. 

ii.  Il periodo di garanzia per il prodotto è di due (2) anni, calcolato al momento della consegna dello stesso all’acquirente. 

iii.  Se si verificasse un difetto di conformità del prodotto e l’acquirente lo notificasse al negoziante durante il periodo di garanzia, il negoziante dovrà riparare 

o sostituire il prodotto a proprie spese e nel luogo che considera più opportuno, a meno che ciò non risulti impossibile o sproporzionato.  

iv.  Qualora non si potesse riparare  o  sostituire il prodotto, l’acquirente potrà sollecitare una proporzionale riduzione del prezzo o, se il difetto di conformità 

risultasse sufficientemente importante, la risoluzione del contratto di vendita. 

v.  Le  parti  sostituite  o  riparate  in  virtù  di  questa  garanzia  non  prolungheranno  la  durata  della  garanzia  del  prodotto  originale,  ma  godranno  di  una  loro 

propria garanzia. 

vi.  Per la validità della presente garanzia, l’acquirente dovrà accreditare la data di acquisto e consegna del prodotto. 

vii.  Quando siano trascorsi  più  di sei mesi dalla consegna del  prodotto  all’acquirente  e  questi  adduca  difetti di conformità dello  stesso, l’acquirente  dovrà 

accreditare l’origine e l’esistenza del difetto riscontrato. 

viii.  Il presente certificato di garanzia non limita o pregiudica i diritti che corrispondono ai consumatori in virtù di norme nazionali di carattere imperativo. 

2.1.2. Condizioni particolari. 

i.  La presente garanzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente. 

ii.  Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell’Unione Europea. 

iii.  Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna 

il prodotto, quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto. 

iv.  Qualora  venga  specificato  un  calendario  per  la  sostituzione,  il  mantenimento  o  la  pulizia  di  alcune  parti  o  componenti  del  prodotto,  la  garanzia  è  da 

ritenersi valida solo nel caso che tale calendario sia stato correttamente rispettato. 

2.1.3. Limitazioni. 

i.  La presente garanzia è da applicarsi unicamente a vendite effettuate a consumatori, intendendo per “consumatore” la persona che acquista il prodotto a 

fini non rientranti nell’ambito della sua attività professionale. 

ii.  Non  si  concede  alcuna  garanzia  relativa  al  normale  logorio  dovuto  all’uso  del  prodotto.  In  relazione  a  pezzi,  componenti  e/o  materiali  fungibili  o 

consumabili  come  rotori,  cuscinetti,  lampade,  o-ring,  guarnizioni,  spugne,  cartucce,  ecc..,  si  agirà  rispettando  quanto  disposto  nella  documentazione  che 
accompagna, a sua volta, il prodotto. 

iii.  La garanzia non copre i casi in cui il prodotto: 

a. 

sia stato oggetto di un trattamento non corretto; 

b. 

sia stato oggetto di riparazioni, mantenimento o manipolazione da una persona non autorizzata o 

c. 

sia stato riparato e provvisto di parti non originali. Qualora il difetto di conformità del prodotto sia conseguenza di una non corretta installazione o 

procedura di avviamento, la presente garanzia risponderà solo quando detta installazione o  procedura di  avviamento sia inclusa nel contratto di 
compra-vendita del prodotto e sia stata realizzata dal negoziante o dietro sua responsabilità. 

2.2. Modalità di reso. 

In caso di difetti, vizi e malfunzionamenti il prodotto va reso al negoziante con la cartolina di denuncia non conformità, quando presente, debitamente compilata.

 

2.3. Avvertenze generali e di sicurezza. 

2.3.1. Avvertenze generali. 

SHOTT  International  srl

  lavora  continuamente  al  miglioramento  dei  prodotti.  Si  fa  affidamento  alla  comprensione  dell’utente  per  le  modifiche  tecniche  che 

SHOTT International srl

 si riserva di apportare alla forma e alle dotazioni dei prodotti. 

SHOTT International srl

 declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da un uso improprio del prodotto. 

Leggete attentamente e conservare il manuale utente. 
Allo scopo di incrementare il risparmio energetico si consiglia di utilizzare il prodotto solo quando necessario. 

  Nei  successivi  paragrafi  troverete  tutte  le  indicazioni  necessarie  per  utilizzare  al  meglio  il  prodotto  secondo  le  vostre  esigenze,  e  per  eseguire 

autonomamente i piccoli interventi di pulizia e manutenzione che questo tipo di prodotto richiede. I riferimenti (#) che troverete tra parentesi corrispondono ai 
componenti citati nell’esploso (vedi 

Fig. 3

). 

  Al momento del ricevimento e/o acquisto del prodotto verificare l’integrità dell’imballo. Il prodotto deve essere accompagnato dal manuale utente, il manuale 

utente deve essere integro. 
In caso di malfunzionamenti consultare il manuale utente e se necessario rivolgersi a personale tecnico specializzato. 

Il mancato rispetto delle norme riportate in questo manuale utente provoca il decadimento immediato della garanzia. 

2.3.2. Avvertenze di sicurezza. 

  Il prodotto non è adatto alle persone (anche bambini) affette da menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o alle persone che non dispongano di esperienza e 

conoscenze  sufficienti,  a  meno  che  non  vengano  istruite  sull’uso  del  prodotto  e  assistite  da  una  persona  responsabile  della  loro  sicurezza.  Sorvegliare  i 
bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. 

 

Non immergere il 

blower

 (

Fig. 3

, # 6) in acqua. 

Summary of Contents for Pool Bubble

Page 1: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 1 di 26 Manuale utente Manuel du client Customer manual Benutzerhandbuc Gebruikers handboek ...

Page 2: ... r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n T e c h n i s c h e k e n m e r k e n Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 2 di 26 Fig 1 W W hmax m MG1A120503B 230 V 50 Hz 760 1 3 Tab 1 ...

Page 3: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 3 di 26 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 4 di 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ... 3 Présentation de l appareil 15 4 Données et caractéristiques techniques 15 5 Montage 15 6 Fonctionnement et utilisation 16 7 Instructions pour l utilisateur 16 8 Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire 16 9 Diagnostic et recherche des pannes 17 10 Composants commerciaux pièces détachées et documentation correspondante 17 Index 1 Präsentation der Organisation des Inhalts und de...

Page 6: ...anzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente ii Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea iii Per la validità di questa garanzia l acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto i...

Page 7: ...mentazione del prodotto diffusore aria Fig 3 10 pieno di sabbia perché è molto pesante 5 5 Posizionamento Il prodotto blower Fig 3 10 deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3 5 m dal bordo della piscina Fig 5 al di fuori della stessa Il prodotto diffusore aria Fig 3 10 deve essere posizionato sul fondo della piscina Si consiglia di considerare i seguenti aspetti Dimensioni e posizione dei c...

Page 8: ...te 6 Funzionamento ed uso Non utilizzare colle sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto 6 1 Descrizione del funzionamento Il prodotto che avete acquistato è progettato per insufflare aria nella piscina Con questo prodotto la vostra piscina si trasformerà in una confortevole piscina di tipo spa 6 2 Gamma delle applicazioni Il prodotto è stato progettato e realizz...

Page 9: ...iglia di aerazione è ostruita dallo sporco Fig 11 Pulire la griglia Componenti idraulici ostruiti o piegati Sistemare i componenti idraulici Rivolgersi a personale tecnico specializzato Attivazione del protettore termico Attendere che il prodotto blower si raffreddi Il prodotto non funziona Flusso dell aria contrario al verso normale delle valvole di non ritorno Sistemare le valvole di non ritorno...

Page 10: ...s that accompany the product when applicable according to the product range and model iv Should a replacement maintenance or cleaning schedule be specified for some product parts or components the warranty is only considered valid if these schedules are correctly observed 2 1 3 Restrictions i This warranty only applies to sales to consumers where consumers are the people who purchase the product f...

Page 11: ...enerated during normal operations does not create disturbances Position the product is a shady area to avoid overheating the blower 5 6 Connections and start up The product must be installed and operated by individuals with appropriate training The electrical system must meet current international and or national regulations The product must be connected to an power outlet equipped with a residual...

Page 12: ...onstructed to work with above ground fresh water pools installed outdoors 6 3 Use Cutting replacing and or altering the power cord is strictly prohibited The product must only and exclusively be used to blow air in pools It must be used for recreational purposes and installed as illustrated in the user manual The product cannot be used for medical therapeutic purposes 6 4 Operating limits and envi...

Page 13: ... diffuser Fig 3 10 The vent is clogged by dirt Fig 11 Clean the vent Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians Thermal protector triggered Wait until the product blower cools The product does not work Air flow against the normal check valve direction Adjust the check valves as indicated in Fig 8 Power cord damaged Wear and or neglige...

Page 14: ...at de garantie n est applicable que dans les pays de l Union européenne iii Pour que cette garantie soit valable le client devra suivre strictement les indications du fabricant incluses dans la documentation qui accompagne l appareil si celle ci est applicable selon la gamme et le modèle de l appareil iv Si un calendrier est spécifié pour le remplacement l entretien ou le nettoyage de certaines pi...

Page 15: ...er avec précaution pour éviter de l abîmer 5 4 Manutention Faire attention au moment de déplacer l appareil diffuseur d air Fig 3 10 plein de sable car il est très lourd 5 5 Positionnement L appareil blower Fig 3 10 doit toujours être placé à au moins 3 5 m du bord de la piscine Fig 5 en dehors de celle ci L appareil diffuseur d air Fig 3 10 doit être positionné au fond de la piscine Il est consei...

Page 16: ...isation Ne pas utiliser de colle de mastic ou d autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l appareil 6 1 Description du fonctionnement L appareil que vous venez d acheter est conçu pour envoyer de l air dans la piscine Grâce à cet appareil votre piscine se transformera en une piscine agréable de type spa 6 2 Gamme d applications L appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner...

Page 17: ...a grille d aération Fig 11 Nettoyer la grille Composants hydrauliques bouchés ou pliés Bien positionner les composants hydrauliques S adresser à un technicien spécialisé Activation de la protection thermique Attendre que l appareil blower se refroidisse L appareil ne fonctionne pas Arrivée d air contraire au sens normal des clapets de non retour Placer les clapets de non retour comme indiqué sur l...

Page 18: ...stellt werden muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen viii Das vorliegende Garantiezertifikat beschränkt oder beeinträchtigt nicht die Rechte die dem Verbraucher aufgrund von verbindlichen nationalen Bestimmungen zustehen 2 1 2 Besondere Bedingungen i Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt ii Das vorliege...

Page 19: ...gungen der Lagerung Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden Lagerungstemperatur 20 C bis 40 C 5 3 Transport Das produkt weist Schutzvorrichtungen gegen Transportschäden auf wir empfehlen jedoch es vorsichtig zu bewegen um Beschädigungen zu vermeiden 5 4 Bewegung Gehen Sie bei der Bewegung des Produkts mit Vorsicht vor Luftausströmer Fig 3 ...

Page 20: ...Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen 6 Funktionsweise und Benutzung Verwenden Sie keine Kleber Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen ...

Page 21: ...ngesteckt Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose ein Hydraulikkomponenten verstopft oder verbogen Bringen sie die Hydraulikkomponenten in Ordnung Luftausströmer Fig 3 10 verstopft Reinigen Sie den Luftausströmer Fig 3 10 Lüftungsgitter verschmutzt Fig 11 Reinigen Sie das Gitter Das produkt funktioniert nicht Luftstrom entgegen der normalen Richtung der Rückschlagventile Richten S...

Page 22: ...of schendt de rechten die volgende de nationale wetten voor de consumenten gelden 2 1 2 Buitengewone voorwaarden i Deze garantie is van toepassing op het product dat in deze gebruikershandleiding beschreven wordt ii Dit garantiebewijs is uitsluitend van toepassing binnen de landen van de Europese Unie iii De koper moet de aanwijzingen van de fabrikant beschreven in de documenten die met het produc...

Page 23: ...igheden beschermde plaats Opslagtemperatuur 20 C tot 40 C 5 3 Transport Het product is voorzien van passende beschermingen teneinde het te beschermen tegen transportschade Desondanks raden we u aan het voorzichtig te verplaatsen om beschadigingen te vermijden 5 4 Verplaatsing Let goed op tijdens het verplaatsen van het product luchtdiffuser Fig 3 10 gevuld met zand gezien het aanzienlijke gewicht ...

Page 24: ...kelier in te leveren Een adequate gescheiden afvalinzameling en de recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking ervan zorgen ervoor dat de mogelijk negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid vermeden worden en bevordert het hergebruik en of de recycling van de materialen die in de apparatuur gebruikt zijn De illegale afdanking van het product door de gebruiker kan leiden tot a...

Page 25: ...f de elektrische voeding aanwezig is De stekker is niet correct in het stopcontact gestoken Steek de stekker goed in het stopcontact Luchtdiffuser Fig 3 10 verstopt Herstel de luchtdiffuser Fig 3 10 Het luchtrooster is door vuil verstopt geraakt Fig 11 Reinig het rooster Hydraulische componenten verstopt of verbogen Herstel de hydraulische componenten Raadpleeg het gespecialiseerde technische pers...

Page 26: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 26 di 26 ...

Reviews: