background image

D E U T S C H  

 

Nome file: 

File name: 

LIBRETTO ISTRUZIONI - MGR10009 - Angolo relax.doc 

Rev. 0 28/12/2010 

Pagina 18-di 26 

 

1. Präsentation der Organisation des Inhalts und der Art und Weise der Konsultation. 

1.1. Symbole. 

  Weist  auf  Gefahrensituationen  und  Hinweise  hin.  Die  Teile  des  Benutzerhandbuches,  die  mit  diesem  Symbol  gekennzeichnet  sind,  müssen  mit  der 

größtmöglichen Sorgfalt gelesen werden. 

 

Weist  auf  die  Tatsache  hin,  dass  keine  Arbeiten  an  spannungführenden  elektrischen  Vorrichtungen  des  Produkts  vorgenommen  werden  dürfen.  Diese 

Arbeiten  dürfen  erst  begonnen  werden,  nachdem  geeignete  Sicherheitsmaßnahmen  ergriffen  worden  sind,  die  von  den  geltenden  internationalen  und/oder 
nationalen Bestimmungen vorgeschrieben werden. 

1.2. Glossar. 

 

Blower

: Elektromechanische Vorrichtung (Gebläse) zur Bewegung der Luft.

 

 

Ansaugung

: Einlass des Produkts (

Fig. 2

, IN). 

 

Auslass

: Auslass des Produkts (

Fig. 2

, OUT). 

 

Durchsatz

: die der Luftstrom, der während einer bestimmten Zeit durch ein Bauelement fließt. 

 

Förderhöhe

: die max. Höhe, die der 

Blower

 die Luft heben kann.

 

 

Überhitzungsschutz

: Vorrichtung, die die Stromversorgung zum Produkt bei einer Überhitzung des Produkts selbst unterbricht. 

 

Differentialschalter

: auch Schütz genannt, eine elektronische Vorrichtung, die die Schaltung bei Defekten unterbricht. 

 

Hydraulikkomponenten

:  Komponenten,  die  für  die  Realisierung  der  Anlage  verwendet  werden,  in  der  das  Produkt  eingesetzt  wird  (Rohre,  Ventile, 

Anschlüsse, Druckschlauchtülle, usw.). 

 

Schwimmbecken

: mit Wasser gefülltes künstliches Becken, das normalerweise zum Schwimmen oder für ähnliche Zwecke verwendet wird..

 

 

“Wellness”-Swimmingpool

: Vorrichtung, die von einer oder mehreren Personen gleichzeitig benutzt wird, um den Körper einzutauchen; weist Vorrichtungen 

zur Umwälzung von Luft oder Wasser und Vorrichtungen zur Erwärmung des Wassers auf

 

Netzstecker

: eine eine mechanische Steckverbindung, die in eine passende Netzsteckdose eingesteckt werden kann (

Netzstecker

).

 

 

Rückschlagventil

: ein Ventil, das die Zirkulation des Wassers nur in einer Richtung gestattet.

 

2. Allgemeine Hinweise und Informationen für den Empfänger. 

2.1. Garantie. 

2.1.1. Allgemeine Aspekte.. 

i.  Gemäß  den  vorliegenden  Bestimmungen  garantiert  der  Händler,  dass  das  Produkt,  das  den  Gegenstand  der  vorliegenden  Garantie  darstellt  (“das 

Produkt”), zum Zeitpunkt der Lieferung frei von Mängeln ist. 

ii.  Der Gewährleistungszeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre, berechnet vom Zeitpunkt der Lieferung desselben an den Käufer. 

iii.  Falls  ein  Mangel  oder  eine  Konformitätsabweichung  des  Produkts  festgestellt  wird  und  der  Käufer  dies  dem  Händler  während  des 

Gewährleistungszeitraums mitteilt, nimmt der Händler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts  auf eigene Kosten an dem von ihm für angemessenem 
angesehenen Ort vor, es sei denn, dies erscheint unmöglich oder unangemessen. 

iv.  Falls es nicht möglich ist, das Produkt zu reparieren oder  zu  ersetzen, kann der Käufer  eine angemessene Reduzierung des Preises fordern  oder, falls 

die Konformitätsabweichung dies rechtfertigt, die Auflösung des Kaufvertrages. 

v.  Die im Rahmen dieser Gewährleistung ersetzten oder reparierten Bauteile verlängern nicht die Dauer der Gewährleistung des Original-Produkts, sondern 

für diese wird eine eigene Garantie gewährt. 

vi.  Für die Gültigkeit der vorliegenden Garantie muss der Käufer das Datum des Erwerbs oder der Lieferung des Produkts nachweisen. 

vii.  Falls  mehr  als  sechs  Monate  ab  der  Lieferung  des  Produkts  an  den  Käufer  vergangen  sind  und  Konformitätsabweichungen  desselben  festgestellt 

werden, muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen. 

viii.  Das  vorliegende  Garantiezertifikat  beschränkt  oder  beeinträchtigt  nicht  die  Rechte,  die  dem  Verbraucher  aufgrund  von  verbindlichen  nationalen 

Bestimmungen zustehen. 

2.1.2. Besondere Bedingungen. 

i.  Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab, auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt. 

ii.  Das vorliegende Garantiezertifikat ist ausschließlich in den Ländern der Europäischen Union anwendbar. 

iii.  Für die Gültigkeit dieser Garantie muss der Käufer die Anweisungen des Herstellers genau einhalten, die in der Dokumentation enthalten sind, die das 

Produkt begleitet, wenn diese auf das Modell des Produkts anwendbar sind. 

iv.  Falls ein Zeitplan für die Ersetzung, die Wartung oder die Reinigung von Komponenten oder Bauteile des Produkts vorgegeben wird, ist die Garantie nur 

dann gültig, wenn dieser Zeitplan befolgt wird. 

2.1.3. Einschränkunge. 

i.  Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar, wobei unter “Verbraucher “ die Person  verstanden wird, die  das Produkt für 

Zwecke erwirbt, die nicht in den Rahmen einer professionellen Tätigkeit fallen. 

ii.  Es  wird  keinerlei  Garantie  gegen  die  normale  Abnutzung  durch  den  Gebrauch  des  Produkts  gewährt.  Bei  Verbrauchs-  und/oder  Verschleißteilen, 

Komponenten  und/oder  Materialien  wie  Rotoren,  Lager,  Glühbirnen,  O-Ringe,  Dichtungen,  Schwämme,  Kartuschen  usw.  werden  die  Bestimmungen  der 

Dokumentation eingehalten, die dem Produkt beliegt. 

iii.  Die Garantie deckt die folgenden Fälle nicht ab: 

a. 

falsche Behandlung des Produkts; 

b. 

Reparatur, Wartung oder Abänderung des Produkts durch dazu nicht befugte Personen oder 

c. 

Reparatur unter Verwendung von Bauteilen von Drittanbietern. Falls die Konformitätsabweichung des Produkts die Folge einer falschen Installation 
oder Inbetriebnahme ist, ist die vorliegende Garantie nur gültig, falls die Installation oder die Inbetriebnahme im Kaufvertrag des Produkts enthalten 
und vom Händler oder von von diesem beauftragten Personal vorgenommen worden ist. 

2.2. Rücklieferung. 

Im Fall von Defekten, Mängeln und Funktionsstörungen wird das Produkt mit der ausgefüllten Mängelbeschreibung an den Händler zurückgeliefert. 

2.3. Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise. 

2.3.1. Allgemeine Hinweise. 

SHOTT  International  srl

 arbeitet ständig  an der Verbesserung der Produkte. Der Benutzer wird dafür Verständnis haben, dass sich die Gesellschaft 

SHOTT 

International srl

 das Recht vorbehält, jederzeit Änderungen an der Form und der Ausstattung der Produkte vorzunehmen. 

Die Gesellschaft 

SHOTT International srl

 haftet nicht für Schäden aller Art, die auf die Zweckentfremdung des Produkts zurückzuführen sind. 

Bitte lesen das folgende Benutzerhandbuch aufmerksam und bewahren Sie es auf. 
Zur Erzielung einer möglichst großen Energieeinsparung empfehlen wir, das Produkt nur in Betrieb zu nehmen, wenn dies erforderlich ist. 

  In den folgenden Abschnitten finden Sie die Anweisungen zur Benutzung des Produkts in Abhängigkeit von Ihren Anforderungen sowie für die Durchführung 

kleinerer  Reinigungs-  und Wartungseingriffe,  die  dieses  Produkt  erforderlich  macht.  Die  Verweise  (#)  in  Klammern  entsprechen  den  Komponenten  auf  der 
Explosionszeichnung (siehe 

Fig. 3

). 

  Überprüfen Sie beim Erhalt und/oder Erwerb des Produkts die Unversehrtheit der Verpackung. Dem Produkt muss das Benutzerhandbuch beiliegen; das 

Benutzerhandbuch muss in unversehrtem Zustand sein. 
Bitte konsultieren Sie bei Funktionsstörungen das Benutzerhandbuch und wenden Sie sich gegebenenfalls an spezialisiertes Fachpersonal. 
Die Nichtbeachtung der Anweisungen im vorliegenden Benutzerhandbuch führt zur unmittelbaren Verwirkung des Gewährleistungsanspruches. 

Summary of Contents for Pool Bubble

Page 1: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 1 di 26 Manuale utente Manuel du client Customer manual Benutzerhandbuc Gebruikers handboek ...

Page 2: ... r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n T e c h n i s c h e k e n m e r k e n Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 2 di 26 Fig 1 W W hmax m MG1A120503B 230 V 50 Hz 760 1 3 Tab 1 ...

Page 3: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 3 di 26 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 4 di 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ... 3 Présentation de l appareil 15 4 Données et caractéristiques techniques 15 5 Montage 15 6 Fonctionnement et utilisation 16 7 Instructions pour l utilisateur 16 8 Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire 16 9 Diagnostic et recherche des pannes 17 10 Composants commerciaux pièces détachées et documentation correspondante 17 Index 1 Präsentation der Organisation des Inhalts und de...

Page 6: ...anzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente ii Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea iii Per la validità di questa garanzia l acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto i...

Page 7: ...mentazione del prodotto diffusore aria Fig 3 10 pieno di sabbia perché è molto pesante 5 5 Posizionamento Il prodotto blower Fig 3 10 deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3 5 m dal bordo della piscina Fig 5 al di fuori della stessa Il prodotto diffusore aria Fig 3 10 deve essere posizionato sul fondo della piscina Si consiglia di considerare i seguenti aspetti Dimensioni e posizione dei c...

Page 8: ...te 6 Funzionamento ed uso Non utilizzare colle sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto 6 1 Descrizione del funzionamento Il prodotto che avete acquistato è progettato per insufflare aria nella piscina Con questo prodotto la vostra piscina si trasformerà in una confortevole piscina di tipo spa 6 2 Gamma delle applicazioni Il prodotto è stato progettato e realizz...

Page 9: ...iglia di aerazione è ostruita dallo sporco Fig 11 Pulire la griglia Componenti idraulici ostruiti o piegati Sistemare i componenti idraulici Rivolgersi a personale tecnico specializzato Attivazione del protettore termico Attendere che il prodotto blower si raffreddi Il prodotto non funziona Flusso dell aria contrario al verso normale delle valvole di non ritorno Sistemare le valvole di non ritorno...

Page 10: ...s that accompany the product when applicable according to the product range and model iv Should a replacement maintenance or cleaning schedule be specified for some product parts or components the warranty is only considered valid if these schedules are correctly observed 2 1 3 Restrictions i This warranty only applies to sales to consumers where consumers are the people who purchase the product f...

Page 11: ...enerated during normal operations does not create disturbances Position the product is a shady area to avoid overheating the blower 5 6 Connections and start up The product must be installed and operated by individuals with appropriate training The electrical system must meet current international and or national regulations The product must be connected to an power outlet equipped with a residual...

Page 12: ...onstructed to work with above ground fresh water pools installed outdoors 6 3 Use Cutting replacing and or altering the power cord is strictly prohibited The product must only and exclusively be used to blow air in pools It must be used for recreational purposes and installed as illustrated in the user manual The product cannot be used for medical therapeutic purposes 6 4 Operating limits and envi...

Page 13: ... diffuser Fig 3 10 The vent is clogged by dirt Fig 11 Clean the vent Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians Thermal protector triggered Wait until the product blower cools The product does not work Air flow against the normal check valve direction Adjust the check valves as indicated in Fig 8 Power cord damaged Wear and or neglige...

Page 14: ...at de garantie n est applicable que dans les pays de l Union européenne iii Pour que cette garantie soit valable le client devra suivre strictement les indications du fabricant incluses dans la documentation qui accompagne l appareil si celle ci est applicable selon la gamme et le modèle de l appareil iv Si un calendrier est spécifié pour le remplacement l entretien ou le nettoyage de certaines pi...

Page 15: ...er avec précaution pour éviter de l abîmer 5 4 Manutention Faire attention au moment de déplacer l appareil diffuseur d air Fig 3 10 plein de sable car il est très lourd 5 5 Positionnement L appareil blower Fig 3 10 doit toujours être placé à au moins 3 5 m du bord de la piscine Fig 5 en dehors de celle ci L appareil diffuseur d air Fig 3 10 doit être positionné au fond de la piscine Il est consei...

Page 16: ...isation Ne pas utiliser de colle de mastic ou d autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l appareil 6 1 Description du fonctionnement L appareil que vous venez d acheter est conçu pour envoyer de l air dans la piscine Grâce à cet appareil votre piscine se transformera en une piscine agréable de type spa 6 2 Gamme d applications L appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner...

Page 17: ...a grille d aération Fig 11 Nettoyer la grille Composants hydrauliques bouchés ou pliés Bien positionner les composants hydrauliques S adresser à un technicien spécialisé Activation de la protection thermique Attendre que l appareil blower se refroidisse L appareil ne fonctionne pas Arrivée d air contraire au sens normal des clapets de non retour Placer les clapets de non retour comme indiqué sur l...

Page 18: ...stellt werden muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen viii Das vorliegende Garantiezertifikat beschränkt oder beeinträchtigt nicht die Rechte die dem Verbraucher aufgrund von verbindlichen nationalen Bestimmungen zustehen 2 1 2 Besondere Bedingungen i Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt ii Das vorliege...

Page 19: ...gungen der Lagerung Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden Lagerungstemperatur 20 C bis 40 C 5 3 Transport Das produkt weist Schutzvorrichtungen gegen Transportschäden auf wir empfehlen jedoch es vorsichtig zu bewegen um Beschädigungen zu vermeiden 5 4 Bewegung Gehen Sie bei der Bewegung des Produkts mit Vorsicht vor Luftausströmer Fig 3 ...

Page 20: ...Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen 6 Funktionsweise und Benutzung Verwenden Sie keine Kleber Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen ...

Page 21: ...ngesteckt Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose ein Hydraulikkomponenten verstopft oder verbogen Bringen sie die Hydraulikkomponenten in Ordnung Luftausströmer Fig 3 10 verstopft Reinigen Sie den Luftausströmer Fig 3 10 Lüftungsgitter verschmutzt Fig 11 Reinigen Sie das Gitter Das produkt funktioniert nicht Luftstrom entgegen der normalen Richtung der Rückschlagventile Richten S...

Page 22: ...of schendt de rechten die volgende de nationale wetten voor de consumenten gelden 2 1 2 Buitengewone voorwaarden i Deze garantie is van toepassing op het product dat in deze gebruikershandleiding beschreven wordt ii Dit garantiebewijs is uitsluitend van toepassing binnen de landen van de Europese Unie iii De koper moet de aanwijzingen van de fabrikant beschreven in de documenten die met het produc...

Page 23: ...igheden beschermde plaats Opslagtemperatuur 20 C tot 40 C 5 3 Transport Het product is voorzien van passende beschermingen teneinde het te beschermen tegen transportschade Desondanks raden we u aan het voorzichtig te verplaatsen om beschadigingen te vermijden 5 4 Verplaatsing Let goed op tijdens het verplaatsen van het product luchtdiffuser Fig 3 10 gevuld met zand gezien het aanzienlijke gewicht ...

Page 24: ...kelier in te leveren Een adequate gescheiden afvalinzameling en de recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking ervan zorgen ervoor dat de mogelijk negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid vermeden worden en bevordert het hergebruik en of de recycling van de materialen die in de apparatuur gebruikt zijn De illegale afdanking van het product door de gebruiker kan leiden tot a...

Page 25: ...f de elektrische voeding aanwezig is De stekker is niet correct in het stopcontact gestoken Steek de stekker goed in het stopcontact Luchtdiffuser Fig 3 10 verstopt Herstel de luchtdiffuser Fig 3 10 Het luchtrooster is door vuil verstopt geraakt Fig 11 Reinig het rooster Hydraulische componenten verstopt of verbogen Herstel de hydraulische componenten Raadpleeg het gespecialiseerde technische pers...

Page 26: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 26 di 26 ...

Reviews: